Evandre - 20 La voie de la violence (1)
20 La voie de la violence (1) (Daphnis et Chloé Livre 1, Longus)
Format pdf :
Le plan de Dorcon
La voie de la violence (1)
le plan de Dorcon
XX 1 Δευτέρας δὴ διαμαρτὼν ὁ Δόρκων ἐλπίδος καὶ μάτην τυροὺς ἀγαθοὺς ἀπολέσας ἔγνω διὰ χειρῶν ἐπιθέσθαι τῇ Χλόῃ μόνῃ γενομένῃ· καὶ παραφυλάξας ὅτι παρ΄ ἡμέραν ἐπὶ ποτὸν ἄγουσι τὰς ἀγέλας ποτὲ μὲν ὁ Δάφνις ποτὲ δὲ ἡ παῖς, ἐπιτεχνᾶται τέχνην ποιμένι πρέπουσαν. 2 Λύκου δέρμα μεγάλου λαβών, ὅν ταῦρός ποτε πρὸ τῶν βοῶν μαχόμενος τοῖς κέρασι διέφθειρε, περιέτεινε τῷ σώματι, ποδῆρες κατανωτισάμενος, ὡς τούς τ̓ ἐμπροσθίους πόδας ἐφηπλῶσθαι ταῖς χερσὶ καὶ τοὺς κατόπιν τοῖς σκέλεσιν ἄχρι πτέρνης, καὶ τοῦ στόματος τὸ χάσμα σκέπειν τὴν κεφαλήν, ὥσπερ ἀνδρὸς ὁπλίτου κράνος· 3 ἐκθηριώσας δὲ αὑτὸν ὡς ἔνι μάλιστα, παραγίνεται πρὸς τὴν πηγήν, ἧς ἔπινον αἱ αἶγες καὶ τὰ πρόβατα μετὰ τὴν νομήν. Ἐν κοίλῃ δὲ πάνυ γῇ ἦν ἡ πηγή, καὶ περὶ αὐτὴν πᾶς ὁ τόπος ἀκάνθαις καὶ βάτοις καὶ ἀρκεύθῳ ταπεινῇ καὶ σκολύμοις ἠγρίωτο· 4 ῥᾳδίως ἂν ἐκεῖ καὶ λύκος ἀληθινὸς ἔλαθε λοχῶν. Ἐνταῦθα κρύψας ἑαυτὸν, ἐπετήρει τοῦ πότου τὴν ὥραν ὁ Δόρκων, καὶ πολλὴν εἶχε τὴν ἐλπίδα τῷ σχήματι φοβήσας λαβεῖν ταῖς χερσὶ τὴν Χλόην.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte (sauf 11-18)
XX
1
διαμαρτάνω 3: + G : se tromper complètement sur, échouer à propos de; être déçu dans
ἐλπίς , ίδος (ἡ) 1: l’espoir ;
ἀγαθός , ή, όν 1: bon
ἀπόλλυμι 1: ( ἀπολοῦμαι , ἀπώλεσα ,ἀπολώλεκα ) : perdre;
διά + G 1: par l’intermédiaire de, par l’entremise de, au moyen de, par
ἐπιτίθημι (aor ἐπέθηκα ) 3: placer sur ; // M s’attaquer à (+ D)
παραφυλάττω / παραφυλάσσω : prendre garde que, s’aviser que (ὅτι)
παρά + Α 1: locution : παῤ ἡμέραν : jour par jour, un jour après l’autre
ἐπί + A 1: pour, en vue de , en ce qui concerne
ποτόν , οῦ (τό) : l’action de boire ; la boisson ; le fait de s’abreuver ;
ἄγω 1: (ἄξω , ἤγαγον , ἧχα) : conduire, pousser, emmener, mener ;
ποτὲ μέν ... ποτὲ δέ ... 1: tantôt ... tantôt ...
