Evandre - 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)
1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1) (Hécube, Euripide)
Format pdf :
meurtre de Polydore; piège d'Hécube
Euripide, Hécube v 1132-1159
Exodos
Plaidoyer de Polymestor devant Agamemnon
1) Le meurtre de Polydore, et le piège d’Hécube
ΠΟΛΥΜΗΣΤΩΡ
Λέγοιμ’ ἄν. Ἦν τις Πριαμιδῶν νεώτατος,
Πολύδωρος, Ἑκάβης παῖς, ὃν ἐκ Τροίας ἐμοὶ
πατὴρ δίδωσι Πρίαμος ἐν δόμοις τρέφειν,
ὕποπτος ὢν δὴ Τρωικῆς ἁλώσεως. 1135
Τοῦτον κατέκτειν’ · ἀνθ’ ὅτου δ’ ἔκτεινά νιν,
ἄκουσον, ὡς εὖ καὶ σοφῇ προμηθίᾳ.
Ἔδεισα μὴ σοὶ πολέμιος λειφθεὶς ὁ παῖς
Τροίαν ἀθροίσῃ καὶ ξυνοικίσῃ πάλιν,
γνόντες δ’ Ἀχαιοὶ ζῶντα Πριαμιδῶν τινα 1140
Φρυγῶν ἐς αἶαν αὖθις ἄρειαν στόλον,
κἄπειτα Θρῄκης πεδία τρίβοιεν τάδε
λεηλατοῦντες, γείτοσιν δ’εἴη κακὸν
Τρώων, ἐν ὧπερ νῦν, ἄναξ, ἐκάμνομεν.
Ἑκάβη δέ, παιδὸς γνοῦσα θανάσιμον μόρον, 1145
λόγῳ με τοιῷδ’ ἤγαγ’ , ὡς κεκρυμμένας
θήκας φράσουσα Πριαμιδῶν ἐν Ἰλιῳ
χρυσοῦ· μόνον δὲ σὺν τέκνοισί μ’ εἰσάγει
δόμους, ἵν’ ἄλλος μή τις εἰδείη τάδε.
Ἵζω δὲ κλίνης ἐν μέσῳ, κάμψας γόνυ· 1150
πολλαὶ δέ, χειρὸς αἳ μὲν ἐξ ἀριστερᾶς,
αἳ δ’ ἔνθεν, ὡς δὴ παρὰ φίλῳ, Τρώων κόραι
θάκους ἔχουσαι, κερκίδ’ Ἠδωνῆς χερὸς
ᾔνουν, ὑπ’ αὐγὰς τούσδε λεύσσουσαι πέπλους·
ἄλλαι δὲ κάμακα Θρῃκίαν θεώμεναι 1155
γυμνόν μ’ ἔθηκαν διπτύχου στολίσματος.
Ὅσαι δὲ τοκάδες ἦσαν, ἐκπαγλούμεναι
τέκν’ ἐν χεροῖν ἔπαλλον, ὡς πρόσω πατρὸς
γένοιντο, διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν.
N.B. : Seul est signalé le vocabulaire nouveau depuis le début de l’exodos (v 953)
Vocabulaire dans l’ordre du texte :
λέγοιμι ἄν : optatif présent avec ἄν pour marquer un futur atténué
Πριαμίδης,ου (ὁ) : Priamide, descendant de Priam
νέος,α,ον : jeune, nouveau
Πολύδωρος,ου (ὁ) : Polydore (fils d’Hécube et de Priam)
Ἑκάβη,ης (ἡ) : Hécube
Τροία,ας (ἡ) : Troie
δίδωμι : donner, confier (présent de narration)
Πρίαμος,ου (ὁ) : Priam
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα : nourrir, élever (infinitif de but)
1135
ὕπ-οπτος, ος, ον + G : soupçonneux de, qui soupçonne (ὕποπτος ὤν = ὑποπτεύων : conjecturant)
Τρωικός,ή,ον : adj : de Troie
ἅλωσις,εως (ἡ) : la prise (d’une ville)
κατα-κτείνω ( aor ἔκτεινα) : tuer, mettre à mort
ἀντί + G : en échange de, pour (ἀνθ’ὅτου : en échange de quoi, pourquoi – la subordonnée dépend de ἄκουσον ; ὅτου est le pronom interrogatif neutre au génitif)
ἀκούω : écouter, entendre
ὡς : sens final . Sous entendre εἰδῇς μὲ εὖ πράττειν... : pour que tu saches que j’ai bien agi...
