Evandre - W lexique de la Bucolique II

           

W lexique de la Bucolique II (Bucolique 02 Alexis, Virgile)

Format pdf : Texte au format PDF

Lexique Bucolique II (333 mots)

a ! interjection : Ah ! Hélas !

a, ab prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par

abduco, is, ere, duxi, ductum : emmener

abundans, antis + G : abondant en, bien pourvu de

ac, atque, conj. : et, et aussi

Acarynthus,i,m : Aracynthe, montagne sans doute située à la lisière de l’Attique, près de la Béotie...

Actaeus,a,um : attique, de l’Attique (région qui entoure Athènes)

addo, is, ere, didi, ditum : ajouter

adeo, adv. : tellement, tant que ça, à ce point

adsidue : assidûment, continuellement, sans trêve

adsum, es, esse, adfui : être présent ; assister, aider

aestas, tatis, f. : été

aestus, us, m. : chaleur, bouillonnement, vagues, marée

agna, ae, f. : l'agnelle

album,i : le blanc, la couleur blanche

albus, a, um : blanc

Alexis, is m : Alexis (nom d’affranchi ; berger aimé de son maître, et de Corydon)

aliquis, a, id : 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel

alius, a, ud : autre, un autre

allium,ii,n : l’ail, la gousse d’ail

Amaryllis, idis f : Amaryllis (nom de bergère)

amo, as, are : aimer, être amoureux

amor, oris, m. : amour

Amphion, onis, m. : Amphion, musicien mythique, fils de Zeus et d’Antiope, qui édifia les remparts de Thèbes grâce à sa flûte qui (é)mouvait les pierres.

Amyntas : Amyntas, berger joueur de flûte, rival de Corydon

anethum,i,n : aneth (plante odoriférante), fenouil ?

ante, prép. +acc. : devant, avant, de préférence à

aper, apri, m. : sanglier

aratrum, i, n. : araire (charrue dépourvue de roues qu’on suspendait au joug des boeufs pour aller au travail ou en revenir)

arbusta, orum, n : les arbres (poétique)

ardeo, es, ere, arsi, arsurus + acc : brûler pour

armentum, i, n. : le troupeau de gros bétail

arx, arcis, f. : citadelle, ville fortifiée, ville

aspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder, examiner, considérer, voir

at, conj. : mais

auster, tri, m. : l’auster, violent vent du sud 

bene, adv. : bien, bon (adv)

bini, ae, a : chaque fois deux, chacun deux, deux

cacumen, minis, n. : extrême pointe, sommet, faîte

cado, is, ere, cecidi, casum : tomber, succomber, disparaître (cf causa cadere : perdre son procès ?)

calamus, i, m. : roseau

calathus, i m : corbeille, panier (mot grec)

calta,ae, f (caltha) : le souci (plante)

candidus, a, um : blanc, clair

cano, is, ere, cecini, cantum : 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique

canto, as, are : chanter

canus, a, um : blanc (en parlant habituellement des cheveux ou de la barbe)

capella, ae, f. : petite chèvre, chevrette

capio, is, ere, cepi, captum : prendre

capreolus,i,m : jeune chevreuil

capto, as, are : chercher à prendre, rechercher

carmen, minis, n. : poème, incantation, vers

carpo, is, ere, carpsi, carptum : cueillir, harceler, affaiblir

casa, ae, f. : la chaumière, la cabane , la petite maison

casia, ae, f : cassie (variété de laurier très parfumé), ou bien cannelier (dont l’écorce broyée donne la cannelle) ? Pline l’Ancien dit qu’on en fait des couronnes...

castaneus,a,um : de châtaignier

cera, ae, f. : cire

cereus, a, um : de cire, en cire, couleur de cire (jaune clair, ou vert clair)

certo, as, are : combattre, concourir, rivaliser

cervus, i, m. : cerf

cicada, ae, f. : cigale

cicuta,ae,f : ciguë ; tuyau de ciguë ; chalumeau formé d’un tuyau de ciguë ; tuyau

cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer à + prop inf

colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter

color, oris, m. : couleur, teint du visage, éclat (du style)

compello, is, ere, puli, pulsum : pousser ensemble

compingo, is, ere, pegi, pactum : 1. fabriquer (par assemblage) 2. enfermer, bloquer

