Evandre - 001 003 Exorde
001 003 Exorde (Contre Eratosthène (403 401?), Lysias)
Format pdf :
Horreur des faits / inexpérience de l'orateur
1-3 texte
(1) Οὐκ ἄρξασθαί μοι δοκεῖ ἄπορον εἶναι, ὦ ἄνδρες δικασταί, τῆς κατηγορίας , ἀλλὰ παύσασθαι λέγοντι· τοιαῦτα αὐτοῖς τὸ μέγεθος καὶ τοσαῦτα τὸ πλῆθος εἴργασται, ὥστε μήτ΄ ἂν ψευδόμενον δεινότερα τῶν ὑπαρχόντων κατηγορῆσαι, μήτε τἀληθῆ βουλόμενον εἰπεῖν ἅπαντα δύνασθαι, ἀλλ΄ ἀνάγκη ἢ τὸν κατήγορον ἀπειπεῖν ἢ τὸν χρόνον ἐπιλιπεῖν. (2) Τοὐναντίον δέ μοι δοκοῦμεν πείσεσθαι ἢ ἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ. Πρότερον μὲν γὰρ ἔδει τὴν ἔχθραν τοὺς κατηγοροῦντας ἐπιδεῖξαι, ἥτις εἴη πρὸς τοὺς φεύγοντας· νυνὶ δὲ παρὰ τῶν φευγόντων χρὴ πυνθάνεσθαι ἥτις ἦν αὐτοῖς πρὸς τὴν πόλιν ἔχθρα, ἀνθ΄ ὅτου τοιαῦτα ἐτόλμησαν εἰς αὐτὴν ἐξαμαρτάνειν. Οὐ μέντοι ὡς οὐκ ἔχων οἰκείας ἔχθρας καὶ συμφορὰς τοὺς λόγους ποιοῦμαι, ἀλλ΄ ὡς ἅπασι πολλῆς ἀφθονίας οὔσης ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἢ ὑπὲρ τῶν δημοσίων ὀργίζεσθαι. (3) Ἐγὼ μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες δικασταί, οὔτ΄ ἐμαυτοῦ πώποτε οὔτε ἀλλότρια πράγματα πράξας νῦν ἠνάγκασμαι ὑπὸ τῶν γεγενημένων τούτου κατηγορεῖν, ὥστε πολλάκις εἰς πολλὴν ἀθυμίαν κατέστην, μὴ διὰ τὴν ἀπειρίαν ἀναξίως καὶ ἀδυνάτως ὑπὲρ τοῦ ἀδελφοῦ καὶ ἐμαυτοῦ τὴν κατηγορίαν ποιήσομαι· ὅμως δὲ πειράσομαι ὑμᾶς ἐξ ἀρχῆς ὡς ἂν δύνωμαι δί ΄ ἐλαχίστων διδάξαι.
Contre Eratosthène , 1-3 : Vocabulaire dans l'ordre du texte :
1
ἄρχομαι +Γ : commencer
δοκέω,ῶ : sembler, sembler bon
ἄ-πορος,ος,ον : impossible, dans l'embarras; difficile
δικαστής, οῦ (ὁ) : le juge
κατηγορία,ας (ἡ) : l'accusation
παύομαι : cesser
τοιοῦτος,αύτη,οῦτον : tel
μέγεθος,ους (τό) : la grandeur, l'importance
τοσοῦτος,αύτη,οῦτον : si grand
πλῆθος,ους (τό) : la foule, le nombre
*ἐργάζομαι : travailler, produire, commettre
οὔτε...οὔτε... : ni…ni…
*ψεύδομαι : mentir
δεινός,ή,όν : terrible, habile
ὑπάρχω : être, se trouver
κατηγορέω,ῶ : accuser
ἀνάγκη,ης (ἡ) : nécessité, contrainte, destin
κατήγορος,ου (ὁ) : l'accusateur
ἀπο-*λέγω : choisir, refuser, abandonner
ἐπι-*λείπω : abandonner, faire défaut à
2
ἐναντίος,α,ον : adversaire, contraire
*πάσχω : supporter, souffrir
πρότερον : d'abord
δεῖ : il faut
ἔχθρα,ας (ἡ) : la haine
ἐπι-δείκνυμι : montrer , prouver
φεύγω : être poursuivi en justice
νυνί : maintenant
χρή : il faut
*πυνθάνομαι : s'informer, apprendre
ἀντί+Γ : au lieu de, en échange de
τολμάω,ῶ : oser
ἐξ-*αμαρτάνω : échouer, commettre une faute
μέντοι : pourtant
ὡς : dans la pensée que, en tant que, parce que
οἰκείος,α,ον : propre, particulier
συμφορά,ᾶς (ἡ) : événement, malheur
ἀφθονία,ας (ἡ) : absence d'envie, abondance
ὑπέρ+Γ : au nom de, pour
ἴδιος,α,ον : privé, particulier
δημόσιος,α,ον : public
ὀργίζομαι : se mettre en colère
3
οὐπώποτε : jamais jusqu'ici
ἀλλότριος,α,ον : d'autrui, étranger
πράγμα,ατος (τό) : l'affaire
*ἀναγκάζομαι : être obligé de
γεγενημένα,ων (τά) : les événements
ἀ-θυμία,ας (ἡ) : l'absence de courage, le découragement
καθ-ίστημι : établir, s'établir
μή : de peur que
ἀ-πειρία,ας (ἡ) : l'inexpérience
ἀν-αξίως : de façon indigne
ἀ-δυνάτως : sans force
ἀδελφός,οῦ (ὁ) : le frère
ὅμως : cependant
πειράομαι,ῶμαι : essayer, tenter
ἐλάττων, ἐλάχιστος : plus petit, le + petit
1-3 Vocabulaire à apprendre :
Fréquence 1 :
ἀδελφός,οῦ (ὁ) : le frère
*ἀναγκάζομαι : être obligé de
ἀνάγκη,ης (ἡ) : nécessité, contrainte, destin
ἀντί+Γ : au lieu de, en échange de
ἄρχομαι +Γ : commencer
δεῖ : il faut
δεινός,ή,όν : terrible, habile
δικαστής, οῦ (ὁ) : le juge
δοκέω,ῶ : sembler, sembler bon
ἐλάττων, ἐλάχιστος : plus petit, le + petit
ἐναντίος,α,ον : adversaire, contraire
ἐπι-δείκνυμι : montrer , prouver
