Evandre - 05 reconnaissance des jumeaux

           

05 reconnaissance des jumeaux (Histoire de Rome Livre 01, Tite Live)

Format pdf : Texte au format PDF

premier meurtre : Amulius

Histoire de Rome I-5 :

Les deux frères face à l’usurpateur

1 Jam tum in Palatio monte Lupercal hoc fuisse ludicrum ferunt, et a Pallanteo, urbe arcadica, Pallantium, dein Palatium montem appellatum; 2 ibi Evandrum, qui ex eo genere Arcadum multis ante tempestatibus tenuerit loca, sollemne allatum ex Arcadia instituisse ut nudi juvenes Lycaeum Pana venerantes per lusum atque lasciviam currerent, quem Romani deinde vocarunt Inuum. 3 Huic deditis ludicro cum sollemne notum esset insidiatos ob iram praedae amissae latrones, cum Romulus vi se defendisset, Remum cepisse, captum regi Amulio tradidisse, ultro accusantes. 4 Crimini maxime dabant in Numitoris agros ab iis impetum fieri; "inde eos collecta juvenum manu hostilem in modum praedas agere". Sic Numitori ad supplicium Remus deditur. 5 Jam inde ab initio Faustulo spes fuerat regiam stirpem apud se educari; nam et expositos jussu regis infantes sciebat et tempus quo ipse eos sustulisset ad id ipsum congruere; sed rem immaturam nisi aut per occasionem aut per necessitatem aperiri noluerat. 6 Necessitas prior venit: ita metu subactus Romulo rem aperit. Forte et Numitori cum in custodia Remum haberet audissetque geminos esse fratres, comparando et aetatem eorum et ipsam minime servilem indolem, tetigerat animum memoria nepotum; sciscitandoque eodem pervenit ut haud procul esset quin Remum agnosceret. 7 Ita undique regi dolus nectitur. Romulus non cum globo juvenum - nec enim erat ad vim apertam par - sed aliis alio itinere jussis certo tempore ad regiam venire pastoribus ad regem impetum facit; et a domo Numitoris alia comparata manu adjuvat Remus. Ita regem obtruncat.


Vocabulaire dans l’ordre du texte :

1

jam , adv. 1: déjà

tum , adv. 1: alors

in. , prép. 1: (acc. ou abl.) dans, sur

Palatium , ii, n. : le mont Palatin, le palais

mons , montis , m. 1: montagne

Lupercal , alis, n : le Lupercal (grotte du Palatin consacrée à Pan)

hic. , haec. , hoc. 1: ce, cette, celui-ci, celle-ci

sum. , es. , esse. , fui. 1: être ; en tête de phrase : il y a

ludicrum , i, n. : le jeu public (au cirque ou au théâtre)

fero , fers, ferre, tuli, latum 1 : rapporter

ferunt : 3ème p pl : impersonnel

a. , ab. , prép. + abl. 1: à partir de ; après un verbe passif = par

Pallanteum , i, n : Pallantée, ville d’Arcadie

urbs , urbis, f 1: ville

Arcadicus , a, um : d’Arcadie

appello , as, are 2: appeler

dein, inv. = deinde 1: ensuite

2

ibi, adv. 1: là

Evander , dri, m : Evandre, roi d’Arcadie ; fonda une colonie dans le Latium

qui, quae, quod, pr. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel...

ex. , prép.+abl 1: hors de, de

is. , ea., id. 1: ce, cette ; celui-ci, celle-ci

genus , eris, n 1: race

Arcas , Arcadis , m : Arcadien, habitant d’Arcadie

multus , a, um 1: en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)

ante. adv1: avant

tempestas , atis, f 2: temps, laps de temps, période

multis tempestatibus : le pluriel est un archaïsme (= multo tempore)

teneo , es, ere, ui, tentum 1: tenir, occuper

locus , i, m 1: lieu, endroit. Le pluriel (loca) peut être neutre.

