Evandre - 10-11 Récit d'Aristomène (5)
10-11 Récit d'Aristomène (5) (Métamorphoses Livre 01, Apulée)
Format pdf :
Récit de Socrate (4) : l'invulnérable Méroé!
Récit d’Aristomène (5)
Récit de Socrate (4) : invulnérable Méroé !
10 1 "Quae cum subinde ac multi nocerentur, publicitus indignatio percrebruit, statutumque ut in eam , die altera , severissime saxorum jaculationibus vindicaretur. 2 Quod consilium virtutibus cantionum antevortit, et, ut illa Medea, unius dieculae a Creone impetratis indutiis, totam ejus domum filiamque cum ipso sene flammis coronalibus deusserat, 3 sic haec, devotionibus sepulchralibus in scrobem procuratis, ut mihi temulenta narravit proxime, cunctos in suis sibi domibus tacita numinum violentia clausit, ut toto biduo non claustra perfringi, non fores evelli, non denique parietes ipsi quiverint perforari, 4 quoad mutua hortatione consone clamitarent quam sanctissime dejerantes sese neque ei manus admolituros, et, si quis aliud cogitarit, salutare laturos subsidium. 5 Et sic illa propitiata totam civitatem absolvit. At vero coetus illius auctorem nocte intempesta cum tota domo, id est parietibus et ipso solo et omni fundamento, ut erat clausa, ad centesimum lapidem in aliam civitatem summo vertice montis exasperati sitam, et ob id ad aquas sterilem, transtulit. 6 Et quoniam densa inhabitantium aedificia locum novo hospiti non dabant, ante portam projecta domo, discessit."
11 1 "Mira" inquam "set nec minus saeva, mi Socrates, memoras. 2 Denique mihi quoque non parvam incussisti sollicitudinem, immo vero formidinem, injecto non scrupulo sed lancea, ne quo numinis ministerio, similiter usa, sermones istos nostros anus illa cognoscat. 3 Itaque maturius quieti nos reponamus, et, somno levata lassitudine noctis, antelucio aufugiamus istinc quam pote longissime."
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire ch 01-09)
10
1
quae : relatif de liaison, neutre pluriel
subinde , adv. 3: successivement, sans cesse, toujours, souvent;
constr. : sous-entendre fierent (arrivaient) avant ac multi
multi. , multae. , multa. 1: nombreux, en grande quantité, abondant, beaucoup ;
noceo , es, ere, nocui, nocitum 2: transitif : (tardif) : léser, blesser, faire périr ; passif : subir un dommage, être victime ;
publicitus, adv. : 1 ouvertement, publiquement ; 2 en masse, en foule ;
indignatio , indignationis f : indignation, mouvement d’indignation, colère
percrebesco , is, percrebescere, percrebui / percrebrui : se répandre
statuo , is, ere, statui , statutum 2: décider ; statuere ut + subj. : décider que ;
constr. : statutum < est > ut…
alter. , era, erum (génitif alterius , datif alteri ) 1: l'autre (de deux) , un autre, le second ; / altero ou altera die : le lendemain ;
severe adv. : rigoureusement ; cruellement ; (sup. severissime )
saxum., i n 2: pierre
jaculatio , jaculationis f : action de lancer ou de jeter ; / saxorum jaculationes : la lapidation ;
vindico , as, vindicare , vindicavi , vindicatum 3: punir, châtier ; in + acc. : sévir contre ;
vindicaretur : passif impersonnel
2
consilium , ii n 1: 1 le projet, le plan , l’entreprise ; 2 la résolution, la décision
virtus. , virtutis f 1: 1 valeur, vertu ; 2 force (sens tardif);
cantio , cantionis f : incantation, charme, formule magique ;