ἔχθρα,ας (ἡ) : la haine
ἴδιος,α,ον : privé, particulier
καθ-ίστημι : établir, s'établir
κατηγορέω,ῶ : accuser
μέντοι : pourtant
μή : de peur que
νυνί : maintenant
οἰκείος,α,ον : propre, particulier
ὅμως : cependant
οὐπώποτε : jamais jusqu'ici
οὔτε...οὔτε... : ni…ni…
*πάσχω : supporter, souffrir
παύομαι : cesser
πειράομαι,ῶμαι : essayer, tenter
πράγμα,ατος (τό) : l'affaire
πλῆθος,ους (τό) : la foule, le nombre
πρότερον : d'abord
*πυνθάνομαι : s'informer, apprendre
συμφορά,ᾶς (ἡ) : événement, malheur
τοιοῦτος,αύτη,οῦτον : tel
τολμάω,ῶ : oser
τοσοῦτος,αύτη,οῦτον : si grand
ὑπέρ+Γ : au nom de, pour
ὑπάρχω : être, se trouver
φεύγω : être poursuivi en justice
χρή : il faut
*ψεύδομαι : mentir
ὡς : dans la pensée que, en tant que, parce que
Fréquence 2 :
ἀλλότριος,α,ον : d'autrui, étranger
δημόσιος,α,ον : public
ἐξ-*αμαρτάνω : échouer, commettre une faute
κατηγορία,ας (ἡ) : l'accusation
κατήγορος,ου (ὁ) : l'accusateur
ὀργίζομαι : se mettre en colère
Fréquence 3 :
γεγενημένα,ων (τά) : les événements
*ἐργάζομαι : travailler, produire, commettre
μέγεθος,ους (τό) : l'importance
Fréquence 4 :
ἄ-πορος,ος,ον : impossible, dans l'embarras; difficile
Ne pas apprendre :
ἀ-δυνάτως : sans force
ἀ-θυμία,ας (ἡ) : l'absence de courage, le découragement
ἀν-αξίως : de façon indigne
ἀ-πειρία,ας (ἡ) : l'inexpérience
ἀπο-*λέγω : choisir, refuser, abandonner
ἀφθονία,ας (ἡ) : absence d'envie, abondance
ἐπι-*λείπω : abandonner, faire défaut à
Pistes pour le commentaire :
Figures de style : hyperbole, gradation, antithèse.
Champs lexicaux. : le judiciaire; le politique; le public et le privé.
Les parallélismes et les oppositions.
Rôle de l'exorde : fixer l'attention, attirer la bienveillance des juges-citoyens.
La situation d'énonciation : circonstances politiques du discours; enjeu politique et jeu des pronoms.
Contre Eratosthène 1-3
Exorde; traduction au plus près du texte.
Ce n'est pas de commencer l'accusation qui me paraît embarrassant, messieurs les juges, mais de m'arrêter pour moi qui suis en train de parler : si intenses quant à la gravité, et si nombreux quant à la quantité sont les <crimes> qui ont été commis par ces gens, que ni <quelqu'un>, s'il mentait, ne pourrait faire des accusations plus horribles que ce qui s'est passé, ni <quelqu'un>, s'il voulait dire <seulement> des choses véridiques, ne pourrait tout dire, bien au contraire : il y a nécessité ou bien que l'accusateur renonce, ou bien que le temps fasse défaut. Et il me semble que nous subissons une situation inverse à celle qui existait dans le passé. Car auparavant il fallait que les accusateurs exposent quel motif de haine existait contre les accusés; mais maintenant, il faut s'enquérir auprès des accusés sur le motif de haine qu'ils ont eu à l'égard de la cité, en échange de quoi ils ont osé commettre de telles fautes contre elle. D'ailleurs, ce n'est pas en tant que n'ayant pas des motifs de haine particuliers et des malheurs domestiques, que je tiens ces propos, mais c'est parce que, pour tout le monde, il existe une grande abondance <de motifs> d'être en colère, au nom de nos intérêts privés et au nom des intérêts publics. Eh bien moi, messieurs les juges, sans jamais avoir eu à m'occuper de mes propres affaires ni des affaires des autres, maintenant je suis contraint par les circonstances d'accuser cet individu, de telle sorte que je me suis établi bien souvent dans un profond découragement, craignant de (de peur de) conduire, à cause de mon inexpérience, l'accusation de façon indigne et inefficace au nom de mon frère et de moi-même; pourtant, je vais essayer de vous instruire <des faits> depuis le début, avec le moins de mots que je pourrai.