sollemne , is, n : la fête

Arcadia , ae, f : Arcadie

adfero , fers, ferre, attuli, allatum 2: apporter

instituo , is, ere, tui, tutum 3: organiser, instituer

ut. 1 : de sorte que , consistant en ce que

nudus , a, um 2: nu

juvenis , is, m 1: jeune homme

Lycaeus , a, um : du Lycée (mont d’Arcadie)

Pan. , Panos, m : Pan, dieu des bergers et des bois

veneror , aris, ari 4: honorer

per. , prép. + acc. 1: à travers, avec (manière) ; par , par l’intermédiaire de, sous l’effet de

lusus , us, m : jeu, jouet

atque , conj. 1: et, et aussi

lascivia , ae, f. : amusement, excès, dérèglement

curro , is, ere, cucurri, cursum 3: courir, faire une (des) course(s)

Romanus , a, um 1: Romain (Romanus, i, m. : le Romain)

voco , as, are 1: appeler

Innus , i, m : Innus, dieu latin des troupeaux

3

deditus , a, um 4: livré à, adonné à (une passion...)

nosco , is , ere , novi , notum 1: apprendre ; pf. savoir

insidior, aris, ari : dresser une embuscade

ob. , prép. + acc 1: à cause de, sous l’effet de

ira , ae, f. 1: colère

praeda , ae, f. 2: le butin ; // expr. : praedam agere : faire des rapines, faire du butin

amitto , is, ere, misi, missum 2: perdre

Romulus , i, m : Romulus

vis. , -, f 1: force, violence

se. , pron. réfl. 1: se, soi

defendo , is, ere, fendi, fensum 2: défendre

Remus , i, m : Rémus (frère de Romulus)

capio , is, ere, cepi, captum 1: prendre

rex. , regis, m 1: le roi

Amulius , i, m. : Amulius, roi d’Albe, usurpateur du trône (a supplanté Numitor)

trado , is, ere, didi, ditum 1: 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner

ultro , inv. 3: en prenant les devants

accuso , as, are 4: accuser

4

crimen , inis, n 2: le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime ; // expr. : crimini dare alicui + inf : accuser qqn de + inf

maxime , inv. 3: surtout, le plus

do , das, dare, dedi, datum 1: donner

Numitor , oris, m. : Numitor, roi légitime d’Albe, grand père de Romulus et Rémus, chassé du trône par Amulius

ager , agri, m 1: terre, champ

impetus , us, m 1: assaut, attaque, razzia ; // expr. : impetum facere ad + acc. : mener l’assaut contre, attaquer

facio , is, ere, feci, factum 1: faire

inde , adv. 1: ensuite, par suite ; à partir de là

colligo , is, ere, legi, lectum 3: rassembler

manus , us, f 1: petite troupe, poignée

hostilis , is, e 4: de l'ennemi, hostile

modus, i, m 1: manière ; // expr. : hostilem in modum : d’une façon hostile, comme dans une guerre

ago , is, ere, egi, actum 1: faire

sic. , adv. 1: ainsi, voilà comment...

ad. , prép. + acc. 1: pour

supplicium , i, n 2: la punition, le châtiment

dedo , is, ere, dedidi, deditum 4: livrer, remettre

5

initium , ii, n 2: début ; // expr. : ab initio : dès le début

Faustulus , i, m : Faustulus, berger qui recueillit Romulus et Rémus après leur abandon