προμηθία,ας (ἡ) : la prévoyance
δείδω (aor ἔδεισα) μή + subj : craindre que (suivent 4 prop subordonnées)
πολέμιος,α,ον : de guerre, qui concerne la guerre ; ennemi
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα : laisser, épargner
ἀθροίζω : rassembler, assembler
ξυν-οικίζω : regrouper, réunir, rétablir
1140
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα : connaître, apprendre
αἶα,ας (ἡ) : la terre
αὖθις : de nouveau
ἄρειαν : 3ème p pl opt aor de αἴρω : lever, soulever, prendre ; l’optatif marque ici l’incertitude
στόλον,ου (ὁ) : l’expédition militaire (στόλον αἴρειν : 1 lever une flotte ; 2 déclencher une expédition)
κἄπειτα = καὶ ἔπειτα
ἔπειτα : ensuite
Θρῄκη,ης (ἡ) : la Thrace
πεδίον,ου (τό) : la plaine
τρίβω : user par frottement, épuiser
λεηλατέω, ῶ : piller
γείτων,ονος (ὁ) : le voisin
κακόν,οῦ (τό) : le malheur
Τρῶες, Τρώων (οἱ) : les Troyens
ὅσ-περ, ἥ-περ, ὅ-περ : pr rel : qui précisément, qui justement
ἄναξ, ἄνακτος (ὁ) : seigneur, prince
κάμνω : être atteint de, souffrir
1145
θανάσιμος, ος,ον : mortel, de mort ; fatal, funeste
μόρος,ου (ὁ) : le sort
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα : conduire, faire venir, attirer
ὡς + participe : dans l’idée de, dans l’intention de, sous prétexte de
θήκη,ης (ἡ) : le dépôt
Ἴλιον,ου(τό) : Ilion
σύν + D : avec, accompagné de
εἰσ-άγω : introduire qqn dans (+ 2 A ici)
1150
ἵζω : s’asseoir
κλίνη,ης (ἡ) : le lit
κάμπτω : plier
γόνυ, γόνατος (τό) : le genou
πολύς, πολλή, πολύ : nombreux, beaucoup de
ἐξ + G : ici : du côté de
ἀριστερός,ά,όν : situé à gauche
ἔνθεν : de l’autre côté (litt. de ce côté même ; jeu de scène ?)
ὡς : comme (comp)
παρά + D : auprès de, chez
κόρη, ης (ἡ) (κούρη) : la jeune fille
θᾶκος, ου (ὁ) : le siège
κερκίς,ιδος (ἡ) : la navette (instrument de tissage)
Ἠδωνός,ή,όν : des Edônes (peuple de Thrace)
αἰνέω,ῶ : louer, faire l’éloge de (impft inchoatif : se mirent à ...)
ὑπό + A : sous, derrière
αὐγή,ῆς (ἡ) : l’éclat du soleil, la lumière du jour, la pleine lumière
λεύσσω : regarder, examiner
1155
κάμαξ, ακος (ὁ , ἡ) : la javeline en roseau (ici, la double javeline cf v1156)
Θρῃκίος,α,ον : adj : thrace
θεάομαι, ῶμαι : contempler, examiner
γυμνός,ή,όν : nu ; + G : dépouillé de, débarrassé de
τίθημι : placer ; + 2 A (l’un COD, l’autre attr du COD) : rendre
δί-πτυχος,ος,ον : plié en deux, double
στόλισμα,ατος (τό) : équipement, armement
ὅσος,η,ον : au pl : tous ceux qui, toutes celles qui (rel de quantité)
τοκάς,άδος : adj f : qui a enfanté, qui est mère
ἐκ-παγλέομαι, οῦμαι : regarder avec admiration, s’extasier sur
πάλλω : faire sauter doucement
πρόσω + G : loin de
δια-δοχή,ῆς (ἡ) : action de recevoir successivement, action de transmettre
ἀμείβω : échanger
Vocabulaire alphabétique :
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα : conduire, faire venir, attirer
ἀθροίζω : rassembler, assembler
αἶα,ας (ἡ) : la terre
αἰνέω,ῶ : louer, faire l’éloge de (impft inchoatif : se mirent à ...)