antevorto , is, antevortere , antevorti , antevorsum : précéder ; devancer, prévenir ;
sic. adv. 1: 1 ainsi ; 2 ut + ind. ... sic ... 1: de même que ...de même;
Medea , ae f : Médée, magicienne et maîtresse de Jason, qu’elle aida à conquérir la Toison d’or, et dont elle eut 2 enfants ; pour se venger de Jason qui l’abandonnait pour épouser la fille de Créon, roi de Corinthe, , elle la tua en lui offrant une couronne d’or qui enflamma sa chevelure ;
Médée : cf Euripide, Médée, v 794, et v 1186 et sq. , mais aussi et plus sûrement Sénèque, Médée v 740-848, passage dans lequel Médée projette de faire périr à la fois sa rivale, Créon, et le palais ;
diecula , ae f : petite journée ;
Creo , Creonis m : Créon , roi de Corinthe
impetro , as, imopetrare , avi, impetratum : obtenir (ab + abl : de quelqu’un );
indutiae , indutiarum f pl : le délai, le répit ;
totus. (o long), tota. , totum. ( gén. totius , dat. toti. ) 1: tout entier, tout
filia , ae f 3: la fille (parenté)
senex. , senis. , m 2: le vieillard (gén. pl. senum. )
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
coronalis , is,e : de la couronne ; produit par une couronne ;
deuro , is, deurere , deussi , deustum : brûler entièrement
3
devotio , devotionis f : malédiction, enchantement, sortilège
sepulchralis, is, e : sépulcral
scrobis. , is m : le trou, la fosse
procuro , as, procurare , procuravi , procuratum : 1 s’occuper de, donner ses soins à ; gérer ; 2 faire un sacrifice expiatoire , conjurer ;
temulentus , a,um : ivre, en état d’ivresse
narro. , as, narrare , narravi , narratum 4: conter, raconter ;
numen. , numinis n 2: puissance divine
violentia , ae f : la force violente ;
claudo. , is, claudere , clausi. , clausum. 2: enfermer
biduum , i n : espace de deux jours
claustrum. , i / claustra. , orum n : le verrou, la barre ;
perfringo , is, perfringere , perfregi , perfractum : briser entièrement, casser, rompre
fores. , gén. inusité, f pl 3: les portes (rare au sing. foris. , is)
paries , parietis m 3: le mur, la paroi ;
queo. , is, ire, quivi , quitum 3: pouvoir
perforo , as, perforare , avi, perforatum : percer
4
hortatio , hortationis f : exhortation, encouragement
consone adv. : d’une seule voix, unanimement
clamito , as, clamitare , clamitavi , clamitatum : demander à grands cris ;
quam. + superlatif 1: le plus ... possible (+ superlatif et / ou le verbe posse )
sancte adv : de façon inviolable ; loyalement ; (sup. sanctissime )
sese. = se
nec. / neque. : adv. de négation archaîque ( = non) ;
admolior , iris, admoliri , admolitus sum : diriger … vers , porter … sur (+ dat.)
siquis. / si quis / siqui : = si + quis = si + aliquis : si quelqu’un ;
REGLE : derrière si, nisi, ne, num, cum, quis remplace aliquis. ( aliquis , a, id : quelqu’un, quelque chose) ; siqua. : = si qua = si aliqua ; siquid. = si + aliquid
cogito , as, cogitare , cogitavi , cogitatum 2: 1 penser, songer, avoir l’idée ; 2 avoir une opinion ;
cogitarit = cogitaverit
salutaris , is, e : qui sauve, salvateur ;efficace ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: apporter
subsidium , ii n : soutien, secours, aide ;
5
propitio , as, propitiare , propitiavi , propitiatum : rendre propice, rendre favorable ;
absolvo , is, absolvere , absolui , absolutus 2: libérer, acquitter;