spes , ei, f 1: le pressentiment

regius , a, um 2: royal

stirps. , stirpis, f ou m 4: la souche, la race

apud. , prép+acc 1: près de, chez

educo, as, are 3: élever

nam. , conj. 1: car

expono , is, ere, posui, positum 3: exposer

jussu , + gén. : sur l'ordre de

infans , antis, m 4: le jeune enfant, bébé

scio , is, ire, scivi, scitum 1: savoir

tempus , oris, n 1: le moment, le temps

quo, adv rel. 1: où

ipse , a, um 1: (moi, toi, lui,...) même

tollo , is, tollere, sustuli, sublatum 1: soulever, recueillir, adopter

congruo , is, ere, ui : concorder

sed. , conj. 1: mais

res. , rei, f 1: la chose

immaturus , a, um : qui vient trop tôt, avant l’heure

nisi, conj. 1: sauf

aut. , conj. 1: ou, ou bien

occasio , onis, f 4: l'occasion, le moment favorable

necessitas , atis, f 3: nécessité

aperio , is, ire, ui, apertum 3: ouvrir, révéler

nolo. , non vis, nolle, nolui 2: ne pas vouloir, refuser

6

prior. , oris adj. 2: le premier, en premier

venio , is, ire, veni, ventum 1: venir

ita. adv. 1: ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que

metus , us, m 1: peur, crainte

subigo , is, ere, egi, actum 4: contraindre, forcer

forte. , adv. 2: par hasard

et Numitori : et = etiam (fréquent chez Tite-Live) : aussi

custodia , ae, f 4: la prison

habeo , es, ere, bui, bitum 1: avoir (en sa possession), tenir

geminus , a, um 4: jumeau

frater , tris, m 1: frère

comparo 1 , as, are 4: comparer (cum + par)

aetas , atis, f 1: l'âge

minime , adv. 2: très peu, pas du tout

servilis , is, e : d'esclave, servile

indoles , is, f : le naturel, le caractère

tango , is, ere, tetigi, tactum 2: toucher, frapper, émouvoir

animus , i, m 1: le cœur, l'esprit

memoria , ae, f 2: mémoire, souvenir

nepos , otis, m 4: le petit fils

sciscitor , aris, ari : mener l’enquête, chercher à savoir

eodem ... ut + subj4: au même point ... à savoir que...

pervenio , is , ire , veni, ventum 1: parvenir, aboutir

haud , inv. 1: vraiment pas, pas du tout

procul , adv. 2: loin

quin. 1: conj. + subj. : construction des verbe de doute négatifs : non dubito quin : je suis certain que ...

agnosco , is, ere, novi, nitum 4: reconnaître

7

undique , adv. 2: de toutes parts, de tous côtés

dolus , i, m 3: le piège, la manœuvre

necto , is, ere, nexi, nexum 4: tresser, nouer, tramer

non. , neg. 1: ne...pas

globus, i, m : la bande

nec. 1: et...ne...pas ;

enim. 1: car, en effet

par. , paris adj. 1: + datif ;: de force à, qui peut lutter à égalité avec

par < regi s e >

alius , a, ud 1: 1 autre, un autre ; 2 différent ;

constr. : aliis ... jussis ... pastoribus : abl. abs.

iter. , itineris, n 1: chemin

jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: ordonner ; // P : recevoir l’ordre de

certus , a, um 1: précis, déterminé

pastor , oris, m : berger

regia , ae, f : le palais royal, le palais

domus , us, f (dat domui, abl domo) 1: maison ;

comparo 2 , as, are 4: préparer, organiser (cum + parare)

adjuvo , as, are, juvi, jutum 4: aider, seconder

obtrunco , as, are : tuer, massacrer



Vocabulaire alphabétique :

a. , ab. , prép. + abl. 1: à partir de ; après un verbe passif = par

accuso , as, are 4: accuser

ad. , prép. + acc. 1: pour

adfero , fers, ferre, attuli, allatum 2: apporter

adjuvo , as, are, juvi, jutum 4: aider, seconder

aetas , atis, f 1: l'âge

ager , agri, m 1: terre, champ

agnosco , is, ere, novi, nitum 4: reconnaître

ago , is, ere, egi, actum 1: faire

alius , a, ud 1: 1 autre, un autre ; 2 différent ;

amitto , is, ere, misi, missum 2: perdre

Amulius , i, m. : Amulius, roi d’Albe, usurpateur du trône (a supplanté Numitor)

animus , i, m 1: le cœur, l'esprit

ante. adv1: avant

aperio , is, ire, ui, apertum 3: ouvrir, révéler

appello , as, are 2: appeler

apud. , prép+acc 1: près de, chez

Arcadia , ae, f : Arcadie

Arcadicus , a, um : d’Arcadie

Arcas , Arcadis , m : Arcadien, habitant d’Arcadie

atque , conj. 1: et, et aussi

aut. , conj. 1: ou, ou bien

capio , is, ere, cepi, captum 1: prendre

certus , a, um 1: précis, déterminé

colligo , is, ere, legi, lectum 3: rassembler

comparo 1 , as, are 4: comparer (cum + par)