παῖς , παιδός (ἡ) 1: la fille ;
ἐπιτεχνάω , ῶ : inventer, imaginer
ποιμήν , ένος (ὁ) : le berger
πρέπω 2: convenir, être convenable
2
πρό + G 1: pour
μάχομαι 2: ( μαχοῦμαι , ἐμαχεσάμην , μεμάχημαι ) : combattre, lutter, se battre
περιτείνω : tendre autour, étendre autour
περιέτεινε : imparfait inchoatif
ποδήρης , ης, ες : qui descend jusqu’aux pieds
ποδῆρες accordé à δέρμα
κατανωτίζομαι : porter sur le dos
ὡς +infinitif = ὥστε + inf : de façon à ce que (sujet à l’A)
les deux infinitives qui suivent dépendent de ὡς
ἐμπρόσθιος , ος , ον : de devant, antérieur
ἐφαπλόω ,ῶ (inf pft MP ἐφηπλῶσθαι) : étendre sur (poét) (+ D)
κατόπιν adv : en arrière, par derrière
relier τούς τ̓ ἐμπροσθίους πόδας et ... καὶ τοὺς κατόπιν
σκέλος , ους (τό) : la jambe
ἄχρι + G : jusqu’à
πτέρνα , ης (ἡ) : le talon
σκέπω : couvrir, protéger
κεφαλή , ῆς (ἡ) 4: la tête
ἀνήρ ‚ ἀνδρός (ὁ) 1: l’homme
ὁπλίτης , ου (ὁ) 3: l’hoplite (fantassin lourd)
κράνος , ους (τό) : le casque
3
ἐκθηριόω , ῶ : transformer en bête sauvage
ἔνι = ἔνεστι 1: il est possible
μάλιστα 1: le plus
πρός + Α 1: vers, près de
πίνω ( πίομαι, ἔπιον, πέπωκα) 3: boire, s’abreuver
πρὸς τὴν πηγήν, ἧς ἔπινον ... : le verbe est à l’imparfait d’habitude ; le génitif est partitif (normal avec les verbes indiquant le boire et le manger)
κοῖλος , η, ον : creux
περί + Α 1: autour de, aux environs de ;
τόπος , ου (ὁ) 2: le lieu, l’endroit
ἄκανθα , ης (ἡ) : l’épine, le piquant
βάτος , ου (ἡ) : la ronce
ἄρκευθος , ου (ἡ) : le genévrier (arbuste méditerranéen compact et piquant)
ταπεινός , ή, όν 3: bas
σκόλυμος , ου (ὁ) : le chardon
ἀκάνθαις καὶ βάτοις καὶ ἀρκεύθῳ ταπεινῇ καὶ σκολύμοις : D de cause
ἀγριόω , ῶ : rendre sauvage
4
ῥᾳδίως 2: facilement, aisément;
ἄν 1: particule indiquant l'éventualité, ou le conditionnel (ne se traduit pas) : avec l’indicatif, marque l’irréel
ἐκεῖ 2: là
ἀληθινός , ή , όν : véritable, réel
λoχάω , ῶ : tendre une embuscade, un piège ;
ἐνταῦθα 2: ici, là ;
κρύπτω ( pft pass κέκρυμμαι ) 2: cacher, dissimuler;
ἐπιτηρέω , ῶ : guetter, épier
ὥρα , ας (ἡ) 3: moment; heure;
σχῆμα , ατος (τό) 4: forme, figure, l’attitude extérieure, les gestes ; apparence ;
φοϐέω , ῶ 2: faire peur ;
Vocabulaire alphabétique :
ἀγαθός , ή, όν 1: bon
ἀγριόω , ῶ : rendre sauvage
ἄγω 1: (ἄξω , ἤγαγον , ἧχα) : conduire, pousser, emmener, mener ;
ἄκανθα , ης (ἡ) : l’épine, le piquant
ἀληθινός , ή , όν : véritable, réel
ἄν 1: particule indiquant l'éventualité, ou le conditionnel (ne se traduit pas) : avec l’indicatif, marque l’irréel
ἀνήρ ‚ ἀνδρός (ὁ) 1: l’homme
ἀπόλλυμι 1: ( ἀπολοῦμαι , ἀπώλεσα ,ἀπολώλεκα ) : perdre;
ἄρκευθος , ου (ἡ) : le genévrier (arbuste méditerranéen compact et piquant)
ἄχρι + G : jusqu’à
βάτος , ου (ἡ) : la ronce