coetus , us m : mouvement séditieux, complot ;
auctor. , oris m 2: instigateur
intempestus ,a,um : qui n'est pas propice à l'action; // expr.: nox intempesta : la nuit profonde, le milieu de la nuit, minuit
id est : c’est-à-dire ;
solum. , i n 3: le sol ;
fundamentum , i n : fondation(s)
ut erat clausa : ordre de traduction : clausa ut erat
centesimus , a, um : centième
lapis. , lapidis m 3: la borne, la pierre milliaire ; / expr : ad centesimum lapidem : à 100 milles ;
vertex. , verticis f 4: sommet, cime ;
exaspero , as, are, exasperavi , exasperatum : rendre rude, raboteux ; aiguiser ; / exasperatus , a, um : effilé, escarpé ;
situs. (i bref) , a, um : placé, installé
ad. , prép. + acc. 1: par rapport à, quant à, relativement à ;
aqua. , ae f 1: eau
sterilis , is, e : stérile, infécond
transfero, fers, ferre, transtuli , translatum 3: transporter, transférer
6
quoniam , conj. 1: puisque ; parce que, comme ;
densus. , a, um 4: serré
inhabitantes , inhabitantium m pl : les habitants
aedificium , ii n 3: l'édifice, le bâtiment ;
locus. , i m 1: lieu, endroit, place
hospes, hospitis, m 4: l’étranger
porta. , ae f 2: la porte (d'une ville)
proicio / projicio , is, ere, projeci , projectum 4: jeter à terre; laisser tomber ; abandonner à terre ;
discedo , is, discedere , discessi, discessum 2: s'éloigner, s’en aller
11
1
mirus. , a, um 3: étonnant, merveilleux ;
set = sed
saevus. , a, um 2: cruel, terrible; redoutable ; inhumain ;
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )
2
incutio, is, incutere , incussi , incussum : inspirer, susciter
sollicitudo , sollicitudinis f 2: inquiétude, souci
immo. / immo vero 3: ou plutôt
formido , formidinis f 4: l'effroi, la terreur, l’épouvante
injicio / inicio , is, injicere , injeci , injectum 4: + dat.(pers.) ou in + acc.(chose) : jeter dans constr. : sous-entendre mihi derrière le verbe de l’abl. abs. injecto
scrupulus , i m : 1 petite pierre pointue ; 2 la difficulté, l’embarras ; le sentiment d’inquiétude ;
lancea , ae f : 1 la lance ; le coup de lance ; 2 l’inquiétude lancinante ;
ne. conj. + subj. 1: 1 de peur que, par crainte de; 2 que (verbes de crainte et d'empêchement)
ministerium , ii n : aide, assistance, office ;
similiter , inv. : de la même manière
utor. , eris, uti. , usus sum 1: + abl : utiliser ; se servir de ; user de ; jouir de ;
cognosco , is, cognoscere , cognovi , cognitum 1: découvrir
3
mature adv : à temps ; vite, promptement ; (comp. maturius )
maturius : pensez aux sens du comparatif en latin !
quies. , quietis f 3: repos, repos de la nuit, sommeil ;
repono , is, ere,, reposui , repositum 3: replacer, remettre, réinstaller
somnus. , i m 2: sommeil ;
levo. , as, are 4: alléger, soulager, diminuer
antelucio adv : avant le jour , avant l’aube ;
aufugio , is, aufugere, aufugi : s’enfuir
istinc : d’ici
potis. , potis, pote. 4: 1 qui peut ; 2 possible ; pote = potest : il est possible ; expr. quam pote : autant que faire se peut
longe. , adv 1: loin; comparatif : longius ; superlatif : longissime ;
Vocabulaire alphabétique :
absolvo , is, absolvere , absolui , absolutus 2: libérer, acquitter;
ad. , prép. + acc. 1: par rapport à, quant à, relativement à ;
admolior , iris, admoliri , admolitus sum : diriger … vers , porter … sur (+ dat.)
