Evandre - 004 005 La famille de Lysias à Athènes
004 005 La famille de Lysias à Athènes (Contre Eratosthène (403 401?), Lysias)
Format pdf :
des métèques irréprochables
Contre Eratosthène 04-05
(4) Οὑμὸς πατὴρ Κέφαλος ἐπείσθη μὲν ὑπὸ Περικλέους εἰς ταύτην τὴν γῆν ἀφικέσθαι, ἔτη δὲ τριάκοντα ᾤκησε, καὶ οὐδενὶ πώποτε οὔτε ἡμεῖς οὔτε ἐκεῖνος δίκην οὔτε ἐδικασάμεθα οὔτε ἐφύγομεν, ἀλλ ΄ οὕτως ᾠκοῦμεν δημοκρατούμενοι ὥστε μήτε εἰς τοὺς ἄλλους ἐξαμαρτάνειν μήτε ὑπὸ τῶν ἄλλων ἀδικεῖσθαι. (5) Ἐπειδὴ δ ΄ οἱ τριάκοντα πονηροὶ καὶ συκοφάνται ὄντες εἰς τὴν ἀρχὴν κατέστησαν, φάσκοντες χρῆναι τῶν ἀδίκων καθαρὰν ποιῆσαι τὴν πόλιν καὶ τοὺς λοιποὺς πολίτας ἐπ ΄ ἀρετὴν καὶ δικαιοσύνην τραπέσθαι , τοιαῦτα λέγοντες οὐ τοιαῦτα ποιεῖν ἐτόλμων, ὡς ἐγὼ περὶ τῶν ἐμαυτοῦ πρῶτον εἰπὼν καὶ περὶ τῶν ὑμετέρων ἀναμνῆσαι πειράσομαι.
Contre Eratosthène 4-5 : vocabulaire dans l'ordre du texte :
4
οὑμός = ὁ ἐμός
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα : persuader
ὑπό + Γ : par, du fait de
ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην, ἀφῖγμαι : arriver, venir
ἔτος,ους (τό) : l'année
τριάκοντα : trente
οἰκέω : habiter
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν : personne, rien; aucun
ἡμεῖς, ῶν : nous
δικάζομαι δίκην : intenter un procès
*φεύγω δίκην : être accusé
οὕτως...ὥστε... : de manière à, de telle sorte que
δημοκρατέομαι,οῦμαι : être gouverné démocratiquement, vivre sous le régime démocratique
ἐξ-αμαρτάνω : commettre une faute
ἀδικέομαι,οῦμαι : subir un tort, un dommage
5
συκοφάντης, ου (ὁ) : délateur, calomniateur, escroc, sycophante
φάσκω : déclarer, affirmer, prétendre
ἄδικος,ος,ον : injuste
καθαρός,ά,όν : pur, propre
λοιπός,ή,όν : qui reste, restant
ἐπί + Α : vers
ἀρετή,ῆς (ἡ) : la vertu
δικαιοσύνη,ης (ἡ) : la justice
τρέπω, τρέψω, ἔτραπον (ἔτρεψα), τέτροφα : tourner
ἐμαυτοῦ, ῆς : de moi-même (pronom réfléchi)
ἀνα-μιμνῃσκω : rappeler
Contre Eratosthène 4-5 : vocabulaire à apprendre :
Fréquence 1
*ἀφικνέομαι,οῦμαι : arriver, venir
δικάζομαι δίκην : intenter un procès
ἐμαυτοῦ, ῆς : de moi-même (pronom réfléchi)
ἡμεῖς, ῶν : nous
λοιπός,ή,όν : qui reste, restant
οἰκέω : habiter
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν : personne, rien; aucun
οὕτως...ὥστε... : de manière à, de telle sorte que
*πείθω : persuader
ὑπό + Γ : par, du fait de
φάσκω : déclarer, affirmer, prétendre
*φεύγω δίκην : être accusé
Fréquence 2
ἄδικος,ος,ον : injuste
Fréquence 3
δικαιοσύνη,ης (ἡ) : la justice
καθαρός,ά,όν : pur, propre
συκοφάντης, ου (ὁ) : délateur, calomniateur, escroc, sycophante
*τρέπω : tourner
Verbes irréguliers, à apprendre
1 ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην, ἀφῖγμαι
1 πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα
3 τρέπω, τρέψω, ἔτραπον (ἔτρεψα), τέτροφα
fiche de vocabulaire à établir sur δίκη (ἡ) les mots de même racine, et les mots associés
grammaire : ὥστε + indicatif : conséquence réelle, accomplie; + infinitif : conséquence virtuelle, éventuelle.
Lysias : Contre Ératosthène 04-05 : traduction au plus près du texte
Mon père Képhalos, d'une part, fut persuadé par Périclès de venir sur cette terre; il y habita d'autre part pendant trente ans (accusatif de temps); et jamais, ni nous ni lui n'avons intenté de procès à quiconque, ni n'avons été accusés par quiconque, bien au contraire : en vivant sous le régime démocratique, nous y avons habité de manière à ne pas commettre de faute vis-à-vis des autres, et à ne pas subir de tort du fait des autres. Mais lorsque les Trente, parce qu'ils étaient malhonnêtes et sycophantes, se furent installés au pouvoir, en prétendant qu'il fallait rendre la cité pure des gens injustes, et tourner le reste des citoyens vers la vertu et la justice, tout en disant de telles choses, ils osaient ne pas les faire, ainsi que moi, en plaidant d'abord pour mes affaires et pour les vôtres, j'essaierai de le rappeler.
