Evandre - 01 v01 24 Heureux les pauvres
01 v01 24 Heureux les pauvres (élégies Livre 1, Tibulle)
Format pdf :
élégie érotique
Elegie I 01 vers 01-24
Heureux les pauvres!…
Divitias alius fulvo sibi congerat auro 1
Et teneat culti jugera multa soli,
Quem labor adsiduus vicino terreat hoste,
Martia cui somnos classica pulsa fugent:
Me mea paupertas vita traducat inerti, 5
Dum meus adsiduo luceat igne focus.
Ipse seram teneras maturo tempore vites
Rusticus et facili grandia poma manu;
Nec spes destituat, sed frugum semper acervos
Praebeat et pleno pinguia musta lacu. 10
Nam veneror, seu stipes habet desertus in agris
Seu vetus in trivio florida serta lapis,
Et quodcumque mihi pomum novus educat annus,
Libatum agricolae ponitur ante deo.
Flava Ceres, tibi sit nostro de rure corona 15
Spicea, quae templi pendeat ante fores,
Pomosisque ruber custos ponatur in hortis,
Terreat ut saeva falce Priapus aves.
Vos quoque, felicis quondam, nunc pauperis agri
Custodes, fertis munera vestra, Lares. 20
Tunc vitula innumeros lustrabat caesa juvencos,
Nunc agna exigui est hostia parva soli.
Agna cadet vobis, quam circum rustica pubes
Clamet « io messes et bona vina date ».
Vocabulaire :
Fréquence 1 :
ager, agri, m. : terre, territoire, champ
alius, a, ud : autre, un autre
annus, i, m. : année
ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant
bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens)
cado, is, ere, cecidi, casum : tomber
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de, tiré de
deus, i, m. : le dieu
do, das, dare, dedi, datum : donner
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
ego, mei : je
et, conj. : et, aussi
fero,fers,ferre,tuli, latum : porter, emporter
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
hostis, is, m. : ennemi
ignis, is, m. : feu
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
labor, oris, m. : peine, souffrance, travail pénible
manus, us, f. : main, petite troupe
meus, mea, meum : mon
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
munus, eris, n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs
nam, conj. : de fait, voyons, car
nec, adv. : et...ne...pas
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
novus, a, um : nouveau
nunc, adv. : maintenant
parvus, a, um : petit
pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. relatif de liaison = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quoque, adv. : aussi
se, pron. réfl. : se, soi
sed, conj. : mais
semper, adv. : toujours
sol, solis, m. : soleil
solus, a, um : seul
spes, ei, f. : espoir
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation
teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher
tu, tui : tu, te, toi
tunc, adv. : alors
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vester, tra, trum : votre
vetus, veteris : vieux
vita, ae, f. : vie
vos, vestrum : vous
fréquence 2 :
aurum, i, n. : or
caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer
circum, adv. : à l'entour ; prép. acc. : autour de
colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter
custos, odis, m. : gardien
desero, is, ere, ui, desertum : abandonner
divitiae, arum, f. : richesses
facilis, e : facile, aisé, expert
felix, icis, heureux
multo, as, are : punir
pello, is, ere, pepuli, pulsum : chasser; mettre en vibration (un instrument à vent ou à cordes)
plenus, a, um : 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
saevus, a, um : cruel
somnus, i, m. : sommeil
templum, i, n. : temple
tener, era, erum : tendre
vicinus, i, m. : voisin
vinum, i, n. : vin
fréquence 3 :
avis, is, m. : oiseau
clamo, as, are : crier
corona, ae, f. : la couronne, les badauds
cultus, a, um : soigné, paré, orné
educo, is, ere : faire sortir, produire
exiguus, a, um : exigu, petit
foris, is, f. : porte (rare au sing.)