aedificium , ii n 3: l'édifice, le bâtiment ;
alter. , era, erum (génitif alterius , datif alteri ) 1: l'autre (de deux) , un autre, le second ; / altero ou altera die : le lendemain ;
antelucio adv : avant le jour , avant l’aube ;
antevorto , is, antevortere , antevorti , antevorsum : précéder ; devancer, prévenir ;
aqua. , ae f 1: eau
auctor. , oris m 2: instigateur
aufugio , is, aufugere, aufugi : s’enfuir
biduum , i n : espace de deux jours
cantio , cantionis f : incantation, charme, formule magique ;
centesimus , a, um : centième
clamito , as, clamitare , clamitavi , clamitatum : demander à grands cris ;
claudo. , is, claudere , clausi. , clausum. 2: enfermer
claustrum. , i / claustra. , orum n : le verrou, la barre ;
coetus , us m : mouvement séditieux, complot ;
cogito , as, cogitare , cogitavi , cogitatum 2: 1 penser, songer, avoir l’idée ; 2 avoir une opinion ;
cognosco , is, cognoscere , cognovi , cognitum 1: découvrir
consilium , ii n 1: 1 le projet, le plan , l’entreprise ; 2 la résolution, la décision
consone adv. : d’une seule voix, unanimement
coronalis , is,e : de la couronne ; produit par une couronne ;
Creo , Creonis m : Créon , roi de Corinthe
cum. 1: + subj. : comme
densus. , a, um 4: serré
deuro , is, deurere , deussi , deustum : brûler entièrement
devotio , devotionis f : malédiction, enchantement, sortilège
diecula , ae f : petite journée ;
discedo , is, discedere , discessi, discessum 2: s'éloigner, s’en aller
exaspero , as, are, exasperavi , exasperatum : rendre rude, raboteux ; aiguiser ; / exasperatus , a, um : effilé, escarpé ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: apporter
filia , ae f 3: la fille (parenté)
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
fores. , gén. inusité, f pl 3: les portes (rare au sing. foris. , is)
formido , formidinis f 4: l'effroi, la terreur, l’épouvante
fundamentum , i n : fondation(s)
hortatio , hortationis f : exhortation, encouragement
hospes, hospitis, m 4: l’étranger
id est : c’est-à-dire ;
immo. / immo vero 3: ou plutôt
impetro , as, imopetrare , avi, impetratum : obtenir (ab + abl : de quelqu’un );
incutio, is, incutere , incussi , incussum : inspirer, susciter
indignatio , indignationis f : indignation, mouvement d’indignation, colère
indutiae , indutiarum f pl : le délai, le répit ;
inhabitantes , inhabitantium m pl : les habitants
intempestus ,a,um : qui n'est pas propice à l'action; // expr.: nox intempesta : la nuit profonde, le milieu de la nuit, minuit
istinc : d’ici
jaculatio , jaculationis f : action de lancer ou de jeter ; / saxorum jaculationes : la lapidation ;
lancea , ae f : 1 la lance ; le coup de lance ; 2 l’inquiétude lancinante ;
lapis. , lapidis m 3: la borne, la pierre milliaire ; / expr : ad centesimum lapidem : à 100 milles ;
levo. , as, are 4: alléger, soulager, diminuer
locus. , i m 1: lieu, endroit, place
longe. , adv 1: loin; comparatif : longius ; superlatif : longissime ;
mature adv : à temps ; vite, promptement ; (comp. maturius )
Medea , ae f : Médée, magicienne et maîtresse de Jason, qu’elle aida à conquérir la Toison d’or, et dont elle eut 2 enfants ; pour se venger de Jason qui l’abandonnait pour épouser la fille de Créon, roi de Corinthe, , elle la tua en lui offrant une couronne d’or qui enflamma sa chevelure ;
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )
ministerium , ii n : aide, assistance, office ;
mirus. , a, um 3: étonnant, merveilleux ;
