Evandre - 01 Romulus et Rémus 04 meurtre

           

01 Romulus et Rémus 04 meurtre (De viris illustribus, Lhomond)

Format pdf : Texte au format PDF

Fondation de Rome : le fratricide

Lhomond : de viris

Fondation de Rome


Deinde Romulus et Remus urbem in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed orta est inter eos contentio uter nomen novae urbi daret eamque regeret. Adhibuere auspicia. Remus prior sex vultures, Romulus postea, sed duodecim , vidit. Sic Romulus, augurio victor, Romam vocavit, et, ut eam prius legibus quam moenibus muniret, edixit ne quis vallum transiliret. Quod Remus irridens transilivit : eum iratus Romulus interfecit, his increpans verbis : "Sic deinceps malo afficiatur quicumque transiliet moenia mea." Ita solus potitus est imperio Romulus.


Vocabulaire :

Fréquence 1

deinde, adv. : ensuite

do, das, dare, dedi, datum : donner

eo, is, ire, ivi, itum : aller

et, conj. : et, aussi

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

idem, eadem, idem : le (la) même

imperium, ii, n. : pouvoir (absolu)

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

inter, prép. + Acc. : parmi, entre

is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci

ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que

lex, legis, f. : loi, condition(s) d'un traité

locus, i, m. : lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel (loca) peut être neutre

malus, a, um : mauvais. comp. pejor, sup. : pessimus (-umus)

meus, mea, meum : mon

ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)

nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de)

novus, a, um : nouveau

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

quicumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit

quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).

sed, conj. : mais sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que

solus, a, um : seul

sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a

ubi, adv. : où; conj. quand

urbs, urbis, f. : ville

ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que

uter, tra, trum, pr. interr. : lequel des deux ?

verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme

video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)

voco, as, are : appeler


Fréquence 2

condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem : fonder une ville)

interficio, is, ere, feci, fectum : tuer

malo, mavis, malle, malui : préférer

moenia, ium, n. : les murs, les murailles

orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil)

postea, adv. : ensuite

prior, oris : d'avant, précédent

rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger

victor, oris, m. : vainqueur


fréquence 3 :

educo, as, are : élever, instruire

expono, is, ere, posui, positum : mettre dehors, exposer, montrer

iratus, a, um : en colère, irrité

prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam : avant que

sex, adj. num. : six

vallum, i, n. : palissade, retranchement


fréquence 4 :

adhibeo, es, ere, ui, itum : apporter, fournir, appeler, employer

munio, is, ire, ivi, itum : fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé)

potior, iris, iri, potitus sum : s'emparer de


ne pas apprendre :

augurium, i, n. : augure, prédiction

auspicium, ii, n. : auspice

contentio, onis, f. : effort, lutte, rivalité, conflit, tension, comparaison

deinceps, adv. : l'un après l'autre, successivement

duodecim, inv. : douze

edico, is, ere, edixi, edictum : ordonner, déclarer que, fixer, assigner, proclamer, faire connaître

increpo, is, ere, crepui, crepitum : faire du bruit, blâmer

irrideo, es, ere, irrisi, irrisum : se moquer de (+ acc.)

transilio, is, ire, ivi, - : traverser, sauter au-dessus de

vultur, (voltur), uris, m : vautour, rapace



traduction au plus près du texte :

4 Ensuite Romulus et Rémus fondèrent une ville sur les mêmes lieux, où ils avaient été abandonnés et élevés; mais il naquit entre eux une rivalité <pour savoir> lequel des deux donnerait son nom à la nouvelle ville, et la gouvernerait. Ils recoururent aux auspices. Le premier, Rémus vit six vautours; puis Romulus en vit, mais douze. Ainsi Romulus, vainqueur par ce présage, donna son nom (vocavit) à Rome, et, afin de la fortifier par des lois avant <de la fortifier> par des remparts, interdit à quiconque de franchir d'un saut la palissade. Mais Rémus, par dérision (irridens), la franchit: pris de colère, Romulus le tua, en l'invectivant de ces mots : " Qu'à l'avenir soit ainsi frappé de cette peine quiconque franchira mes remparts!" De la sorte, seul, Romulus exerça le pouvoir.



Mots de liaisons


auspice fondation imperium meurtre religion Remus Rome Romulus

Valid XHTML 1.0!