Evandre - 012 033 La revanche annoncée de Troie
012 033 La revanche annoncée de Troie (Enéide chant 01, Virgile)
Format pdf :
Troie, les Grecs, Tyr, Carthage, et Rome
Texte latin
La revanche annoncée de Troie
Urbs antiqua fuit (Tyrii tenuere coloni) 12
Karthago, Italiam contra Tiberinaque longe
ostia, dives opum studiisque asperrima belli,
quam Juno fertur terris magis omnibus unam 15
posthabita coluisse Samo. Hic illius arma,
hic currus fuit; hoc regnum dea gentibus esse,
si qua fata sinant, jam tum tenditque fovetque.
progeniem sed enim Trojano a sanguine duci
audierat, Tyrias olim quae verteret arces; 20
hinc populum late regem belloque superbum
venturum excidio Libyae; sic volvere Parcas.
Id metuens veterisque memor Saturnia belli,
prima quod ad Trojam pro caris gesserat Argis ,
< necdum etiam causae irarum saevique dolores 25
exciderant animo; manet alta mente repostum
judicium Paridis spretaeque injuria formae
et genus invisum et rapti Ganymedis honores>,
his accensa super, jactatos aequore toto
Troas, reliquias Danaum atque immitis Achilli, 30
arcebat longe Latio, multosque per annos
errabant acti fatis maria omnia circum.
Tantae molis erat Romanam condere gentem. 33
Vocabulaire
Fréquence 1
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir
altus, a, um : haut, profond, grand (métaph.)
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
annus, i, m. : année
arma, orum, n. : les armes
audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation
bellum, i, n. : guerre
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre
dolor, oris, m. : la douleur
duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser
dux, ducis, m. : le chef, le guide
enim, inv. : car, en effet
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
fatum, i, n. : la prédiction, le destin, la fatalité, la destinée
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
gens, gentis, f. : tribu, famille, peuple
genus, eris, n. : race, origine, espèce
gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire
hic, adv. : ici
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
hinc, adv. : d'ici
honos, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
injuria, ae, f. : injustice, violation du droit
ira, ae, f. : colère
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
jam, adv. : déjà, à l'instant
longe, inv. : longuement, au loin
longus, a, um : long
magis, adv. : plus
mare, is, n. : mer
mens, entis, f. : esprit
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
omnis, e : tout
ops, opis, f. : sing., pouvoir, aide ; pl., richesses
per, prép. : + Acc. : à travers, par
populus, i, m. : peuple
primus, a, um : premier (comparatif : prior)
pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
rapio,is,ere,ui,raptum : entraîner, emporter
rex, regis, m. : le roi
sanguis, inis, m. : le sang, la vigueur
sed, conj. : mais
sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude
tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que
teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher
terra, ae, f. : terre
totus, a, um : tout entier
tum, adv. : alors
unus, a, um : un seul, un
urbs, urbis, f. : ville
venio, is, ire, veni, ventum : venir
verto, is, ere, verti, versum : tourner, changer, traduire
vetus, veteris : vieux
volo, vis, velle : vouloir
Fréquence 2
aequor, oris, n. : la plaine, la mer
antiquus, a, um : ancien
armo, as, are : armer, munir
carus, a, um : cher
circum, adv. : à l'entour ; prép. acc. : autour de
colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter
condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem : fonder une ville)
dea, ae, f. : déesse
dives, divitis : riche
erro, as, are : se tromper
forma, ae, f. : forme, beauté
jacto, as, are : 1. jeter, lancer 2. Agiter, ballotter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter
judicium, ii, n. : jugement, décision
latus, a, um : large
maneo, es, ere, mansi, mansum : rester
metuo, is, ere, ui, utum : craindre
olim, adv. : autrefois
parco, is, ere, peperci, parsum : épargner