multi. , multae. , multa. 1: nombreux, en grande quantité, abondant, beaucoup ;
narro. , as, narrare , narravi , narratum 4: conter, raconter ;
ne. conj. + subj. 1: 1 de peur que, par crainte de; 2 que (verbes de crainte et d'empêchement)
nec. / neque. : adv. de négation archaîque ( = non) ;
noceo , es, ere, nocui, nocitum 2: transitif : (tardif) : léser, blesser, faire périr ; passif : subir un dommage, être victime ;
numen. , numinis n 2: puissance divine
paries , parietis m 3: le mur, la paroi ;
parvus. , a, um 1: petit ;
percrebesco , is, percrebescere, percrebui / percrebrui : se répandre
perforo , as, perforare , avi, perforatum : percer
perfringo , is, perfringere , perfregi , perfractum : briser entièrement, casser, rompre
porta. , ae f 2: la porte (d'une ville)
potis. , potis, pote. 4: 1 qui peut ; 2 possible ; pote = potest : il est possible ; expr. quam pote : autant que faire se peut
procuro , as, procurare , procuravi , procuratum : 1 s’occuper de, donner ses soins à ; gérer ; 2 faire un sacrifice expiatoire , conjurer ;
proicio / projicio , is, ere, projeci , projectum 4: jeter à terre; laisser tomber ; abandonner à terre ;
propitio , as, propitiare , propitiavi , propitiatum : rendre propice, rendre favorable ;
publicitus, adv. : 1 ouvertement, publiquement ; 2 en masse, en foule ;
quam. + superlatif 1: le plus ... possible (+ superlatif et / ou le verbe posse )
queo. , is, ire, quivi , quitum 3: pouvoir
quies. , quietis f 3: repos, repos de la nuit, sommeil ;
quoniam , conj. 1: puisque ; parce que, comme ;
repono , is, ere,, reposui , repositum 3: replacer, remettre, réinstaller
saevus. , a, um 2: cruel, terrible; redoutable ; inhumain ;
salutaris , is, e : qui sauve, salvateur ;efficace ;
sancte adv : de façon inviolable ; loyalement ; (sup. sanctissime )
saxum., i n 2: pierre
scrobis. , is m : le trou, la fosse
scrupulus , i m : 1 petite pierre pointue ; 2 la difficulté, l’embarras ; le sentiment d’inquiétude ;
senex. , senis. , m 2: le vieillard (gén. pl. senum. )
sepulchralis, is, e : sépulcral
sese. = se
set = sed
severe adv. : rigoureusement ; cruellement ; (sup. severissime )
sic. adv. 1: 1 ainsi ; 2 ut + ind. ... sic ... 1: de même que ...de même;
similiter , inv. : de la même manière
siquis. / si quis / siqui : = si + quis = si + aliquis : si quelqu’un ;
situs. (i bref) , a, um : placé, installé
sollicitudo , sollicitudinis f 2: inquiétude, souci
solum. , i n 3: le sol ;
somnus. , i m 2: sommeil ;
statuo , is, ere, statui , statutum 2: décider ; statuere ut + subj. : décider que ;
sterilis , is, e : stérile, infécond
subinde , adv. 3: successivement, sans cesse, toujours, souvent;
subsidium , ii n : soutien, secours, aide ;
temulentus , a,um : ivre, en état d’ivresse
totus. (o long), tota. , totum. ( gén. totius , dat. toti. ) 1: tout entier, tout
transfero, fers, ferre, transtuli , translatum 3: transporter, transférer
utor. , eris, uti. , usus sum 1: + abl : utiliser ; se servir de ; user de ; jouir de ;
vertex. , verticis f 4: sommet, cime ;
vindico , as, vindicare , vindicavi , vindicatum 3: punir, châtier ; in + acc. : sévir contre ;
violentia , ae f : la force violente ;
virtus. , virtutis f 1: 1 valeur, vertu ; 2 force (sens tardif);
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ad. , prép. + acc. 1: par rapport à, quant à, relativement à ;
alter. , era, erum (génitif alterius , datif alteri ) 1: l'autre (de deux) , un autre, le second ; / altero ou altera die : le lendemain ;