διά + G 1: par l’intermédiaire de, par l’entremise de, au moyen de, par
διαμαρτάνω 3: + G : se tromper complètement sur, échouer à propos de; être déçu dans
ἐκεῖ 2: là
ἐκθηριόω , ῶ : transformer en bête sauvage
ἐλπίς , ίδος (ἡ) 1: l’espoir ;
ἐμπρόσθιος , ος , ον : de devant, antérieur
ἔνι = ἔνεστι 1: il est possible
ἐνταῦθα 2: ici, là ;
ἐπί + A 1: pour, en vue de , en ce qui concerne
ἐπιτεχνάω , ῶ : inventer, imaginer
ἐπιτηρέω , ῶ : guetter, épier
ἐπιτίθημι (aor ἐπέθηκα ) 3: placer sur ; // M s’attaquer à (+ D)
ἐφαπλόω ,ῶ (inf pft MP ἐφηπλῶσθαι) : étendre sur (poét) (+ D)
κατανωτίζομαι : porter sur le dos
κατόπιν adv : en arrière, par derrière
κεφαλή , ῆς (ἡ) 4: la tête
κοῖλος , η, ον : creux
κράνος , ους (τό) : le casque
κρύπτω ( pft pass κέκρυμμαι ) 2: cacher, dissimuler;
λoχάω , ῶ : tendre une embuscade, un piège ;
μάλιστα 1: le plus
μάχομαι 2: ( μαχοῦμαι , ἐμαχεσάμην , μεμάχημαι ) : combattre, lutter, se battre
ὁπλίτης , ου (ὁ) 3: l’hoplite (fantassin lourd)
παῖς , παιδός (ἡ) 1: la fille ;
παρά + Α 1: locution : παῤ ἡμέραν : jour par jour, un jour après l’autre
παραφυλάττω / παραφυλάσσω : prendre garde que, s’aviser que (ὅτι)
περί + Α 1: autour de, aux environs de ;
περιτείνω : tendre autour, étendre autour
πίνω ( πίομαι, ἔπιον, πέπωκα) 3: boire, s’abreuver
ποδήρης , ης, ες : qui descend jusqu’aux pieds
ποιμήν , ένος (ὁ) : le berger
ποτὲ μέν ... ποτὲ δέ ... 1: tantôt ... tantôt ...
ποτόν , οῦ (τό) : l’action de boire ; la boisson ; le fait de s’abreuver ;
πρέπω 2: convenir, être convenable
πρό + G 1: pour
πρός + Α 1: vers, près de
πτέρνα , ης (ἡ) : le talon
ῥᾳδίως 2: facilement, aisément;
σκέλος , ους (τό) : la jambe
σκέπω : couvrir, protéger
σκόλυμος , ου (ὁ) : le chardon
σχῆμα , ατος (τό) 4: forme, figure, l’attitude extérieure, les gestes ; apparence ;
ταπεινός , ή, όν 3: bas
τόπος , ου (ὁ) 2: le lieu, l’endroit
φοϐέω , ῶ 2: faire peur ;
ὥρα , ας (ἡ) 3: moment; heure;
ὡς +infinitif = ὥστε + inf : de façon à ce que (sujet à l’A)
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ἀγαθός , ή, όν 1: bon
ἄγω 1: (ἄξω , ἤγαγον , ἧχα) : conduire, pousser, emmener, mener ;
ἄν 1: particule indiquant l'éventualité, ou le conditionnel (ne se traduit pas) : avec l’indicatif, marque l’irréel
ἀνήρ ‚ ἀνδρός (ὁ) 1: l’homme
ἀπόλλυμι 1: ( ἀπολοῦμαι , ἀπώλεσα ,ἀπολώλεκα ) : perdre;
διά + G 1: par l’intermédiaire de, par l’entremise de, au moyen de, par
ἐλπίς , ίδος (ἡ) 1: l’espoir ;
ἔνι = ἔνεστι 1: il est possible
ἐπί + A 1: pour, en vue de , en ce qui concerne
μάλιστα 1: le plus
παῖς , παιδός (ἡ) 1: la fille ;
παρά + Α 1: locution : παῤ ἡμέραν : jour par jour, un jour après l’autre
περί + Α 1: autour de, aux environs de ;
ποτὲ μέν ... ποτὲ δέ ... 1: tantôt ... tantôt ...
