Evandre - 821 865 Négociations de fiançailles
821 865 Négociations de fiançailles (Dyscolos (le), Ménandre)
Format pdf :
Doubles fiançailles!
Acte V Scène 1 vers 821-865
Sostrate, Callippide, Gorgias
Négociations de fiançailles
Doubles fiançailles !
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἐπακήκο ΄ ὑμῶν ἐξιὼν πρὸς τῆι θύραι
ἅπαντας οὓς εἰρήκατ ΄ ἐξ ἀρχῆς λόγους .
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Τί οὖν ;
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἐγώ σε , Σώστρατ ΄ , εἶναι μὲν φίλον
ὑπολαμϐάνω σπουδαῖον ἀγαπῶ τ ΄ ἐκτόπως ·
μείζω δ ΄ ἐμαυτοῦ πράγματ ΄ οὔτε βούλομαι 825
οὒτ ΄ ἂν δυναίμην , μὰ Δία , βουληθεὶς φέρειν .
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Οὐκ οἶδ ΄ ὅ τι λέγεις .
ΓΟΡΓΙΑΣ
Τὴν ἀδελφὴν τὴν ἐμὴν
δίδωμί σοι γυναῖκα , τὴν δὲ σὴν λαϐεῖν ...
καλῶς ἔχει μοι.
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Πῶς « καλῶς » ;
ΓΟΡΓΙΑΣ
Οὐχ ἡδύ μοι
εἶναι τρυφαίνειν ἀλλοτρίοις πόνοις δοκεῖ , 830
συλλεξάμενον δ ΄ αὐτόν .
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Φλυαρεῖς , Γοργία ·
οὐκ ἄξιον κρίνεις σεαυτὸν τοῦ γάμου ;
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἐμαυτὸν εἶναι κέκρικ ΄ ἐκείνης ἄξιον ,
λαϐεῖν δὲ πολλὰ μίκρ ΄ ἔχοντ ΄ οὐκ ἄξιον .
ΚΑΛΛΙΠΠΙΔΗΣ
Νὴ τὸν Δία τὸν μέγιστον , εὐγενῶς γέ πως 835
< ἀλόγιστος > εἶ .
ΓΟΡΓΙΑΣ
Πῶς ;
ΚΑΛΛΙΠΠΙΔΗΣ
Οὐκ ἔχων βούλει δοκεῖν
< ἀγαπᾶν > · ἐπειδὴ συμπεπεισμένον μ ΄ ὁρᾶις
< αὐτῷ > δὲ τούτῳ μ ΄ ἀναπέπεικας διπλασίως
< πέπαυσό γ ΄ > ὢν πένης τις ἀπόπληκτός θ ΄ ἅμα ·
τόδ ΄ ἐλπίδ ΄ ὑποδείκνυσιν εἰς σωτηρίαν . 840
ΓΟΡΓΙΑΣ
Δοκεῖ .
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Τὸ λοιπόν ἐστιν ἡμῖν ἐγγυᾶν .
ΚΑΛΛΙΠΠΙΔΗΣ
Ἀλλ ΄ ἐγγυῶ παίδων ἐπ ΄ ἀρότῳ γνησίων
τὴν θυγατέρ ΄ ἤδη , μειράκιον, σοὶ προῖκά τε
δίδωμ ΄ ἐπ ΄ αὐτῇ τρία τάλαντ ΄ .
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἐγὼ δέ γε
ἔχω τάλαντον προῖκα τῆς ἑτέρας .
ΚΑΛΛΙΠΠΙΔΗΣ
Ἔχεις ; 845
Μηδ ΄ αὖ σὺ λίαν .
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἀλλ ΄ ἔχω τὸ χωρίον.
ΚΑΛΛΙΠΠΙΔΗΣ
Κέκτησ΄ ὅλον σύ , Γοργία . Τὴν μητέρα
ἤδη σὺ δεῦρο τήν τ ΄ ἀδελφὴν μετάγαγε
πρὸς τὰς γυναῖκας τὰς παρ ΄ ἡμῖν .