ἀκούω : écouter, entendre
ἅλωσις,εως (ἡ) : la prise (d’une ville)
ἀμείβω : échanger
ἄναξ, ἄνακτος (ὁ) : seigneur, prince
ἀντί + G : en échange de, pour (ἀνθ’ὅτου : en échange de quoi, pourquoi
ἄρειαν : 3ème p pl opt aor de αἴρω
ἀριστερός,ά,όν : situé à gauche
αὐγή,ῆς (ἡ) : l’éclat du soleil, la lumière du jour, la pleine lumière
αὖθις : de nouveau
γείτων,ονος (ὁ) : le voisin
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα : connaître, apprendre
γόνυ, γόνατος (τό) : le genou
γυμνός,ή,όν : nu ; + G : dépouillé de, débarrassé de
δείδω (aor ἔδεισα) μή + subj : craindre que (suivent 4 prop subordonnées)
δια-δοχή,ῆς (ἡ) : action de recevoir successivement, action de transmettre
δί-πτυχος,ος,ον : plié en deux, double
δίδωμι : donner, confier (présent de narration)
εἰσ-άγω : introduire qqn dans (+ 2 A ici)
Ἑκάβη,ης (ἡ) : Hécube
ἐκ-παγλέομαι, οῦμαι : regarder avec admiration, s’extasier sur
ἔνθεν : de l’autre côté (litt. de ce côté même ; jeu de scène ?)
ἐξ + G : ici : du côté de
ἔπειτα : ensuite
Ἠδωνός,ή,όν : des Edônes (peuple de Thrace)
θᾶκος, ου (ὁ) : le siège
θανάσιμος, ος,ον : mortel, de mort ; fatal, funeste
θεάομαι, ῶμαι : contempler, examiner
θήκη,ης (ἡ) : le dépôt
Θρῄκη,ης (ἡ) : la Thrace
Θρῃκίος,α,ον : adj : thrace
ἵζω : s’asseoir
Ἴλιον,ου(τό) : Ilion
κακόν,οῦ (τό) : le malheur
κάμαξ, ακος (ὁ , ἡ) : la javeline en roseau (ici, la double javeline cf v1156)
κάμνω : être atteint de, souffrir
κάμπτω : plier
κἄπειτα = καὶ ἔπειτα
κατα-κτείνω ( aor ἔκτεινα) : tuer, mettre à mort
κερκίς,ιδος (ἡ) : la navette (instrument de tissage)
κλίνη,ης (ἡ) : le lit
κόρη, ης (ἡ) (κούρη) : la jeune fille
λεηλατέω, ῶ : piller
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα : laisser, épargner
λεύσσω : regarder, examiner
μόρος,ου (ὁ) : le sort
νέος,α,ον : jeune, nouveau
ξυν-οικίζω : regrouper, réunir, rétablir
ὅσος,η,ον : au pl : tous ceux qui, toutes celles qui (rel de quantité)
ὅσ-περ, ἥ-περ, ὅ-περ : pr rel : qui précisément, qui justement
πάλλω : faire sauter doucement
παρά + D : auprès de, chez
πεδίον,ου (τό) : la plaine
πολέμιος,α,ον : de guerre, qui concerne la guerre ; ennemi
Πολύδωρος,ου (ὁ) : Polydore (fils d’Hécube et de Priam)
πολύς, πολλή, πολύ : nombreux, beaucoup de
Πριαμίδης,ου (ὁ) : Priamide, descendant de Priam
Πρίαμος,ου (ὁ) : Priam
προμηθία,ας (ἡ) : la prévoyance
πρόσω + G : loin de
στόλισμα,ατος (τό) : équipement, armement
στόλον,ου (ὁ) : l’expédition militaire (στόλον αἴρειν : 1 lever une flotte ; 2 déclencher une expédition)
σύν + D : avec, accompagné de
τίθημι : placer ; + 2 A (l’un COD, l’autre attr du COD) : rendre
τοκάς,άδος : adj f : qui a enfanté, qui est mère
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα : nourrir, élever (infinitif de but)
τρίβω : user par frottement, épuiser
Τροία,ας (ἡ) : Troie
Τρῶες, Τρώων (οἱ) : les Troyens
Τρωικός,ή,ον : adj : de Troie
ὑπό + A : sous, derrière
ὕπ-οπτος, ος, ον + G : soupçonneux de, qui soupçonne
ὡς + subj : sens final: pour que
ὡς : comme (comp)
ὡς + participe : dans l’idée de, dans l’intention de, sous prétexte de
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα : conduire, faire venir, attirer
ἀκούω : écouter, entendre
ἀντί + G : en échange de, pour (ἀνθ’ὅτου : en échange de quoi, pourquoi
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα : connaître, apprendre
δείδω (aor ἔδεισα) μή + subj : craindre que (suivent 4 prop subordonnées)