aqua. , ae f 1: eau
cognosco , is, cognoscere , cognovi , cognitum 1: découvrir
consilium , ii n 1: 1 le projet, le plan , l’entreprise ; 2 la résolution, la décision
cum. 1: + subj. : comme
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: apporter
id est : c’est-à-dire ;
locus. , i m 1: lieu, endroit, place
longe. , adv 1: loin; comparatif : longius ; superlatif : longissime ;
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )
multi. , multae. , multa. 1: nombreux, en grande quantité, abondant, beaucoup ;
ne. conj. + subj. 1: 1 de peur que, par crainte de; 2 que (verbes de crainte et d'empêchement)
noceo , es, ere, nocui, nocitum 2: transitif : (tardif) : léser, blesser, faire périr ; passif : subir un dommage, être victime ;
parvus. , a, um 1: petit ;
quam. + superlatif 1: le plus ... possible (+ superlatif et / ou le verbe posse )
quoniam , conj. 1: puisque ; parce que, comme ;
sic. adv. 1: 1 ainsi ; 2 ut + ind. ... sic ... 1: de même que ...de même;
totus. (o long), tota. , totum. ( gén. totius , dat. toti. ) 1: tout entier, tout
utor. , eris, uti. , usus sum 1: + abl : utiliser ; se servir de ; user de ; jouir de ;
virtus. , virtutis f 1: 1 valeur, vertu ; 2 force (sens tardif);
Fréquence 2 :
absolvo , is, absolvere , absolui , absolutus 2: libérer, acquitter;
auctor. , oris m 2: instigateur
claudo. , is, claudere , clausi. , clausum. 2: enfermer
cogito , as, cogitare , cogitavi , cogitatum 2: 1 penser, songer, avoir l’idée ; 2 avoir une opinion ;
discedo , is, discedere , discessi, discessum 2: s'éloigner, s’en aller
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
numen. , numinis n 2: puissance divine
porta. , ae f 2: la porte (d'une ville)
saevus. , a, um 2: cruel, terrible; redoutable ; inhumain ;
saxum., i n 2: pierre
senex. , senis. , m 2: le vieillard (gén. pl. senum. )
sollicitudo , sollicitudinis f 2: inquiétude, souci
somnus. , i m 2: sommeil ;
statuo , is, ere, statui , statutum 2: décider ; statuere ut + subj. : décider que ;
Fréquence 3 :
aedificium , ii n 3: l'édifice, le bâtiment ;
filia , ae f 3: la fille (parenté)
fores. , gén. inusité, f pl 3: les portes (rare au sing. foris. , is)
immo. / immo vero 3: ou plutôt
lapis. , lapidis m 3: la borne, la pierre milliaire ; / expr : ad centesimum lapidem : à 100 milles ;
mirus. , a, um 3: étonnant, merveilleux ;
paries , parietis m 3: le mur, la paroi ;
queo. , is, ire, quivi , quitum 3: pouvoir
quies. , quietis f 3: repos, repos de la nuit, sommeil ;
repono , is, ere,, reposui , repositum 3: replacer, remettre, réinstaller
solum. , i n 3: le sol ;
subinde , adv. 3: successivement, sans cesse, toujours, souvent;
transfero, fers, ferre, transtuli , translatum 3: transporter, transférer
vindico , as, vindicare , vindicavi , vindicatum 3: punir, châtier ; in + acc. : sévir contre ;
Fréquence 4 :
densus. , a, um 4: serré
formido , formidinis f 4: l'effroi, la terreur, l’épouvante
hospes, hospitis, m 4: l’étranger
levo. , as, are 4: alléger, soulager, diminuer
narro. , as, narrare , narravi , narratum 4: conter, raconter ;
potis. , potis, pote. 4: 1 qui peut ; 2 possible ; pote = potest : il est possible ; expr. quam pote : autant que faire se peut
proicio / projicio , is, ere, projeci , projectum 4: jeter à terre; laisser tomber ; abandonner à terre ;
vertex. , verticis f 4: sommet, cime ;
Ne pas apprendre :
admolior , iris, admoliri , admolitus sum : diriger … vers , porter … sur (+ dat.)