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἀλλὰ χρή.
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Τὴν νύκτα < ...lacune > 850
Πάντες < μένοντες · αὔριον δὲ > τοὺς γάμους
ποήσομεν . Καὶ τὸν γέροντα , Γοργία ,
κομίσατε δεῦρ ΄ · ἕξει τὰ δέοντ ΄ ἐνταῦθ ΄ ἴσως
μᾶλλον παρ ΄ ἡμῖν.
ΓΟΡΓΙΑΣ
Οὐκ ἐθελήσει , Σώστρατε .
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Σύμπεισον αὐτόν .
ΓΟΡΓΙΑΣ
Ἂν δύνωμαι .
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Δεῖ πότον 855
ἡμῶν γενέσθαι, παπία , νυνὶ καλόν ,
καὶ τῶν γυναικῶν παννυχίδα .
ΚΑΛΛΙΠΠΙΔΗΣ
Τοὐναντίον
πίοντ ΄ ἐκεῖναι , παννυχιοῦμεν , οἶδ ΄ ὅτι ,
ἡμεῖς . Παράγων δ ΄ ὑμῖν ἑτοιμάσω τι τῶν
προὔργου.
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Πόει τοῦτ ΄ . - Οὐδενὸς χρὴ πράγματος 860
τὸν εὖ φρονοῦνθ ΄ ὅλως ἀπογνῶναί ποτε ·
ἁλωτὰ γίνετ ΄ ἐπιμελείαι καὶ πόνωι
ἅπαντ ΄ . Ἐγὼ τούτου παράδειγμα νῦν φέρω ·
ἐν ἡμέραι μιᾶι κατείργασμαι γάμον
ὃν οὐδ ΄ ἂν εἷς ποτ ΄ ὤιετ ΄ ἀνθρώπων ὅλως. 865
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte :
ἐπακούω : + G: écouter, entendre
ὑμεῖς , ὑμᾶς , ὑμῶν , ὑμῖν 1: vous
ἔξειμι 3: ( part pr ἐξιών ) sortir, partir
πρός + D 1: devant, tout près de, à côté de
θύρα , ας (ἡ) 4: la porte
ἐκ / ἐξ + G 1: 1 hors de; 2 depuis;
ἀρχή , ῆς (ἡ) 1: commencement, le début; ἐξ ἀρχῆς : depuis le début;
λόγος , ου (ὁ) 1: la parole, la conversation ;
τί οὖν ; : Eh bien ?
εἰμι 1: être (impft : ἦ ( ἦν ) , ἦσθα , ἦν , ἦμεν ,ἦτε , ἦσαν ; inf pr εἶναι , inf futur : ἔσεσθαι / ἔσσεσθαι ; impératif ἴσθι ; part pr ὤν , ὄντος , οὖσα , οὔσης , ὄν , ὄντος ) ;
ὑπολαμβάνω 1: ( ὑπολήψομαι , ὑπέλαϐον , ὑπείληφα ) : être d’avis, penser; croire;
σπουδαῖος , α, ον 3: actif, zélé, empressé
ἀγαπάω , ῶ 2: 1 aimer ; 2 se contenter de ;
τε (toujours post-posé, et enclitique) 1: et ( τ ΄ devant voyelle ; θ ΄ devant esprit rude)
ἐκτόπως : d’une façon extraordinaire
825
μείζων , ονος (N pl μείζω) 1: comparatif de μέγας, μεγάλη, μέγα: plus grand , plus important ;
πρᾶγμα , ατος (τό) 1: l’affaire ; // pluriel : τὰ πράγματα ,ων 1: la situation ;
οὔτε ... οὔτε ... 1: ni... ni...; (formes élidées : οὔτ ΄, οὔθ ΄ )
ἄν 1: particule indiquant l'éventualité, ou le conditionnel (ne se traduit pas) : ἄν + infinitif : idée de possibilité ; ἂν + optatif : potentiel ; avec l’imparfait de l’indicatif, marque l’irréel; ἄν + aor. de l’ind. : irréel du passé ; ἄν + subj : éventuel ; ἂν + subj aor : répétition dans le passé;
μά + Α 2: par... ! ;
Ζεύς , Ζεῦ , Δία , Διός , Διί (ὁ) 1: Zeus
φέρω 1: ( οἴσω , ἤνεγκα / ἤνεγκον , ἐνήνοχα ) : 1 porter, apporter, amener ; 2 supporter ;