comparo 2 , as, are 4: préparer, organiser (cum + parare)

congruo , is, ere, ui : concorder

crimen , inis, n 2: le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime ; // expr. : crimini dare alicui + inf : accuser qqn de + inf

curro , is, ere, cucurri, cursum 3: courir, faire une (des) course(s)

custodia , ae, f 4: la prison

deditus , a, um 4: livré à, adonné à (une passion...)

dedo , is, ere, dedidi, deditum 4: livrer, remettre

defendo , is, ere, fendi, fensum 2: défendre

dein, inv. = deinde 1: ensuite

do , das, dare, dedi, datum 1: donner

dolus , i, m 3: le piège, la manœuvre

domus , us, f (dat domui, abl domo) 1: maison ;

educo, as, are 3: élever

enim. 1: car, en effet

eodem ... ut + subj4: au même point ... à savoir que...

Evander , dri, m : Evandre, roi d’Arcadie ; fonda une colonie dans le Latium

ex. , prép.+abl 1: hors de, de

expono , is, ere, posui, positum 3: exposer

facio , is, ere, feci, factum 1: faire

Faustulus , i, m : Faustulus, berger qui recueillit Romulus et Rémus après leur abandon

fero , fers, ferre, tuli, latum 1 : rapporter

forte , adv. 2: par hasard

frater , tris, m 1: frère

geminus , a, um 4: jumeau

genus , eris, n 1: race

globus, i, m : la bande

habeo , es, ere, bui, bitum 1: avoir (en sa possession), tenir

haud , inv. 1: vraiment pas, pas du tout

hic. , haec. , hoc. 1: ce, cette, celui-ci, celle-ci

hostilis , is, e 4: de l'ennemi, hostile

ibi. , adv. 1: là

immaturus , a, um : qui vient trop tôt, avant l’heure

impetus , us, m 1: assaut, attaque, razzia ; // expr. : impetum facere ad + acc. : mener l’assaut contre, attaquer

in. , prép. 1: (acc. ou abl.) dans, sur

inde , adv. 1: ensuite, par suite ; à partir de là

indoles , is, f : le naturel, le caractère

infans , antis, m 4: le jeune enfant, bébé

initium , ii, n 2: début ; // expr. : ab initio : dès le début

Innus , i, m : Innus, dieu latin des troupeaux

insidior, aris, ari : dresser une embuscade

instituo , is, ere, tui, tutum 3: organiser, instituer

ipse , a, um 1: (moi, toi, lui,...) même

ira , ae, f. 1: colère

is. , ea., id. 1: ce, cette ; celui-ci, celle-ci

ita. adv. 1: ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que

iter. , itineris, n 1: chemin

jam , adv. 1: déjà

jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: ordonner ; // P : recevoir l’ordre de

jussu , + gén. : sur l'ordre de

juvenis , is, m 1: jeune homme

lascivia , ae, f. : amusement, excès, dérèglement

locus , i, m 1: lieu, endroit. Le pluriel (loca) peut être neutre.

ludicrum , i, n. : le jeu public (au cirque ou au théâtre)

Lupercal , alis, n : le Lupercal (grotte du Palatin consacrée à Pan)

lusus , us, m : jeu, jouet

Lycaeus , a, um : du Lycée (mont d’Arcadie)

manus , us, f 1: petite troupe, poignée

maxime , inv. 3: surtout, le plus

memoria , ae, f 2: mémoire, souvenir

metus , us, m 1: peur, crainte

minime , adv. 2: très peu, pas du tout

modus, i, m 1: manière ; // expr. : hostilem in modum : d’une façon hostile, comme dans une guerre

mons , montis , m. 1: montagne

multus , a, um 1: en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)

nam. , conj. 1: car

nec. 1: et...ne...pas ;