COMPARAISON DE TRADUCTIONS :
Traduction Bodin, Paris, Hachette, 1934
Mon père Képhalos vint, sur les instances de Périclès, s'établir dans ce pays; il y vécut durant trente années et jamais il ne nous arriva, pas plus à nous qu'à lui, d'être ni accusateurs ni accusés: mais nous nous conduisîmes, tant que dura le régime démocratique, de manière à ne faire de tort à personne et à n'être inquiétés de personne. Bientôt les Trente, ces hommes pervers, ces sycophantes, prirent le pouvoir. Ils proclamaient la nécessité de débarrasser la ville des mauvais citoyens, et de porter les autres à la vertu et à la justice: ils le disaient du moins, mais ils faisaient tout le contraire, comme je vais essayer de vous le montrer, en commençant par vous parler de moi, pour vous rappeler ensuite ce qui vous touche vous-mêmes.
Traduction D et Pierre Waltz, ed Armand Colin, Paris 1934
Mon père Céphalos, cédant aux instances de Périclès, vint s'établir dans votre pays; il y a vécu trente ans, sans que ni lui ni moi ayons jamais eu de procès avec personne, ni comme accusateurs ni comme accusés : jamais, sons le régime démocratique, nous n'avons ni molesté autrui ni subi nous-mêmes aucune vexation. Mais quand les Trente, ces misérables, ces sycophantes, furent arrivés au pouvoir, ils ont eu beau déclarer qu'ils allaient purger la cité de criminels pour permettre aux autres citoyens de vivre selon les principes de la justice et de la vertu, ils n'ont pas craint de contredire leurs paroles par leurs actes, comme je vais tâcher de le montrer en rappelant d'abord les faits qui me concernent personnellement, puis ceux qui vous intéressent tous.
Mots de liaisons
cité
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 César fait venir des renforts (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 062 063 Supplice de Gavius(Verrines 06 De suppliciis,Cicéron)
- 0726 0770 L'interrogatoire de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 12 la passion des spectacles (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 20e 21a Le témoignage de la Pythie(Apologie de Socrate,Platon)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 51e52a Prosopopée des Lois (6)(Criton,Platon)
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satire 16,Juvénal)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucolique 09,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucolique 04,Virgile)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 enfance et adolescence (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 0846 0863 Episode3 (5)(Hécube,Euripide)
- 09 02 Brutus et ses fils(De viris illustribus,Lhomond)
- 09 César passe le Rhin(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 14 15 Des débuts innovants(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 21b Désarroi de Socrate(Apologie de Socrate,Platon)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 39 Clémence pour les confrères(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 49a50a Il ne faut jamais être injuste(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 69b 70 Desserts : un cuisinier virtuose(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 889 948 Les deux raisonnements(Nuées,Aristophane)
- 949 986 Gloire à l'éducation ancienne(Nuées,Aristophane)
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 05 Exorde : réagir contre Philippe(Philippique 3,Démosthène)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 010 Le renard et le lion(fables,Esope et Esopiques)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 043 Lesbie est plus belle(Carmina,Catulle)
- 062 064 le genre historique(De Oratore 02,Cicéron)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 La ruse de Labienus (1) : le piège(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 070 Serments de femmes(Carmina,Catulle)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Invitation aux loisirs studieux(Lettres Livre 01,Pline le Jeune)
- 0950 0988 Faut-il croire les oracles(Oedipe Roi,Sophocle)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 14 Guerre de la Lune et du Soleil (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 12 18 Socrate, Critias, Alcibiade(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 25 La vie sur la Lune (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 36 "Découpe!"(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 39 Clémence pour les confrères(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 450 476 Enée rencontre l'âme de Didon(Enéide chant 06,Virgile)
- 46 Libres propos des affranchis (5)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 56 2 La tombola(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 627 657 Poésie ou commerce ?(Nuées,Aristophane)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 658 699 Du sexe des mots(Nuées,Aristophane)
- 844 888 Strépsiade convainc son fils(Nuées,Aristophane)
- 889 948 Les deux raisonnements(Nuées,Aristophane)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 085 098 Le travail et la plage(Odyssée chant 06,Homère)
- 12 Chute et sauvetage de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 2 12 18 Socrate, Critias, Alcibiade(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 38 46 Alcibiade et Périclès(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 52 53 Divers exemples de vraie sagesse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 01 02 6 8 L'éducation chez les Perses(Cyropédie,Xénophon)
- 01 généalogie (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 0829 0853 Le retour de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 09 02 Brutus et ses fils(De viris illustribus,Lhomond)
- 09 12 Utilité de l'Histoire(Histoire de Rome Livre 00,Tite Live)
- 09 Histoire et idéal perdu(Catilina,Salluste)
- 10 Horatius Coclès(De viris illustribus,Lhomond)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 12 18 Socrate, Critias, Alcibiade(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 19 23 Sans pratique, tout se perd(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon,Pétrone)