antelucio adv : avant le jour , avant l’aube ;
antevorto , is, antevortere , antevorti , antevorsum : précéder ; devancer, prévenir ;
aufugio , is, aufugere, aufugi : s’enfuir
biduum , i n : espace de deux jours
cantio , cantionis f : incantation, charme, formule magique ;
centesimus , a, um : centième
clamito , as, clamitare , clamitavi , clamitatum : demander à grands cris ;
claustrum. , i / claustra. , orum n : le verrou, la barre ;
coetus , us m : mouvement séditieux, complot ;
consone adv. : d’une seule voix, unanimement
coronalis , is,e : de la couronne ; produit par une couronne ;
Creo , Creonis m : Créon , roi de Corinthe
deuro , is, deurere , deussi , deustum : brûler entièrement
devotio , devotionis f : malédiction, enchantement, sortilège
diecula , ae f : petite journée ;
exaspero , as, are, exasperavi , exasperatum : rendre rude, raboteux ; aiguiser ; / exasperatus , a, um : effilé, escarpé ;
fundamentum , i n : fondation(s)
hortatio , hortationis f : exhortation, encouragement
impetro , as, imopetrare , avi, impetratum : obtenir (ab + abl : de quelqu’un );
incutio, is, incutere , incussi , incussum : inspirer, susciter
indignatio , indignationis f : indignation, mouvement d’indignation, colère
indutiae , indutiarum f pl : le délai, le répit ;
inhabitantes , inhabitantium m pl : les habitants
intempestus ,a,um : qui n'est pas propice à l'action; // expr.: nox intempesta : la nuit profonde, le milieu de la nuit, minuit
istinc : d’ici
jaculatio , jaculationis f : action de lancer ou de jeter ; / saxorum jaculationes : la lapidation ;
lancea , ae f : 1 la lance ; le coup de lance ; 2 l’inquiétude lancinante ;
mature adv : à temps ; vite, promptement ; (comp. maturius )
Medea , ae f : Médée, magicienne et maîtresse de Jason, qu’elle aida à conquérir la Toison d’or, et dont elle eut 2 enfants ; pour se venger de Jason qui l’abandonnait pour épouser la fille de Créon, roi de Corinthe, , elle la tua en lui offrant une couronne d’or qui enflamma sa chevelure ;
ministerium , ii n : aide, assistance, office ;
nec. / neque. : adv. de négation archaîque ( = non) ;
percrebesco , is, percrebescere, percrebui / percrebrui : se répandre
perforo , as, perforare , avi, perforatum : percer
perfringo , is, perfringere , perfregi , perfractum : briser entièrement, casser, rompre
procuro , as, procurare , procuravi , procuratum : 1 s’occuper de, donner ses soins à ; gérer ; 2 faire un sacrifice expiatoire , conjurer ;
propitio , as, propitiare , propitiavi , propitiatum : rendre propice, rendre favorable ;
publicitus, adv. : 1 ouvertement, publiquement ; 2 en masse, en foule ;
salutaris , is, e : qui sauve, salvateur ;efficace ;
sancte adv : de façon inviolable ; loyalement ; (sup. sanctissime )
scrobis. , is m : le trou, la fosse
scrupulus , i m : 1 petite pierre pointue ; 2 la difficulté, l’embarras ; le sentiment d’inquiétude ;
sepulchralis, is, e : sépulcral
sese. = se
set = sed
severe adv. : rigoureusement ; cruellement ; (sup. severissime )
similiter , inv. : de la même manière
siquis. / si quis / siqui : = si + quis = si + aliquis : si quelqu’un ;
situs. (i bref) , a, um : placé, installé
sterilis , is, e : stérile, infécond
subsidium , ii n : soutien, secours, aide ;
temulentus , a,um : ivre, en état d’ivresse
violentia , ae f : la force violente ;
Comparaison de traductions :
Quae cum subinde ac multi nocerentur, publicitus indignatio percrebruit, statutumque ut in eam , die altera , severissime saxorum jaculationibus vindicaretur. 2 Quod consilium virtutibus cantionum antevortit (…)
Traduction Nisard, 1880
Mais ce dernier trait et beaucoup d'autres ont fini par attirer sur Méroé l'indignation générale. On convient un beau jour que le lendemain on ira la lapider en masse, pour satisfaire la vindicte publique; mais elle a déjoué le plan par son art.