concedo, is, ere, cessi, cessum : 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner

condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer, fonder, bâtir (condere urbem : fonder une ville)

conjungo, is, ere, junxi, junctum : lier ensemble, joindre, unir

contundo, is, ere, tudi, tusum : écraser, broyer

Corydon,onis,m : Corydon ( berger poète « auteur » de la bucolique)

credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance en, se fier à (+ datif)

cresco, is, ere, crevi, cretum : croître

crudelis, e : cruel

cum + subj : comme, alors que, bien que, puisque

cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec, mêlé à, en même temps que

curo, as, are : se charger de, prendre soin de, se soucier de

cytisum,i,n : le cytise (plante aux fleurs jaunes, en forme de grappes)

Damoetas : Damétas, berger, maître et ami de Corydon

Daphnis,is, m : Daphnis (le plus beau berger de Sicile, fils d’Hermès et d’une nymphe, inventeur de la poésie bucolique)

Dardanius, a, um : dardanien, troyen

decedo, is, ere, cessi, cessum : partir, se retirer, décliner, mourir

defit, defieri : faire défaut à, manquer

deliciae, arum, f. pl. : délices, amour, objet d’amour, volupté

demens, entis : fou, dément

dementia, ae, f. : démence, folie

denique, adv. : enfin

densus, a, um : épais, dense

despicio, is, ere, spexi, spectum : regarder d'en haut, mépriser

detexo,is,ere, texui, tectum : tresser

deus, i, m. : le dieu

dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler

dies, ei, m. et f. : jour

Dircaeus, a, um : de Dircé (Dircé : fontaine proche de Thèbes)

dispar, aris : dissemblable, inégal

dives, itis + G : riche en

do, das, dare, dedi, datum : donner

dominus, i, m. :maître

donum, i, n. : présent, cadeau

dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que

duo, ae, o : deux

duplico, as, are : doubler, multiplier par deux

ecce, inv. : voici, voici que

ego, mei : je

eheu, inv. : hélas !

enim, inv. : car, en effet

erro, as, are : errer, divaguer, aller çà et là

et, conj. : et, aussi

etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus

facio, is, ere, feci, factum : faire

fagus, i f : le hêtre

fallo, is, ere, fefelli, falsum : tromper, tendre un piège

fastidio, is, ire, i(v)i, itum : avoir du dégoût, de la répugnance, repousser avec dédain

fastidium,ii,n : dégoût, répugnance, dédain, morgue

fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter

fessus, a, um : fatigué

figo, is, ere, fixi, fixum : 1 planter, 2 transpercer, abattre, 3 arrêter, fixer

fistula, ae, f. : tuyau, flûte

floreo, es, ere, ui : 1. fleurir, être en fleur 2. être fleuri de, garni de

flos, oris, m. : fleur

fons, fontis, m. : la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe

formosus, a, um : beau

frigus, oris, n. : le froid, la froidure

frondosus,a,um : feuillu, couvert de feuilles

fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir

grex, gregis, m. : troupeau

habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme ; expression : habere quid + subj : avoir un motif, ou une raison de + inf

habito, as, are : habiter

haedus, i, m : petit bouc, chevreau

herba, ae, f. : herbe

hibiscum,i,n : mauve (plante)? humilis, e : humble, pauvre

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

honos, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires

huc, adv. : ici (avec mvt)

ibi, adv. : là

idem, eadem, idem : le (la) même

ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.

imago, inis, f. : imitation, image

imitor, aris, ari : imiter (imitabere = imitaberis)

immito, is, ere, immisi, immissum : lâcher contre , lancer contre

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

inanis, e : vain, vide

inconditus, a, um : confus, en désordre

indigeo, es, ere, ui, - : manquer de, faire défaut

informis, e : non façonné, difforme, hideux

instituo, is, ere, tui, tutum : établir, organiser, entreprendre ; instituer, former, enseigner

inter, prép. + Acc. : parmi, entre

intexo, is, ere, texui, textum : tisser, entrelacer, mêler (voc pictural)

invenio, is, ire, veni, ventum : trouver

invideo,es,ere, vidi, visum : envier, être jaloux

Iollas : Iollas, maître d’Alexis (ce nom -Iollas- est d’origine troyenne)