πρό + G 1: pour
πρός + Α 1: vers, près de
fréquence 2 :
ἐκεῖ 2: là
ἐνταῦθα 2: ici, là ;
κρύπτω ( pft pass κέκρυμμαι ) 2: cacher, dissimuler;
μάχομαι 2: ( μαχοῦμαι , ἐμαχεσάμην , μεμάχημαι ) : combattre, lutter, se battre
πρέπω 2: convenir, être convenable
ῥᾳδίως 2: facilement, aisément;
τόπος , ου (ὁ) 2: le lieu, l’endroit
φοϐέω , ῶ 2: faire peur ;
fréquence 3 :
διαμαρτάνω 3: + G : se tromper complètement sur, échouer à propos de; être déçu dans
ἐπιτίθημι (aor ἐπέθηκα ) 3: placer sur ; // M s’attaquer à (+ D)
ὁπλίτης , ου (ὁ) 3: l’hoplite (fantassin lourd)
πίνω ( πίομαι, ἔπιον, πέπωκα) 3: boire, s’abreuver
ταπεινός , ή, όν 3: bas
ὥρα , ας (ἡ) 3: moment; heure;
fréquence 4 :
κεφαλή , ῆς (ἡ) 4: la tête
σχῆμα , ατος (τό) 4: forme, figure, l’attitude extérieure, les gestes ; apparence ;
ne pas apprendre :
ἀγριόω , ῶ : rendre sauvage
ἄκανθα , ης (ἡ) : l’épine, le piquant
ἀληθινός , ή , όν : véritable, réel
ἄρκευθος , ου (ἡ) : le genévrier (arbuste méditerranéen compact et piquant)
ἄχρι + G : jusqu’à
βάτος , ου (ἡ) : la ronce
ἐκθηριόω , ῶ : transformer en bête sauvage
ἐμπρόσθιος , ος , ον : de devant, antérieur
ἐπιτεχνάω , ῶ : inventer, imaginer
ἐπιτηρέω , ῶ : guetter, épier
ἐφαπλόω ,ῶ (inf pft MP ἐφηπλῶσθαι) : étendre sur (poét) (+ D)
κατανωτίζομαι : porter sur le dos
κατόπιν adv : en arrière, par derrière
κοῖλος , η, ον : creux
κράνος , ους (τό) : le casque
λoχάω , ῶ : tendre une embuscade, un piège ;
παραφυλάττω / παραφυλάσσω : prendre garde que, s’aviser que (ὅτι)
περιτείνω : tendre autour, étendre autour
ποδήρης , ης, ες : qui descend jusqu’aux pieds
ποιμήν , ένος (ὁ) : le berger
ποτόν , οῦ (τό) : l’action de boire ; la boisson ; le fait de s’abreuver ;
πτέρνα , ης (ἡ) : le talon
σκέλος , ους (τό) : la jambe
σκέπω : couvrir, protéger
σκόλυμος , ου (ὁ) : le chardon
ὡς +infinitif = ὥστε + inf : de façon à ce que (sujet à l’A)
Traduction au plus près du texte :
XX 1 Δευτέρας δὴ διαμαρτὼν ὁ Δόρκων ἐλπίδος καὶ μάτην τυροὺς ἀγαθοὺς ἀπολέσας ἔγνω διὰ χειρῶν ἐπιθέσθαι τῇ Χλόῃ μόνῃ γενομένῃ·
Donc Dorcon, déçu dans son deuxième espoir, et ayant perdu pour rien de bons fromages, décida de s’attaquer par l’entremise de ses mains (= de vive force) à Chloé quand elle serait seule.