βουληθείς : part. aor. à sens restrictif : « même si ... »
ὅστις , ἥτις , ὅ τι ou ὅτι (datif ὅτῳ) 1: relatif indéfini : qui, celui qui, celle qui, ce qui ;
λέγω 1 ( ἐρῶ / λέξω, εἶπον / ἔλεξα , εἴρηκα ; inf aor εἰπεῖν ) 1: 1 parler, dire ; 2 vouloir dire
γυνή , γυναικός (ἡ) ( V sg γύναι A sg γυναῖκα D pl γυναιξίν) 1: la femme, l’épouse
γυναῖκα : attribut du COD
καλῶς 1: adv. : bien, bellement; // expr. : τοῦτο καλῶς ἔχει μοι : cela va bien pour moi = merci bien, un grand merci (parfois ironique ...)
τὴν δὲ σὴν λαϐεῖν est sujet de καλῶς ἔχει μοι , qui sera repris de façon elliptique par Sostrate par καλῶς.
ἡδύς , ἡδεῖα , ἡδύ 2: doux, agréable
830
τρυφάω , ῶ / τρυφαίνω : vivre confortablement ; vivre dans le luxe ;
ἀλλότριος , α, ον 2: d’autrui
πόνος , ου (ὁ) 1: 1 le travail; 2 fruit du travail, produit du travail ;
δοκέω , ῶ, δόξω , ἔδοξα , δέδογμαι 1: sembler,
συλλέγομαι 3: (part aor M : συλλεξάμενος ;) : rassembler pour son compte, amasser ;
συλλεξάμενον : constr. elliptique de la seconde partie de cette phrase : comprendre : ἡδύ μοι εἶναι τρυφαίνειν δοκεῖ συλλεξάμενον αὐτόν.
φλυαρέω , ῶ : dire des bêtises
κρίνω 1: (aor ἔκρινα , pft κέκρικα, part aor κρίνας ) estimer, juger
πολύς , πολλή, πολύ 1: (G πολλοῦ , πολλῆς , πολλοῦ ) : nombreux, beaucoup
μίκρ ΄ ἔχοντα : déplacement de l’accent de μικρά à cause de l’élision.
835
μέγας , μεγάλη , μέγα (G μεγάλου , ης, ου) 1: grand, important; comp. μείζων,ονος 1: plus grand ; superlatif : μέγιστος ,η,ον 1: très grand, le plus grand, souverain
εὐγενῶς : noblement, courageusement
πως 3: (enclitique) en quelque sorte, de quelque façon, en quelque manière, de quelque manière
ἀλόγιστος , ος, ον : irréfléchi, illogique
ἐπειδή 1: puisque
ὁράω , ῶ 1: ( ὄψομαι , εἶδον , ἑόρακα / ἑώρακα ; inf aor : ἰδεῖν , part aor ἰδών , impft : ἑωρῶν ) voir
ἀναπείθω (pft. ἀναπέπεικα ) : persuader, persuader de nouveau (« repersuader »)
διπλασίως : doublement
παύω 1: intr cesser, cesser de ; // M παύομαι + inf , ou + part: cesser de; ( impér. pft 2ème p sg : πέπαυσο )
πένης , ητος (ὁ) 2: pauvre ; // πένης , ητος (ὁ) le pauvre ;
ἀπόπληκτος , ος, ον : frappé dans son esprit, atteint dans son esprit, imbécile
840
ὅδε , ἥδε , (τὸ δέ) 1: adj. ce , cette; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (qui est proche de moi)
τόδε : désigne, si l’on comble ainsi la lacune, le mariage, et est sujet de ὑποδείκνυσι
ἐλπίς , ἐλπίδος (ἡ) 1: espoir
ὑποδείκνυμι : montrer, indiquer, proposer
σωτηρία , ας (ἡ) 1: le salut, la préservation
δοκεῖ = δοκεῖ μοι : c’est mon avis ; d’accord ; ou bien : ταῦτα δοκεῖ : c’est décidé !