δίδωμι : donner, confier (présent de narration)
ἐξ + G : ici : du côté de
ἔπειτα : ensuite
κακόν,οῦ (τό) : le malheur
κόρη, ης (ἡ) (κούρη) : la jeune fille
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα : laisser, épargner
νέος,α,ον : jeune, nouveau
ὅσος,η,ον : au pl : tous ceux qui, toutes celles qui (rel de quantité)
ὅσ-περ, ἥ-περ, ὅ-περ : pr rel : qui précisément, qui justement
παρά + D : auprès de, chez
πολέμιος,α,ον : de guerre, qui concerne la guerre ; ennemi
πολύς, πολλή, πολύ : nombreux, beaucoup de
σύν + D : avec, accompagné de
τίθημι : placer ; + 2 A (l’un COD, l’autre attr du COD) : rendre
ὑπό + A : sous, derrière
ὡς + subj : sens final: pour que
ὡς : comme (comp)
ὡς + participe : dans l’idée de, dans l’intention de, sous prétexte de
fréquence 2 :
ἄναξ, ἄνακτος (ὁ) : seigneur, prince
αὖθις : de nouveau
εἰσ-άγω : introduire qqn dans (+ 2 A ici)
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα : nourrir, élever (infinitif de but)
fréquence 3 :
αἰνέω,ῶ : louer, faire l’éloge de (impft inchoatif : se mirent à ...)
γόνυ, γόνατος (τό) : le genou
θεάομαι, ῶμαι : contempler, examiner
λεύσσω : regarder, examiner
πεδίον,ου (τό) : la plaine
fréquence 4 :
ἀθροίζω : rassembler, assembler
ἀμείβω : échanger
γείτων,ονος (ὁ) : le voisin
κάμνω : être atteint de, souffrir
κατα-κτείνω ( aor ἔκτεινα) : tuer, mettre à mort
πρόσω + G : loin de
ne pas apprendre :
αἶα,ας (ἡ) : la terre
ἅλωσις,εως (ἡ) : la prise (d’une ville)
ἀριστερός,ά,όν : situé à gauche
αὐγή,ῆς (ἡ) : l’éclat du soleil, la lumière du jour, la pleine lumière
γυμνός,ή,όν : nu ; + G : dépouillé de, débarrassé de
δια-δοχή,ῆς (ἡ) : action de recevoir successivement, action de transmettre
δί-πτυχος,ος,ον : plié en deux, double
Ἑκάβη,ης (ἡ) : Hécube
ἐκ-παγλέομαι, οῦμαι : regarder avec admiration, s’extasier sur
ἔνθεν : de l’autre côté (litt. de ce côté même ; jeu de scène ?)
Ἠδωνός,ή,όν : des Edônes (peuple de Thrace)
θᾶκος, ου (ὁ) : le siège
θανάσιμος, ος,ον : mortel, de mort ; fatal, funeste
θήκη,ης (ἡ) : le dépôt
Θρῄκη,ης (ἡ) : la Thrace
Θρῃκίος,α,ον : adj : thrace
ἵζω : s’asseoir
Ἴλιον,ου(τό) : Ilion
κάμαξ, ακος (ὁ , ἡ) : la javeline en roseau (ici, la double javeline cf v1156)
κάμτω : plier
κερκίς,ιδος (ἡ) : la navette (instrument de tissage)
κλίνη,ης (ἡ) : le lit
λεηλατέω, ῶ : piller
μόρος,ου (ὁ) : le sort
ξυν-οικίζω : regrouper, réunir, rétablir
πάλλω : faire sauter doucement
Πολύδωρος,ου (ὁ) : Polydore (fils d’Hécube et de Priam)
Πριαμίδης,ου (ὁ) : Priamide, descendant de Priam
Πρίαμος,ου (ὁ) : Priam
προμηθία,ας (ἡ) : la prévoyance
στόλισμα,ατος (τό) : équipement, armement
στόλον,ου (ὁ) : l’expédition militaire (στόλον αἴρειν : 1 lever une flotte ; 2 déclencher une expédition)
τοκάς,άδος : adj f : qui a enfanté, qui est mère
τρίβω : user par frottement, épuiser
Τροία,ας (ἡ) : Troie
Τρῶες, Τρώων (οἱ) : les Troyens
Τρωικός,ή,ον : adj : de Troie
ὕπ-οπτος, ος, ον + G : soupçonneux de, qui soupçonne
Euripide, Hécube v 1132-1159
Exodos
Plaidoyer de Polymestor devant Agamemnon
1) Le meurtre de Polydore, et le piège d’Hécube
traduction au plus près du texte
ΠΟΛΥΜΗΣΤΩΡ
Λέγοιμ’ ἄν. Ἦν τις Πριαμιδῶν νεώτατος,
Πολύδωρος, Ἑκάβης παῖς, ὃν ἐκ Τροίας ἐμοὶ
πατὴρ δίδωσι Πρίαμος ἐν δόμοις τρέφειν,
ὕποπτος ὢν δὴ Τρωικῆς ἁλώσεως. 1135
Τοῦτον κατέκτειν’ · ἀνθ’ ὅτου δ’ ἔκτεινά νιν,
ἄκουσον, ὡς εὖ καὶ σοφῇ προμηθίᾳ.