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

ira, ae, f. : colère

iste, a, ud : ce, cette ; celui-ci, celle-ci, ceci

jacto, as, are : 1. jeter, lancer sans s’arrêter 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter

jam pridem, adv. : depuis longtemps déjà

judex, icis, m. : juge

jugum, i, n. : le joug

juncus,i,m : le jonc

jungo, is, ere, junxi, junctum : joindre, apparier

juvencus, i, m. : le jeune taureau, le jeune boeuf

labellum, i, n : petite lèvre, lèvre délicate

lac, lactis, n. : lait

lacertus, i, m. : le lézard

lanugo, inis, f. : 1. la laine 2. le duvet, la barbe naissante

lascivus, a, um : folâtre, capricieux ; lascif, licencieux

laurus, i, f. : laurier

leaena,ae,f : la lionne

lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire

libet, libere,libuit : plaire (mihi libet : il me plaît)

ligustrum,i,n : le troëne (arbuste aux fleurs blanches)

lilium,ii,n : le lis

liquidus, a, um : liquide, fluide, coulant, clair, limpide

litus, oris, n. : rivage

lupus, i, m. : loup

lustro, as, are : 1 purifier par un sacrifice expiatoire 2 tourner autour de, parcourir des yeux, examiner, parcourir, suivre

luteolus,a,um : jaune clair, jaunâtre

magister, tri, m. : maître

malum, i, n. ( a long) : pomme

mare, is, n. : mer

mecum, conj. post-posée+pron. : avec moi

Menalcas,ae,m (acc grec en –n) : Ménalque (nom de berger)

messor, oris m : le moissonneur

metuo, is, ere, ui, utum : craindre

meus, mea, meum : mon

mille, n. pl. ia, ium : mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers)

misceo, es, ere, ui, mixtum : mélanger

miser, a, um : malheureux

misereor, eris, eri + G: avoir compassion, pitié de

mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier

modus, i, m. : mesure, limite, manière

mollis, e : mou, fluide, souple, flexible

mons, montis, m. : montagne

morior, eris, i, mortuus sum : mourir

munus, eris, n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs

myrtus, i, f : le myrte (plante verte)

nais, idis, f. : naïade

narcissus,i,m : le narcisse (fleur blanche ou jaune)

ne + subj: ne (négation de la défense)

nec, adv. : et...ne...pas

niger, gra, grum : noir, sombre, basané

nihil, ou nil : rien ; adv : en rien

nimium, adv. : trop

niveus, a, um : de neige

non, neg. : ne...pas

nonne, int. : est-ce que ne...pas ... ?

nos, nos, nostri, nobis, nobis : nous

noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres

novus, a, um : nouveau, frais

numquam, inv. : ne... jamais, jamais

nunc, adv. : maintenant

nuper, adv. : naguère, récemment

nux, nucis, f. : la noix, le fruit

nympha, ae, f. : nymphe

o, inv. : ô, oh (exclamation)

occulto, as, are : cacher

odor, oris, m. : odeur, parfum

oleo, es, ere, ui : sentir (= avoir une odeur, être odoriférant)

olim, adv. : autrefois

omnis, e : tout

oro, as, are : prier

ovis, is, f. : brebis, mouton

paeniteo, es, ere, ui : se repentir ; me paenitet + gén ou prop. inf. je me repens de... j’ai honte de ...je crains de ...je souffre de ...

Pallas, adis, f. : Pallas, Minerve, Athèna

palleo, es, ere, ui : être pâle, pâlir

Pan, acc. grec Pana : Pan (dieu des bergers, inventeur de la flûte à 7 roseaux inégaux)

papaver, eris, n. : pavot

Paris, idis, m. : Pâris

paro, as, are : préparer, procurer ; + inf : se préparer à, se disposer à

pastor, oris, m. : berger

patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par

pecus, oris, n. : le bétail

pecus, udis, f. : bête domestique (de troupeau) ; pl : le bétail

pellis, is, f. : peau

perditus, a, um : perdu, malheureux

pingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre

placeo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable 2. paraître bon, agréer

placidus, a, um : doux, calme, paisible

plenus, a, um : 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu

plures, plura : pl. plus de, plus nombreux ; un assez grand nombre de

pomum, i, n. : fruit

pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir

potius, inv. : plutôt

praeterea, inv. : en outre

primus, a, um : premier

proximus, a, um : proche , tout proche, tout à côté

prunum,i,n : prune

puer, eri, m. : enfant, jeune esclave

quaero, is, ere, siui, situm : chercher, demander

quam adv. = combien

quamvis, conj. : bien que

quando, après si, nisi, ne, num, cum = aliquando : parfois

qui, quae, quod : interr. quel ? lequel ?