necessitas , atis, f 3: nécessité

necto , is, ere, nexi, nexum 4: tresser, nouer, tramer

nepos , otis, m 4: le petit fils

nisi, conj. 1: sauf

nolo. , non vis, nolle, nolui 2: ne pas vouloir, refuser

non. , neg. 1: ne...pas

nosco , is , ere , novi , notum 1: apprendre ; pf. savoir

nudus , a, um 2: nu

Numitor , oris, m. : Numitor, roi légitime d’Albe, grand père de Romulus et Rémus, chassé du trône par Amulius

ob. , prép. + acc 1: à cause de, sous l’effet de

obtrunco , as, are : tuer, massacrer

occasio , onis, f 4: l'occasion, le moment favorable

Palatium , ii, n. : le mont Palatin, le palais

Pallanteum , i, n : Pallantée, ville d’Arcadie

Pan. , Panos, m : Pan, dieu des bergers et des bois

par. , paris adj. 1: + datif ;: de force à, qui peut lutter à égalité avec

pastor , oris, m : berger

per. , prép. + acc. 1: à travers, avec (manière) ; par , par l’intermédiaire de, sous l’effet de

pervenio , is , ire , veni, ventum 1: parvenir, aboutir

praeda , ae, f. 2: le butin ; // expr. : praedam agere : faire des rapines, faire du butin

prior. , oris adj. 2: le premier, en premier

procul , adv. 2: loin

qui, quae, quod, pr. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel...

quin. 1: conj. + subj. : construction des verbe de doute négatifs : non dubito quin : je suis certain que ...

quo. , adv rel. 1: où

regia , ae, f : le palais royal, le palais

regius , a, um 2: royal

Remus , i, m : Rémus (frère de Romulus)

res. , rei, f 1: la chose

rex. , regis, m 1: le roi

Romanus , a, um 1: Romain (Romanus, i, m. : le Romain)

Romulus , i, m : Romulus

scio. , is, ire, scivi, scitum 1: savoir

sciscitor , aris, ari : mener l’enquête, chercher à savoir

se. , pron. réfl. 1: se, soi

sed. , conj. 1: mais

servilis , is, e : d'esclave, servile

sic. , adv. 1: ainsi, voilà comment...

sollemne , is, n : la fête

spes. , ei, f 1: le pressentiment

stirps. , stirpis, f ou m 4: la souche, la race

subigo , is, ere, egi, actum 4: contraindre, forcer

sum. , es. , esse. , fui. 1: être ; en tête de phrase : il y a

supplicium , i, n 2: la punition, le châtiment

tango , is, ere, tetigi, tactum 2: toucher, frapper, émouvoir

tempestas , atis, f 2: temps, laps de temps, période

tempus , oris, n 1: le moment, le temps

teneo , es, ere, ui, tentum 1: tenir, occuper

tollo , is, tollere, sustuli, sublatum 1: soulever, recueillir, adopter

trado , is, ere, didi, ditum 1: 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner

tum. , adv. 1: alors

ultro. , inv. 3: en prenant les devants

undique , adv. 2: de toutes parts, de tous côtés

urbs , urbis, f 1: ville

ut. 1 : de sorte que , consistant en ce que

veneror , aris, ari 4: honorer

venio , is, ire, veni, ventum 1: venir

vis. , -, f 1: force, violence

voco , as, are 1: appeler


Vocabulaire classé par fréquence :

Fréquence 1

a. , ab. , prép. + abl. 1: à partir de ; après un verbe passif = par

ad. , prép. + acc. 1: pour

aetas , atis, f 1: l'âge

ager , agri, m 1: terre, champ

ago , is, ere, egi, actum 1: faire

alius , a, ud 1: 1 autre, un autre ; 2 différent ;

animus , i, m 1: le cœur, l'esprit

ante. adv1: avant

apud. , prép+acc 1: près de, chez

atque , conj. 1: et, et aussi

aut. , conj. 1: ou, ou bien

capio , is, ere, cepi, captum 1: prendre

certus , a, um 1: précis, déterminé

dein, inv. = deinde 1: ensuite

do , das, dare, dedi, datum 1: donner

domus , us, f (dat domui, abl domo) 1: maison ;