λοιπός , ή, όν 1: qui reste, qui subsiste, de reste, restant ; // expr. : (τὸ) λοιπόν ἐστι + D + inf.: il reste à qqn à + inf.
ἐγγυάω ,ω 4: 1 donner en gage ; 2 a) fiancer, faire les fiançailles ; b) donner en mariage ; // M 1 se porter garant ; 2 prendre en mariage ;
ἀλλά 1: mais, eh bien
παῖς , παιδός (ὁ,ἡ) 1: ( V. παῖ) : l’enfant
ἐπί + D 1: en vue de, pour ;
ἄροτος , ου (ὁ) : le labour ; l’ensemencement, la production ;
γνήσιος , α, ον 4: légitime
θυγάτηρ , θύγατερ, θυγατέρα , θυγατρός , θυγατρί (ἡ) 1: la fille (filiation)
ἤδη 1: immédiatement, tout de suite, maintenant ;
μειράκιον , ου (τό) 4: jeune homme (entre 14 et 21 ans)
προΐξ , προικός (ἡ) 2: la dot ;
προῖκα : accusatif, attribut du COD
τρεῖς , τρεῖς, τρία 2: trois
τάλαντον , ου (τό) 1: le talent (grosse somme d’argent ou d’or ; unité monétaire = 6000 drachmes) ;
845
μηδέ employé une seule fois 1: même pas ; ne pas même, ne pas non plus ; et ne pas ; / expr. : μηδ ΄ αὖ : non, alors ! // répété : ni (négation subjective)
λίαν 2: trop, excessivement ; entre art. et nom = excessif ;
χωρίον , ου (τό) 2: la propriété (terrienne) ;
κτάομαι , ῶμαι 1: ( κτήσομαι , ἐκτησάμην , κέκτημαι ) : acquérir (pft : posséder) ;
Κέκτησο : impératif parfait
ὅλος , η, ον 2: entier, tout entier ; ὅλον : neutre adverbial : totalement
μήτηρ , μητρός (ἡ) 1: ( A μητέρα ) : la mère
δεῦρο / δευρί 2: ici
μετάγω : ( impér. aor. μετάγαγε ) : faire passer (d’un lieu à l’autre), transférer
πρός + Α 1: auprès de, près de
παρά + D 1: chez
χρή 1: il faut
850
νύξ , νυκτός (ἡ) 2: la nuit;
μένω , μενῶ , ἔμεινα , μεμένηκα 1: rester
αὔριον : demain
γέρων , οντος (ὁ) 2: le vieillard
κομίζω 1: (impér aor 2ème p pl : κομίσατε) : 1 transporter; 2 amener avec soi, amener; 3 prendre soin de, s’occuper de (+ A) ;
δέον , δέοντος (τό) : ce qu’il faut, le nécessaire ; τὰ δέοντα : même sens ;
ἐνταῦθα 2: ici, là ;
ἴσως 1: sans doute, probablement;
μᾶλλον 1: mieux
ἐθέλω / θέλω (f. ἐθελήσω ; aor. ἠθέλησας ) 1: vouloir bien, consentir à ;
855
ἂν δύνωμαι : éventuel
ποτόν , οῦ (τό) : l’action de boire ; la boisson ; le fait de s’abreuver ; la beuverie ;
παπίας / παππίας (ὁ) : mon cher petit papa (V παπία )
νυνί 1: forme renforcée de νῦν: maintenant précisément, à présent
καλός , ή, όν 1: beau, bon
παννυχίς , ίδος (ἡ) : fête de nuit, réjouissance nocturne ; veillée ;
ἐναντίον , ου (τό) ( τοὐναντίον : crase) 1: le contraire ; // neutre adv. : au contraire;
πίνω 3: ( πίομαι , ἔπιον , πέπωκα ; inf aor 2 πιεῖν ) : boire
πίοντ ΄ = πίονται
παννυχίζω (f. παννυχιῶ) : veiller toute la nuit ; faire une fête de nuit ;