saevus, a, um : cruel
super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de
tendo, is, ere, tetendi, tensum : tendre
Fréquence 3
accendo, is, ere, di, sum : embraser, allumer, exciter, attiser
alo, is, ere, ui, altum ou alitum : nourrir
arx, arcis, f. : citadelle
asper,era,erum : rude, âpre, rugueux
currus, us, m. : char
lateo, es, ere, latui : se cacher
mano, as, are : couler, se répandre, dégoutter de (abl)
moles, is, f. : la masse
sino, is, ere, sivi, situm : permettre
superbus,a,um : orgueilleux
veto, as, are, vetui, itum : interdire
Fréquence 4
altum, i, n. : haute mer, le large
invisus, a, um : 1. odieux, haï 2. sans être vu
memor, oris, +gén. : qui a le souvenir
sperno, is, ere, sprevi, spretum : dédaigner, rejeter
volvo, is, ere, , volvi, volutum : faire rouler, rouler, remuer
Ne pas apprendre
Achilles, is, m. : Achille
arceo, es, ere, ui : contenir, retenir, empêcher
Argi(v)i,orum : les Argiens, les Grecs
bello, as, are : faire la guerre, lutter, combattre
bellus, a, um : joli, mignon
circus, i, m. : cirque
colonus, i, m : paysan, agriculteur, fermier, habitant d'une colonie
Danai, orum : les Danaens, les Grecs
excidium, i, n. : le coucher du soleil; la destruction
excido, is, ere, cidi, cisum : 1. tomber de, sortir 2. supprimer, détruire, tailler, couper
excindo, is, ere, cidi, cissum : briser, détruire, anéantir
for, aris, fari : parler, dire
foveo, es, ere, fovi, fotum : réchauffer, choyer, soutenir
Ganymedes,is : Ganymède
honoro, as, are : honorer
immitis, e : qui n'est pas mûr; sauvage, rude, affreux, cruel
immito, is, ere, immisi, immissum : lâcher, lancer contre
injurius, a, um : injuste
inviso, is, ere, si, sum : aller voir, visiter
Italia, ae, f. : Italie
Juno : Junon
Karthago, inis : Carthage
Latium, ii, n. : le Latium
Libya, ae, f. : la Libye
necdum, adv. : et pas encore
ostium, ii, n. : porte
parcus, a, um : économe, avare
Paris, idis, m. : Pâris
posthabeo, es, ere, ui, itum : placer en seconde ligne, estimer moins
progenies, ei, f. : la fille, le fils, la race, la famille
regnum, i, n. : pouvoir royal, trône, royaume
reliquiae, arum, f. : les restes
Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain)
Samo : Samos (île de la mer Egée)
Saturnia,ae : La Saturnienne, Junon (fille de Saturne)
Tiberinus,a,um : du Tibre (adj)
Troes, um : les Troyens (acc.plur)
Troja, ae, f. : Troie
Trojanus, a, um : troyen
Tyrius, a,um. : Tyrien, Carthaginois
repostum : = repositum
Traduction au plus près du texte :
Il y eut une ville antique (des colons tyriens l'habitèrent), 12
Carthage, en face de l'Italie et des lointaines bouches du
Tibre, riche en ressources et tout à fait redoutable par ses passions pour la guerre,
que, rapporte-t-on, Junon, plutôt que toutes les autres terres, 15
habitait, de préférence à Samos (Samos ayant été placée après) . Là il y avait ses armes,
là il y avait son char; que celle-ci soit le siège de l'empire sur les nations, voilà ce à quoi la déesse,
si de quelque manière les destins le permettent, tend déjà alors, et ce qu'elle médite et couve en elle .
Mais de fait, elle avait entendu dire qu'une lignée était tirée du sang troyen,
qui un jour renverserait la citadelle tyrienne; 20
De là, un peuple, roi sur un large espace, et altier à la guerre,
Viendrait pour la ruine de la Lybie (datif de but); ainsi le filaient les Parques.
La Saturnienne, craignant cela, et se souvenant de l'ancienne guerre,
qu'au premier rang, près de Troie, elle avait menée pour ses chers Argiens
< et ni les motifs de sa colère ni ses furieux ressentiments n'étaient encore 25
sortis de son esprit; ils demeurent au fond de son cœur, placé en réserve,
le jugement de Pâris, l'injure de sa beauté méprisée,
la race détestée et les honneurs de Ganymède enlevé, >
enflammée au sujet de cela, écartait (v31) les Troyens (v30) ballottés sur toute l'étendue marine ,
réchappés des Grecs et de l'implacable Achille, 30
loin du Latium, et pendant (depuis) de nombreuses années
ils erraient, poussés par les destins, partout de mer en mer.