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
La répétition de tels faits et le nombre des victimes fit grandir l’indignation publique : il fut décidé que le lendemain on la châtierait sans pitié en l’assommant à coups de pierre. Mais elle prévint ce dessein par la vertu de ses incantations (…)
Denique mihi quoque non parvam incussisti sollicitudinem, immo vero formidinem, injecto non scrupulo sed lancea, ne quo numinis ministerio, similiter usa, sermones istos nostros anus illa cognoscat. Itaque maturius quieti nos reponamus (…)
Traduction Nisard, 1880
(2) La peur me gagne à mon tour, et une peur qui compte. Vraiment je suis dans les transes. Si ta vieille, par ses intelligences surnaturelles, allait être instruite de nos propos ! (3) Eh vite, dépêchons-nous de dormir; (…)
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
Au point qu’à moi aussi tu as inspiré une forte inquiétude, pour ne pas dire de l’effroi ; et c’est comme si tu m’avais enfoncé non pas une écharde, mais la pointe d’une lance. Si cette vieille allait, servie, comme alors, par les puissances divines, connaître notre conversation ? Hâtons-nous donc de nous livrer au repos (…)
Mots de liaisons
châtiment
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 06 La défense de Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 1199 1243 le désespoir de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 13-14 L'aveu de Photis (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 Histoire de Thélyphron (10)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Les coupes de Trimalcion (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 535 561 Devant la porte du Tartare(Enéide chant 06,Virgile)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 909 969 Le triomphe des esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 César fait venir des renforts (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 062 063 Supplice de Gavius(Verrines 06 De suppliciis,Cicéron)
- 0726 0770 L'interrogatoire de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 11 Les magistrats s'expliquent(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 12 la passion des spectacles (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 15 Alcibiade stratège(Alcibiade,Plutarque)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 05 Ambiorix ne doit pas s'échapper(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 24 Alcibiade contre Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 01 Beauté magique d'Hypata(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02-03 Deux compagnons sur le chemin(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 03 04 Récit de Lucius(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0406 0430 Prière à Diane Hécate(Phèdre,Sénèque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0761 0794 Choeur II (2)(Phèdre,Sénèque)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 11-13 Récit d'Aristomène (6)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 17 Rêves de Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 17L'aveu de Photis (4) Les poils du bouc(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 18 Transformation magique des 3 outres(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 20 Lucius et la magie (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 20 Propos sur la magie(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Lucius et la magie (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 Lucius et la magie (5)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 24 Lucius et la magie (6)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 25 Histoire de Thélyphron (5)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 25 Lucius et la magie (7)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 Le conte de la tourterelle(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 28 Histoire de Thélyphron (8)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 29 Histoire de Thélyphron (9)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 30 Histoire de Thélyphron (10)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 34 De meurtre en meurtre (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 63 Récit fantastique de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucoliques 09,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 02-03 Deux compagnons sur le chemin(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 06 Enfance et adolescence (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 08 premiers pas du jeune empereur 1(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 1 01 09 Piété de Socrate (1)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 18 19 Des débuts innovants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 18 Sicile : préparatifs; 3 stratèges(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 20 Réactions au récit d'Arismène(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 23 Lucius et la magie (5)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 25 Histoire de Thélyphron (5)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 28 Histoire de Thélyphron (8)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 33 De meurtre en meurtre (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 34 Procession d'Eleusis rétablie(Alcibiade,Plutarque)
- 36 De meurtre en meurtre (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 40 La marche vers la mort (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 41 La marche vers la mort (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44 Libres propos des affranchis (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 Bilan (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 73suite 74 Intermède(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 070 093 Achille se plaint à Thétis(Iliade chant 18,Homère)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0846 0863 Episode3 (5)(Hécube,Euripide)
- 0903 0958 la fureur d'un père(Phèdre,Sénèque)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 16 17 Le minotaure, une légende?(Thésée et Romulus,Plutarque)
- 26 L'âne Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 l'âne Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 635 665 Gorgias au secours de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 03 Fugue et violence(Alcibiade,Plutarque)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 081 152 Le rapport de Pyrrhias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 11 Les Gaulois : leurs 2 partis (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 12 Les deux partis dominants en Gaule(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 38 46 Alcibiade et Périclès(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 L'âne Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 l'âne Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 28 L'âne Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Des vices croissants (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 L'âne Lucius (4) : fin du Livre III(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)