παράγω ( παράξω , παρήγαγον , πάρηχα ) : passer devant;
ἑτοιμάζω : ( f. ἑτοιμάσω ) : préparer
προὔργου (crase) / πρὸ ἔργου : utilement, avantageusement ; / τι τῶν προὔργου : quelque chesoe de ce qui est utile ;
πρό + G 1: 1 devant ; 2 avant; 3 dans l’intérêt de, pour ;
ἔργον,ου (τό) 1: l’action, l’affaire
860
οὐδείς , οὐδεμία , οὐδέν 1: adj. aucun, aucune
φρονέω , ῶ 1: réfléchir ; ; / εὖ φρονεῖν : être sensé, bien réfléchir ;
ὅλως 2: totalement, entièrement ( μὴ ὅλως : pas du tout);
ἀπογιγνώσκω ( inf aor 2 ἀπογνῶναι ) : + G : désespérer de
ποτέ (encl) 1: (particule indiquant la possibilité) enfin ; donc, en quelque sorte
ἁλωτός , ή, όν : accessible, pris, conquis
ἐπιμέλεια , ας (ἡ) 2: le soin
παράδειγμα , ατος (τό) 2: l’exemple
ἐν + D 1: ( εἰν / ἐνί + D ) 1 dans (sans chgt de lieu); 2 pendant, en ;
ἡμέρα , ας (ἡ) 1: le jour , la journée
εἷς , μία , ἕν ( G ἑνός , μιᾶς , ἑνός ) 1: un, une, un seul (attention à l’esprit !)
κατεργάζομαι (pft. κατείργασμαι ; inf aor κατεργάσασθαι ) 4: accomplir, achever ;
865
οἴομαι / οἶμαι 1: (impf 3ème p sg : ᾤετο ; part pr οἰόμενος ) : croire, penser, estimer
ἄνθρωπος , ου (ὁ) (ἡ) 1: l’homme, l’être humain, la créature; la femme
Vocabulaire alphabétique :
ἀγαπάω , ῶ 2: 1 aimer ; 2 se contenter de ;
ἀλλά 1: mais, eh bien
ἀλλότριος , α, ον 2: d’autrui
ἀλόγιστος , ος, ον : irréfléchi, illogique
ἁλωτός , ή, όν : accessible, pris, conquis
ἄν 1: particule indiquant l'éventualité, ou le conditionnel (ne se traduit pas) : ἄν + infinitif : idée de possibilité ; ἂν + optatif : potentiel ; avec l’imparfait de l’indicatif, marque l’irréel; ἄν + aor. de l’ind. : irréel du passé ; ἄν + subj : éventuel ; ἂν + subj aor : répétition dans le passé;
ἀναπείθω (pft. ἀναπέπεικα ) : persuader, persuader de nouveau (« repersuader »)
ἄνθρωπος , ου (ὁ) (ἡ) 1: l’homme, l’être humain, la créature; la femme
ἀπογιγνώσκω ( inf aor 2 ἀπογνῶναι ) : + G : désespérer de
ἀπόπληκτος , ος, ον : frappé dans son esprit, atteint dans son esprit, imbécile
ἄροτος , ου (ὁ) : le labour ; l’ensemencement, la production ;
ἀρχή , ῆς (ἡ) 1: commencement, le début; ἐξ ἀρχῆς : depuis le début;
αὔριον : demain
γέρων , οντος (ὁ) 2: le vieillard
γνήσιος , α, ον 4: légitime
γυνή , γυναικός (ἡ) ( V sg γύναι A sg γυναῖκα D pl γυναιξίν) 1: la femme, l’épouse
δέον , δέοντος (τό) : ce qu’il faut, le nécessaire ; τὰ δέοντα : même sens ;
δεῦρο / δευρί 2: ici
διπλασίως : doublement
δοκεῖ = δοκεῖ μοι : c’est mon avis ; d’accord ; ou bien : ταῦτα δοκεῖ : c’est décidé !