enim. 1: car, en effet

ex. , prép.+abl 1: hors de, de

facio , is, ere, feci, factum 1: faire

fero , fers, ferre, tuli, latum 1 : rapporter

frater , tris, m 1: frère

genus , eris, n 1: race

habeo , es, ere, bui, bitum 1: avoir (en sa possession), tenir

haud , inv. 1: vraiment pas, pas du tout

hic. , haec. , hoc. 1: ce, cette, celui-ci, celle-ci

ibi. , adv. 1: là

impetus , us, m 1: assaut, attaque, razzia ; // expr. : impetum facere ad + acc. : mener l’assaut contre, attaquer

in. , prép. 1: (acc. ou abl.) dans, sur

inde , adv. 1: ensuite, par suite ; à partir de là

ipse , a, um 1: (moi, toi, lui,...) même

ira , ae, f. 1: colère

is. , ea., id. 1: ce, cette ; celui-ci, celle-ci

ita. adv. 1: ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que

iter. , itineris, n 1: chemin

jam , adv. 1: déjà

jubeo , es, ere, jussi, jussum 1: ordonner ; // P : recevoir l’ordre de

juvenis , is, m 1: jeune homme

locus , i, m 1: lieu, endroit. Le pluriel (loca) peut être neutre.

manus , us, f 1: petite troupe, poignée

metus , us, m 1: peur, crainte

modus, i, m 1: manière ; // expr. : hostilem in modum : d’une façon hostile, comme dans une guerre

mons , montis , m. 1: montagne

multus , a, um 1: en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)

nam. , conj. 1: car

nec. 1: et...ne...pas ;

nisi, conj. 1: sauf

non. , neg. 1: ne...pas

nosco , is , ere , novi , notum 1: apprendre ; pf. savoir

ob. , prép. + acc 1: à cause de, sous l’effet de

par. , paris adj. 1: + datif ;: de force à, qui peut lutter à égalité avec

per. , prép. + acc. 1: à travers, avec (manière) ; par , par l’intermédiaire de, sous l’effet de

pervenio , is , ire , veni, ventum 1: parvenir, aboutir

qui, quae, quod, pr. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel...

quin. 1: conj. + subj. : construction des verbe de doute négatifs : non dubito quin : je suis certain que ...

quo. , adv rel. 1: où

res. , rei, f 1: la chose

rex. , regis, m 1: le roi

Romanus , a, um 1: Romain (Romanus, i, m. : le Romain)

scio. , is, ire, scivi, scitum 1: savoir

se. , pron. réfl. 1: se, soi

sed. , conj. 1: mais

sic. , adv. 1: ainsi, voilà comment...

spes. , ei, f 1: le pressentiment

sum. , es. , esse. , fui. 1: être ; en tête de phrase : il y a

tempus , oris, n 1: le moment, le temps

teneo , es, ere, ui, tentum 1: tenir, occuper

tollo , is, tollere, sustuli, sublatum 1: soulever, recueillir, adopter

trado , is, ere, didi, ditum 1: 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner

tum. , adv. 1: alors

urbs , urbis, f 1: ville

ut. 1 : de sorte que , consistant en ce que

venio , is, ire, veni, ventum 1: venir

vis. , -, f 1: force, violence

voco , as, are 1: appeler


Fréquence 2

adfero , fers, ferre, attuli, allatum 2: apporter

amitto , is, ere, misi, missum 2: perdre

appello , as, are 2: appeler

crimen , inis, n 2: le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime ; // expr. : crimini dare alicui + inf : accuser qqn de + inf

defendo , is, ere, fendi, fensum 2: défendre

forte. , adv. 2: par hasard

initium , ii, n 2: début ; // expr. : ab initio : dès le début

memoria , ae, f 2: mémoire, souvenir

minime , adv. 2: très peu, pas du tout

nolo. , non vis, nolle, nolui 2: ne pas vouloir, refuser

nudus , a, um 2: nu

praeda , ae, f. 2: le butin ; // expr. : praedam agere : faire des rapines, faire du butin