καὶ παραφυλάξας ὅτι παρ΄ ἡμέραν ἐπὶ ποτὸν ἄγουσι τὰς ἀγέλας ποτὲ μὲν ὁ Δάφνις ποτὲ δὲ ἡ παῖς, ἐπιτεχνᾶται τέχνην ποιμένι πρέπουσαν.
et, s’étant avisé que un jour après l’autre tantôt Daphnis, tantôt Chloé mènent leurs troupeaux boir (littt : à l’abreuvement), il invente un artifice qui convient à un berger.
2 Λύκου δέρμα μεγάλου λαβών, ὅν ταῦρός ποτε πρὸ τῶν βοῶν μαχόμενος τοῖς κέρασι διέφθειρε, περιέτεινε τῷ σώματι, ποδῆρες κατανωτισάμενος, ὡς τούς τ̓ ἐμπροσθίους πόδας ἐφηπλῶσθαι ταῖς χερσὶ καὶ τοὺς κατόπιν τοῖς σκέλεσιν ἄχρι πτέρνης καὶ τοῦ στόματος τὸ χάσμα σκέπειν τὴν κεφαλήν, ὥσπερ ἀνδρὸς ὁπλίτου κράνος·
Ayant pris la peau d’un loup, qu’un jour un taureau, se battant pour ses vaches, avait tué à coups de corne (littt avec ses cornes), il se mit à l’étendre autour de son corps, l’ayant placéε sur son dos, de façon à ce que les pattes (=pieds) de devant soient étendues sur ses mains et que celles de derrière <soient étendues sur> ses jambes jusqu’au talon, et <de façon à ce que> l’ouverture de la gueule couvre sa tête, comme le casque d’un homme, d’un hoplite ;
3 ἐκθηριώσας δὲ αὑτὸν ὡς ἔνι μάλιστα, παραγίνεται πρὸς τὴν πηγήν, ἧς ἔπινον αἱ αἶγες καὶ τὰ πρόβατα μετὰ τὴν νομήν.
alors, s’étant transformé en bête sauvage le mieux possible (littt comme c’est le plus possible), il s’approche de la source à laquelle avaient l’habitude de boire les chèvres et les brebis après la pâture.
Ἐν κοίλῃ δὲ πάνυ γῇ ἦν ἡ πηγή, καὶ περὶ αὐτὴν πᾶς ὁ τόπος ἀκάνθαις καὶ βάτοις καὶ ἀρκεύθῳ ταπεινῇ καὶ σκολύμοις ἠγρίωτο·
La source était dans une terre tout à fait creuse (= dans un profond repli), et autour d’elle tout le lieu était rendu sauvage à cause des épines, des ronces, d’un genévrier bas et de chardons ;
4 ῥᾳδίως ἂν ἐκεῖ καὶ λύκος ἀληθινὸς ἔλαθε λοχῶν.
là, facilement, un loup véritable aurait pu se cacher pour tendre une embuscade.
Ἐνταῦθα κρύψας ἑαυτὸν, ἐπετήρει τοῦ πότου τὴν ὥραν ὁ Δόρκων, καὶ πολλὴν εἶχε τὴν ἐλπίδα τῷ σχήματι φοβήσας λαβεῖν ταῖς χερσὶ τὴν Χλόην.