qui, quae, quod : qui

quin, inv. : pourquoi ne... pas ?

quis, quae, quid : qui ? quoi ?

quoniam, conj. : puisque

quoque, adv. : aussi

rapidus, a, um : qui saisit, saisissant, violent, souverain ; rapide

raucus, a, um : enroué, rauque, stridulant

refero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter

reperio, is, ire, repperi, repertum : 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer

resono, as, are : renvoyer des sons, retentir, faire écho à (+ acc)

rus, ruris, n. : la campagne

rusticus, i, m. : paysan, campagnard

saltem, inv. : au moins, du moins

satius, adv. : préférable, plus à propos ; satius est : il est préférable , il vaut mieux

scio, is, ire, scivi, scitum : savoir

secundus, a, um : second, (après moi) en second

semiputatus,a,um : à demi émondé, à demi taillée

septem, adj. num. : sept

sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage

serpyllum,i,n : le serpolet (herbe fine)

servo, as, are : veiller sur, sauver, garder, conserver

si, conj. : si

si, conj. + indicatif : si,s’il est vrai que, puisque

sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que

sicco, as, are : (faire) sécher, assécher, épuiser

Siculus, i, m. : Sicilien, de Sicile

silva, ae, f. : forêt

sol, solis, m. : soleil

soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de

solus, a, um : seul, solitaire

sordeo,es,ere : être malpropre ; être sans valeur, méprisable pour ( + datif)

sordidus, a, um : sale, avare, pauvre, méprisable, infime, trivial

spargo, is, ere, sparsi, sum : 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher

spero, as, are : espérer

spinetum,i,n : le buisson d’épines, le buisson épineux

sto, as, are, steti, statum : se tenir debout, se tenir , rester (+ adj attribut)

studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude

stultus, a, um : sot, stupide, idiot ; bête, tout bête

suavis, e : doux, agréable

sub, prép. : + Abl. : sous

sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a

summus, a, um : superlatif de magnus ; très grand, très haut, extrême

superbus, a, um : orgueilleux, altier

suspensus, a, um : suspendu, dépendant de, en suspens, incertain

suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur

tamen, adv. : cependant, pourtant

tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement

tener, era, erum (2 e brefs) : tendre

tero,is,ere,trivi, tritum : frotter, polir, user

Thestylis,idis,f : (nom de femme) Thestylis, servante qui prépare le repas des moissonneurs

torvus, a, um : qui regarde de travers, à l’oeil torve, farouche, menaçant

traho, is, ere, traxi, tractum : 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder

tristis, e : 1. triste, affligé 2. sombre, sévère, morose

tu, te, tui, tibi, te : tu, te, toi

tum, adv. : alors

tutus, a, um : en sécurité, sûr (nec porte sur tuta)

tuus, a, um : ton

uber, eris, n. : sein, mamelle

ulmus, i, f. : l'orme, l’ormeau

umbra, ae, f. : ombre

umbrosus, a, um : ombragé, ombreux, qui donne de l’ombre

una, adv. : ensemble, en même temps

uro, is, ere, ussi, ustum : brûler

usus, us, m. : l'usage, l'utilité, la possession

ut, conj. : + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence)

vaccinium,ii,n : 1 le myrtillier ; 2 la myrtille, l’airelle (fruit violet sombre )

vallis, is, m. : la vallée, le vallon

venio, is, ire, veni, ventum : venir, aller

ventus, i, m. : vent

vestigium, ii, n. : trace de pas, trace

video, es, ere, vidi, visum : voir,

vimen, inis, n. : osier, brin d’osier

viola,ae,f : violette

viridis, e : vert

vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment (la vigne dans l’antiquité est cultivée en association avec les arbres –ici l’ormeau-, autour desquels elle s’enroule)

voco, as, are : appeler

volo, vis, velle, volui : vouloir

voluptas, atis, f. : volupté (terme très fort)

vos, vestrum : vous


Valid XHTML 1.0!