grandis, e : grand
lapis, idis, m. : pierre
paupertas, atis, f. : pauvreté
pendeo, es, ere, pependi, - : être suspendu
pomum, i, n. : fruit; arbre fruitier
quondam, adv. : jadis, un jour
sero, is, ere, sevi, satum : semer, engendrer; planter
solum, i, n. : le sol
terreo, es, ere, ui, itum : 1. effrayer, épouvanter 2. mettre en fuite, chasser
vito, as, are : éviter
fréquence 4 :
frux, is, f. : tj. au pl. : récoltes, surtout de blé
iners, inertis : sans activité, sans énergie, inactif
lacus, us, m. : bassin, lac (ici : cuve)
pauper, eris : pauvre
pinguis, e : gras, épais
rus, ruris, n. : la campagne
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
Ne pas apprendre :
acervus, i m : le tas
adsiduo, adv. : continuellement
adsiduus, a, um : assidu
agna, ae, f. : l'agnelle
agricola, ae, m. : agriculteur
Ceres, eris, f. : Cérès
classicum, i, n. : la sonnerie de la trompette
congero, is, ere, gessi, gestum : entasser, amasser
corono, as, are : couronner
destituo, is, ere, destitui, destitutum : abandonner, laisser, supprimer
falx, falcis, f. : faux
flavus, a, um : jaune, blond
floridus,a,um : de fleur
focus, i, m. : foyer, âtre, maison, autel
fruges, um, f. : les récoltes
fugo, as, are : mettre en fuite
fulvus, a, um : fauve, doré
hortus, i, m. : jardin
hostia, ae, f. : la victime (être vivant offert en sacrifice aux dieux)
innumerus, a, um : innombrable
io : "Io!" (cri rituel)
jugera, um, n. : l'arpent, le jugère (ce qu'un attelage de bœufs peut labourer en un jour)
jugerum, i, n. : arpent
juvencus, i, m. : le jeune taureau
labo, as, are : chanceler, vaciller, glisser, couler
lar, is, m. : lare
libo, as, are : 1. détacher de 2. goûter à qqch., manger ou boire un peu de 3. effleurer 4. verser, répandre en l'honneur d'un dieu, faire une libation à un dieu
luceo, es, ere : luire, briller
lustro, as, are : purifier par un sacrifice expiatoire
Martius, a, um : de Mars, guerrier
maturus, a, um : mûr
messis, is, f. : moisson, récolte
mustum,i : le vin doux (avant filtrage), non fermenté
pomosus,a,um : abondant en fruits
Priapus, i, m. : Priape
pubes, is,f. : la jeunesse, les jeunes gens (autres sens : les poils; l'aine…)
pulso, as, are : ébranler, frapper
quicumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit
quodcumque, inv. : tout ce que
ruber, bra, brum : rouge
rusticus,a,um : de la campagne, campagnard, rustique, simple
serta,orum,n pl : les guirlandes
seu, conj. : répété : soit... soit...
spiceus,a,um : d'épis, fait d'épis
stipes,itis,m : la souche (qui sert de borne à un champ)
traduco, is, ere, duxi, ductum : faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn.
trivium,ii n : le carrefour (trivius,a,um : du carrefour, des carrefours)
veneror, aris, ari : adorer, prier, rendre un culte à
vitula, ae : la génisse
Traduction au plus près du texte :
1
10 |
Qu’un autre amasse pour lui-même des richesses en or fauve Et détienne de nombreux arpents de terre cultivée, Si bien qu’un souci continuel l’effraie, l’ennemi étant voisin, Et que, pour lui, les sonneries des trompettes de Mars, retentissantes, fassent fuir le sommeil : Moi, que ma médiocrité de fortune me fasse traverser par une vie sans talent, Pourvu que mon foyer brille d’un feu continuel. Que moi-même je plante, au moment propice, les tendres ceps, En bon paysan, et, d’une main habile, les arbres fruitiers déjà grands ; Qu’Espérance ne fasse pas défaut, mais toujours fournisse des monceaux de récoltes Et du vin nouveau bien épais, à pleine cuve ! |
Mots de liaisons
gloire
- 01 04 Prologue(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 03 L'action ou la plume ?(Catilina,Salluste)
- 04 le projet de Salluste(Catilina,Salluste)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 10 Horatius Coclès(De viris illustribus,Lhomond)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 1123 1155 Choeur IV (Phèdre,Sénèque)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 22 Un empereur saltimbanque (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Alcibiade contre Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 27 Alcibiade vainqueur à Abydos(Alcibiade,Plutarque)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- 34 Procession d'Eleusis rétablie(Alcibiade,Plutarque)
- 343 358 Hélène et Hector(Iliade chant 06,Homère)
- 466 481 Hector et Astyanax(Iliade chant 06,Homère)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 53 55 Bilan (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 62 Vivent les vacances d'été(épigrammes Livre 10,Martial)
- 023 036 Cérémonie d'évocation des morts(Odyssée chant 11,Homère)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 040 063 Heureux vieillard !(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 228 Les oies et les grues(fables,Esope et Esopiques)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 44 Libres propos des affranchis (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 487 503 Les regrets l'Achille(Odyssée chant 11,Homère)
- Patriae desiderium(Poésies latines,Du Bellay)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 228 Les oies et les grues(fables,Esope et Esopiques)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 32 Entrée spectaculaire de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 48 Cultivé, Trimalcion ?(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 b Du rire aux disputes (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 595 626 Messagères de Séléné(Nuées,Aristophane)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)