S’étant dissimulé là, Dorcon guetta l’heure de l’abreuvement, et il avait un grand espoir, l’ayant effrayée par son aspect, de prendre Chloé de vive force.
Mots de liaisons
amour
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 013 Introduction et dédicace(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 05 Exorde : réagir contre Philippe(Philippique 3,Démosthène)
- 01 12 : dédicace à Varus(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 0161 0176 âme et corps sont matière(de rerum natura chant 03,Lucrèce)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 03 Réaction brutale et efficace de César(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 0444 0483 stasimon 1(Hécube,Euripide)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 06 Efficacité de la guerre totale(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0629 0657 deuxième stasimon(Hécube,Euripide)
- 064 083 Douleurs de l'exil(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 088 089 rôle de l'homme politique(Sur la Couronne,Démosthène)
- 09 Histoire et idéal perdu(Catilina,Salluste)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Horatius Coclès(De viris illustribus,Lhomond)
- 11 12 Sur la lune(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 13 14 Guerre de la Lune et du Soleil (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 16 Nuits d'amour de Lucius et Photis (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 Rêves de Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 228 Les oies et les grues(fables,Esope et Esopiques)
- 23 1-2 Alcibiade à Sparte (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 27 Alcibiade vainqueur à Abydos(Alcibiade,Plutarque)
- 28 Evasion, ruse et succès(Alcibiade,Plutarque)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 34 Piège mortel pour les Romains(Guerre des Gaules Livre 05,César)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 35 36 Dans le ventre du monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 39 Dans le ventre du monstre (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 41 Le combat des ïles flottantes (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 466 481 Hector et Astyanax(Iliade chant 06,Homère)
- 477 547 Les héros morts au combat(Enéide chant 06,Virgile)
- 50 Les coupes de Trimalcion (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 51 Le véritable sage est un guerrier(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 53 54 L'âme fonctionne comme le corps(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 01 Romulus et Rémus 02 jeunesse(De viris illustribus,Lhomond)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 11 Le piège(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 12 Chute et sauvetage de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 001 013 Introduction et dédicace(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 01 20 Entrée en matière(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 028 054 Rencontre et dispute (2)(Bucoliques 03,Virgile)
- 05 Portrait de Catilina(Catilina,Salluste)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 086 105 Orphée et Eurydice (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 09 10 Le printemps éveil des sens(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 09 Histoire et idéal perdu(Catilina,Salluste)
- 0903 0958 la fureur d'un père(Phèdre,Sénèque)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 2 12 18 Socrate, Critias, Alcibiade(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 23 3-5 Alcibiade à Sparte (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 24 chaleur estivale ardeur amoureuse(2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 25 Lucius et la magie (7)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 26 L'âne Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 l'âne Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 Le conte de la tourterelle(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 52 âge mûr de l'enfant(Bucoliques 04,Virgile)
- 442 468 Prométhée bienfaiteur des hommes(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 47-1 Trimalcion et son ventre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 56 67 Conclusion(Bucoliques 09,Virgile)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 579 593 Enée dévoilé à Didon(Enéide chant 01,Virgile)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 La ruse de Labienus (1) : le piège(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La ruse de Labiénus (2)(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 0854 0863 Une nourrice ambiguë(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 11 Le piège(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 11 Les Gaulois : leurs 2 partis (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 14 Habileté manoeuvrière d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 28 Evasion, ruse et succès(Alcibiade,Plutarque)
- 30 Reddition de Sélybria(Alcibiade,Plutarque)
- 50 Les coupes de Trimalcion (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 03 Fugue et violence(Alcibiade,Plutarque)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 081 152 Le rapport de Pyrrhias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 10-11 Récit d'Aristomène (5)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 11 Les Gaulois : leurs 2 partis (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 12 Les deux partis dominants en Gaule(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 38 46 Alcibiade et Périclès(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 L'âne Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 l'âne Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 28 L'âne Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Des vices croissants (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 L'âne Lucius (4) : fin du Livre III(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)