Fonder la nation romaine était le fait d'une si lourde tâche! 33
Mots de liaisons
Achille
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 002 014 Patrocle est mort!(Iliade chant 18,Homère)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 0059 0097 prologue(2) : chant d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 015 031 le deuil d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0216 0253 épisode 1 (2)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 070 093 Achille se plaint à Thétis(Iliade chant 18,Homère)
- 077 123 Consultation de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 172 187 Les injures d'Agamemnon(Iliade chant 01,Homère)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 285 305 l'échec de la conciliation(Iliade chant 01,Homère)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 437 485 le deuil d'Andromaque(Iliade chant 22,Homère)
- 487 503 Les regrets l'Achille(Odyssée chant 11,Homère)
- 59 Divagations homériques(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 18 19 Rôle des vieillards dans l'Etat(De Senectute,Cicéron)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 0345 0353 Tirésias renonce à se taire(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0698 0725 Premier récit de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0708 0746 Affrontement et rupture(Alceste,Euripide)
- 12 Chute et sauvetage de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 44 Libres propos des affranchis (3)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 450 476 Enée rencontre l'âme de Didon(Enéide chant 06,Virgile)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 47 mort de Néron (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 58 1 Du rire aux disputes (3)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 588 611 Cnémon réprimande la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 014 Patrocle est mort!(Iliade chant 18,Homère)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 03 5-8 La Sphynx et son énigme(Bibliothèque,Apollodore)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0629 0657 deuxième stasimon(Hécube,Euripide)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 070 093 Achille se plaint à Thétis(Iliade chant 18,Homère)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 1123 1155 Choeur IV (Phèdre,Sénèque)
- 124 159 Comment pénétrer aux Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 1758 1763 Le départ d'Oedipe(Phéniciennes,Euripide)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 30 avalés par un monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 343 358 Hélène et Hector(Iliade chant 06,Homère)
- 37 52 âge mûr de l'enfant(Bucolique 04,Virgile)
- 387 403 L'âme d'Agamemnon(Odyssée chant 11,Homère)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 450 476 Enée rencontre l'âme de Didon(Enéide chant 06,Virgile)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 056 067 la consultation des dieux(Enéide chant 04,Virgile)
- 077 123 Consultation de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 165 197 ensemble, enfin!(Enéide chant 04,Virgile)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 077 123 Consultation de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 001 010 invocation à la muse(Odyssée chant 01,Homère)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 03 Comment tuer Agrippine?(Annales 14,Tacite)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 0444 0483 stasimon 1(Hécube,Euripide)
- 047 062 Damon (2) : chant de désespoir(Bucolique 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 05 06 Départ.(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 09 10 Seconde tempête, et décollage(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 09 Invitation aux loisirs studieux(Lettres Livre 01,Pline le Jeune)
- 0903 0958 la fureur d'un père(Phèdre,Sénèque)
- 0991 1049 La mort d'Hippolyte (1)(Phèdre,Sénèque)
- 10 Horatius Coclès (2)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 1050 1122 La mort d'Hippolyte (2)(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 19 le Conseil des 400(Vie de Solon,Plutarque)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 30 avalés par un monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 30 Les pirates (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 40 Création du monde(Bucolique 06 : Silène,Virgile)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 36 Dans le ventre du monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 37 55 Jeux de mémoire(Bucolique 09,Virgile)
- 398 436 Comment maîtriser Protée(Géorgiques 04,Virgile)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 41 Le combat des ïles flottantes (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- Chap 1, 04 : Minos(Guerre du Péloponnèse,Thucydide)
- Chap 1, 08 : colonisation et progrès(Guerre du Péloponnèse,Thucydide)
- 0629 0657 deuxième stasimon(Hécube,Euripide)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 343 358 Hélène et Hector(Iliade chant 06,Homère)
- 423 447 Hélène et Pâris(Iliade chant 03,Homère)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucolique 02 Alexis,Virgile)
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 077 123 Consultation de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 10 Horatius Coclès (1)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 010 invocation à la muse(Odyssée chant 01,Homère)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 077 123 Consultation de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 52 Les coupes de Trimalcion (3)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 59 Divagations homériques(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)