prior. , oris adj. 2: le premier, en premier

procul , adv. 2: loin

regius , a, um 2: royal

supplicium , i, n 2: la punition, le châtiment

tango , is, ere, tetigi, tactum 2: toucher, frapper, émouvoir

tempestas , atis, f 2: temps, laps de temps, période

undique , adv. 2: de toutes parts, de tous côtés


Fréquence 3

aperio , is, ire, ui, apertum 3: ouvrir, révéler

colligo , is, ere, legi, lectum 3: rassembler

curro , is, ere, cucurri, cursum 3: courir, faire une (des) course(s)

dolus , i, m 3: le piège, la manœuvre

educo, as, are 3: élever

expono , is, ere, posui, positum 3: exposer

instituo , is, ere, tui, tutum 3: organiser, instituer

maxime , inv. 3: surtout, le plus

necessitas , atis, f 3: nécessité

ultro. , inv. 3: en prenant les devants

Fréquence 4

accuso , as, are 4: accuser

adjuvo , as, are, juvi, jutum 4: aider, seconder

agnosco , is, ere, novi, nitum 4: reconnaître

comparo 1 , as, are 4: comparer (cum + par)

comparo 2 , as, are 4: préparer, organiser (cum + parare)

custodia , ae, f 4: la prison

deditus , a, um 4: livré à, adonné à (une passion...)

dedo , is, ere, dedidi, deditum 4: livrer, remettre

eodem ... ut + subj4: au même point ... à savoir que...

geminus , a, um 4: jumeau

globus, i, m : la bande

hostilis , is, e 4: de l'ennemi, hostile

infans , antis, m 4: le jeune enfant, bébé

necto , is, ere, nexi, nexum 4: tresser, nouer, tramer

nepos , otis, m 4: le petit fils

occasio , onis, f 4: l'occasion, le moment favorable

stirps. , stirpis, f ou m 4: la souche, la race

subigo , is, ere, egi, actum 4: contraindre, forcer

veneror , aris, ari 4: honorer


Ne pas apprendre

Amulius , i, m. : Amulius, roi d’Albe, usurpateur du trône (a supplanté Numitor)

Arcadia , ae, f : Arcadie

Arcadicus , a, um : d’Arcadie

Arcas , Arcadis , m : Arcadien, habitant d’Arcadie

congruo , is, ere, ui : concorder

Evander , dri, m : Evandre, roi d’Arcadie ; fonda une colonie dans le Latium

Faustulus , i, m : Faustulus, berger qui recueillit Romulus et Rémus après leur abandon

immaturus , a, um : qui vient trop tôt, avant l’heure

indoles , is, f : le naturel, le caractère

Innus , i, m : Innus, dieu latin des troupeaux

insidior, aris, ari : dresser une embuscade

jussu , + gén. : sur l'ordre de

lascivia , ae, f. : amusement, excès, dérèglement

ludicrum , i, n. : le jeu public (au cirque ou au théâtre)

Lupercal , alis, n : le Lupercal (grotte du Palatin consacrée à Pan)

lusus , us, m : jeu, jouet

Lycaeus , a, um : du Lycée (mont d’Arcadie)

Numitor , oris, m. : Numitor, roi légitime d’Albe, grand père de Romulus et Rémus, chassé du trône par Amulius

obtrunco , as, are : tuer, massacrer

Palatium , ii, n. : le mont Palatin, le palais

Pallanteum , i, n : Pallantée, ville d’Arcadie

Pan. , Panos, m : Pan, dieu des bergers et des bois

pastor , oris, m : berger

regia , ae, f : le palais royal, le palais

Remus , i, m : Rémus (frère de Romulus)

Romulus , i, m : Romulus

sciscitor , aris, ari : mener l’enquête, chercher à savoir

servilis , is, e : d'esclave, servile

sollemne , is, n : la fête




Mots de liaisons


Arcadie berger brigand meurtre pouvoir Romulus

Valid XHTML 1.0!