POLYMESTOR
Je vais parler. Il y avait quelqu’un, le plus jeune des Priamides,
Polydore, enfant d’Hécube, que depuis Troie
son père Priam me(ἐμοὶ) donne à élever dans mon palais,
ayant sûrement (δὴ) le pressentiment de la prise de Troie. 1135
J’ai mis à mort celui-ci ; et la raison pour laquelle (litt. en échange de quoi) je l’ai tué,
écoute-<la>, afin que <tu saches que j’ai> bien <agi> par sage prévoyance.
Ἔδεισα μὴ σοὶ πολέμιος λειφθεὶς ὁ παῖς
Τροίαν ἀθροίσῃ καὶ ξυνοικίσῃ πάλιν,
γνόντες δ’ Ἀχαιοὶ ζῶντα Πριαμιδῶν τινα 1140
Φρυγῶν ἐς αἶαν αὖθις ἄρειαν στόλον,
κἄπειτα Θρῄκης πεδία τρίβοιεν τάδε
λεηλατοῦντες, γείτοσιν δ’εἴη κακὸν
Τρώων, ἐν ὧπερ νῦν, ἄναξ, ἐκάμνομεν.
J’ai craint que pour toi, l’enfant ennemi, ayant été épargné,
ne rassemblât de nouveau et ne rétablît Troie,
puis (δ’) que les Achéens, ayant appris qu’un enfant des Priamides était vivant, 1140
ne levassent une nouvelle fois une flotte contre la terre des Phrygiens,
et qu’ensuite ils n’épuisassent ces pàlaines-ci de Thrace
en <les> pillant, et (δ’) que ce fût un fléau pour les voisins
des Troyens, <fléau> au coeur duquel justement, prince, nous avons souffert.
Ἑκάβη δέ, παιδὸς γνοῦσα θανάσιμον μόρον, 1145
λόγῳ με τοιῷδ’ ἤγαγ’ , ὡς κεκρυμμένας
θήκας φράσουσα Πριαμιδῶν ἐν Ἰλιῳ
χρυσοῦ· μόνον δὲ σὺν τέκνοισί μ’ εἰσάγει
δόμους, ἵν’ ἄλλος μή τις εἰδείη τάδε.
Mais Hécube, ayant appris le sort funeste de son enfant, 1145
m’a fait venir par un message prétendant que (litt. tel que : τοιῷδ’...ὡς)
elle m’indiquerait des dépôts cachés d’or (κεκρυμμένας θήκας χρυσοῦ) des Priamides dans Ilion ;
et, seul avec mes enfants, elle m’introduit
dans sa demeure, afin que personne d’autre ne sache ces choses.
Ἵζω δὲ κλίνης ἐν μέσῳ, κάμψας γόνυ· 1150
πολλαὶ δέ, χειρὸς αἳ μὲν ἐξ ἀριστερᾶς,
αἳ δ’ ἔνθεν, ὡς δὴ παρὰ φίλῳ, Τρώων κόραι
θάκους ἔχουσαι, κερκίδ’ Ἠδωνῆς χερὸς
ᾔνουν, ὑπ’ αὐγὰς τούσδε λεύσσουσαι πέπλους·
Je m’assieds donc au milieu du lit, ayant plié le genou ; 1150
et, en grand nombre, les unes du côté de la main gauche,
les autres de l’autre côté, exactement (δὴ) comme près d’un ami, les filles des Troyens
avec (ἔχουσαι : ayant) leurs sièges, se mirent à faire l’éloge (ᾔνουν) de la navette de la main édonienne,
en examinant sous l’éclat du soleil ces tissus-ci (τούσδε) (= mes vêtements).