Traduction D et P Waltz, ed Armand Colin, Paris, 1934
Ce qui me paraît difficile, juges, ce n'est pas de commencer mon réquisitoire; ce sera plutôt d'y mettre une fin. Ces gens ont commis de tels crimes et en si grand nombre que même en inventant on ne pourrait dépasser l'horreur de la réalité et que, si l'on veut être véridique, il est impossible de rapporter tous leurs forfaits : on est réduit soit à restreindre ses accusations, soit à se voir arrêté par l'heure. La situation, me semble-t-il, est l'inverse de ce qu'elle était par le passé : autrefois, c'était aux accusateurs d'exposer les motifs de leur inimitié contre ceux qu'ils poursuivaient; aujourd'hui, c'est aux accusés qu'il faut demander quelle rancune ils éprouvaient contre leur patrie, pour oser commettre envers elle de pareils attentats. Ce n'est pas que je manque de griefs personnels à formuler contre les auteurs de mes misères; mais chacun de nous a tant de raisons de les détester pour leurs forfaits privés ou publics! Juges, je n'ai jamais plaidé ni pour moi ni pour autrui; ce sont les événements qui me contraignent à me faire l'accusateur de cet homme; aussi suis-je sans cesse en proie à une cruelle angoisse : j'ai peur que mon inexpérience ne me fasse mal soutenir ou défendre faiblement la cause de mon frère et la mienne; je vais essayer cependant de vous présenter, le plus brièvement qu'il me sera possible, un exposé complet des faits.
Mots de liaisons
cité
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 César fait venir des renforts (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 062 063 Supplice de Gavius(Verrines 06 De suppliciis,Cicéron)
- 0726 0770 L'interrogatoire de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 10-11 Récit d'Aristomène (5)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 11 Les magistrats s'expliquent(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 12 la passion des spectacles (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 15 Alcibiade stratège(Alcibiade,Plutarque)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 01 05 Exorde : réagir contre Philippe(Philippique 3,Démosthène)
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 05 Ambiorix ne doit pas s'échapper(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 10-11 Récit d'Aristomène (5)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 24 Alcibiade contre Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucoliques 09,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 Le réveil de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 03 Réquisitoire contre Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 enfance et adolescence (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0846 0863 Episode3 (5)(Hécube,Euripide)
- 09 02 Brutus et ses fils(De viris illustribus,Lhomond)
- 09 César passe le Rhin(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 14 15 Des débuts innovants(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 21 Hermocopides exécutés(Alcibiade,Plutarque)
- 21b Désarroi de Socrate(Apologie de Socrate,Platon)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 39 Clémence pour les confrères(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 49a50a Il ne faut jamais être injuste(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 69b 70 Desserts : un cuisinier virtuose(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 889 948 Les deux raisonnements(Nuées,Aristophane)
- 949 986 Gloire à l'éducation ancienne(Nuées,Aristophane)
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 05 Exorde : réagir contre Philippe(Philippique 3,Démosthène)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 01 Prologue(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 010 Le renard et le lion(fables,Esope et Esopiques)
- 03 04 Récit de Lucius(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 043 Lesbie est plus belle(Carmina,Catulle)
- 062 064 le genre historique(De Oratore 02,Cicéron)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 La ruse de Labienus (1) : le piège(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 070 Serments de femmes(Carmina,Catulle)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Invitation aux loisirs studieux(Lettres Livre 01,Pline le Jeune)
- 09 Le prodige (Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0950 0988 Faut-il croire les oracles(Oedipe Roi,Sophocle)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 14 Guerre de la Lune et du Soleil (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 13 Lutte pour le pouvoir(Alcibiade,Plutarque)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 12 18 Socrate, Critias, Alcibiade(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 25 La vie sur la Lune (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 29 L'âne Lucius (4) : fin du Livre III(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 36 "Découpe!"(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 39 Clémence pour les confrères(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 46 Libres propos des affranchis (5)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 56 2 La tombola(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 627 657 Poésie ou commerce ?(Nuées,Aristophane)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 658 699 Du sexe des mots(Nuées,Aristophane)
- 844 888 Strépsiade convainc son fils(Nuées,Aristophane)
- 889 948 Les deux raisonnements(Nuées,Aristophane)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 22 Un empereur saltimbanque (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)