ἄλλαι δὲ κάμακα Θρῃκίαν θεώμεναι 1155
γυμνόν μ’ ἔθηκαν διπτύχου στολίσματος.
Ὅσαι δὲ τοκάδες ἦσαν, ἐκπαγλούμεναι
τέκν’ ἐν χεροῖν ἔπαλλον, ὡς πρόσω πατρὸς
γένοιντο, διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν.
D’autres, contemplant mes doubles javelines thraces 1155
me mirent <dans la situation d’être> débarrassé de mon double armement.
Et toutes celles qui étaient mères, en s’extasiant
faisaient sauter doucement mes enfants dans leurs bras, pour qu’ils soient (γένοιντο) loin de leur père,
en les échangeant par l’action successive de leurs bras (= en se les passant de bras en bras).
Mots de liaisons
argent
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hippolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 053 095 Ulysse et Pénélope (1)(Odyssée chant 19,Homère)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 18 L'invitation chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 213 260 Ulysse et Pénélope (5) (Odyssée chant 19,Homère)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 013 Introduction et dédicace(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 05 Exorde : réagir contre Philippe(Philippique 3,Démosthène)
- 01 12 : dédicace à Varus(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 0161 0176 âme et corps sont matière(de rerum natura chant 03,Lucrèce)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 03 Réaction brutale et efficace de César(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 0444 0483 stasimon 1(Hécube,Euripide)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 06 Efficacité de la guerre totale(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0629 0657 deuxième stasimon(Hécube,Euripide)
- 064 083 Douleurs de l'exil(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 09 Histoire et idéal perdu(Catilina,Salluste)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Horatius Coclès(De viris illustribus,Lhomond)
- 11 12 Sur la lune(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 13 14 Guerre de la Lune et du Soleil (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 16 Nuits d'amour de Lucius et Photis (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 Rêves de Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 228 Les oies et les grues(fables,Esope et Esopiques)
- 23 1-2 Alcibiade à Sparte (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 27 Alcibiade vainqueur à Abydos(Alcibiade,Plutarque)
- 28 Evasion, ruse et succès(Alcibiade,Plutarque)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 34 Piège mortel pour les Romains(Guerre des Gaules Livre 05,César)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 35 36 Dans le ventre du monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 39 Dans le ventre du monstre (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 41 Le combat des ïles flottantes (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 466 481 Hector et Astyanax(Iliade chant 06,Homère)
- 50 Les coupes de Trimalcion (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 51 Le véritable sage est un guerrier(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 53 54 L'âme fonctionne comme le corps(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 01 Romulus et Rémus 04 meurtre(De viris illustribus,Lhomond)
- 03 Oedipe tue Laïos(Bibliothèque,Apollodore)
- 03 Réquisitoire contre Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05 reconnaissance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0562 0582 Tirésias est-il du complot ?(Oedipe Roi,Sophocle)
- 06 07 Fondation de Rome(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 0698 0725 Premier récit de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0726 0770 L'interrogatoire de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 11-13 Récit d'Aristomène (6)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 18 Récit d'Aristomène (10)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 18 Transformation magique des 3 outres(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 32 Fin du Livre II : Le grand combat (Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 34 De meurtre en meurtre (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 404 420 La mort d'Agamemnon(Odyssée chant 11,Homère)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 La ruse de Labienus (1) : le piège(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La ruse de Labiénus (2)(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0854 0863 Une nourrice ambiguë(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 11 Le piège(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 11 Les Gaulois : leurs 2 partis (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 14 Habileté manoeuvrière d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 28 Evasion, ruse et succès(Alcibiade,Plutarque)
- 30 Reddition de Sélybria(Alcibiade,Plutarque)
- 50 Les coupes de Trimalcion (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 010 invocation à la muse(Odyssée chant 01,Homère)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 012 033 La revanche annoncée de Troie(Enéide chant 01,Virgile)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 077 101 Transe prophétique de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 102 123 La demande d'Enée(Enéide chant 06,Virgile)
- 149 182 Annonce de la mort de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 164 212 Ulysse et Pénélope (5) (Odyssée chant 19,Homère)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 52 Les coupes de Trimalcion (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 59 Divagations homériques(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)