δοκέω , ῶ, δόξω , ἔδοξα , δέδογμαι 1: sembler,
ἐγγυάω ,ω 4: 1 donner en gage ; 2 a) fiancer, faire les fiançailles ; b) donner en mariage ; // M 1 se porter garant ; 2 prendre en mariage ;
ἐθέλω / θέλω (f. ἐθελήσω ; aor. ἠθέλησας ) 1: vouloir bien, consentir à ;
εἰμι 1: être (impft : ἦ ( ἦν ) , ἦσθα , ἦν , ἦμεν ,ἦτε , ἦσαν ; inf pr εἶναι , inf futur : ἔσεσθαι / ἔσσεσθαι ; impératif ἴσθι ; part pr ὤν , ὄντος , οὖσα , οὔσης , ὄν , ὄντος ) ;
εἷς , μία , ἕν ( G ἑνός , μιᾶς , ἑνός ) 1: un, une, un seul (attention à l’esprit !)
ἐκ / ἐξ + G 1: 1 hors de; 2 depuis;
ἐκτόπως : d’une façon extraordinaire
ἐλπίς , ἐλπίδος (ἡ) 1: espoir
ἐν + D 1: ( εἰν / ἐνί + D ) 1 dans (sans chgt de lieu); 2 pendant, en ;
ἐναντίον , ου (τό) ( τοὐναντίον : crase) 1: le contraire ; // neutre adv. : au contraire;
ἐνταῦθα 2: ici, là ;
ἔξειμι 3: ( part pr ἐξιών ) sortir, partir
ἐπακούω : + G: écouter, entendre
ἐπειδή 1: puisque
ἐπί + D 1: en vue de, pour ;
ἐπιμέλεια , ας (ἡ) 2: le soin
ἔργον,ου (τό) 1: l’action, l’affaire
ἑτοιμάζω : ( f. ἑτοιμάσω ) : préparer
εὐγενῶς : noblement, courageusement
Ζεύς , Ζεῦ , Δία , Διός , Διί (ὁ) 1: Zeus
ἤδη 1: immédiatement, tout de suite, maintenant ;
ἡδύς , ἡδεῖα , ἡδύ 2: doux, agréable
ἡμέρα , ας (ἡ) 1: le jour , la journée
θυγάτηρ , θύγατερ, θυγατέρα , θυγατρός , θυγατρί (ἡ) 1: la fille (filiation)
θύρα , ας (ἡ) 4: la porte
ἴσως 1: sans doute, probablement;
καλός , ή, όν 1: beau, bon
καλῶς 1: adv. : bien, bellement; // expr. : τοῦτο καλῶς ἔχει μοι : cela va bien pour moi = merci bien, un grand merci (parfois ironique ...)
κατεργάζομαι (pft. κατείργασμαι ; inf aor κατεργάσασθαι ) 4: accomplir, achever ;
κομίζω 1: (impér aor 2ème p pl : κομίσατε) : 1 transporter; 2 amener avec soi, amener; 3 prendre soin de, s’occuper de (+ A) ;
κρίνω 1: (aor ἔκρινα , pft κέκρικα, part aor κρίνας ) estimer, juger
κτάομαι , ῶμαι 1: ( κτήσομαι , ἐκτησάμην , κέκτημαι ) : acquérir (pft : posséder) ;
λέγω 1 ( ἐρῶ / λέξω, εἶπον / ἔλεξα , εἴρηκα ; inf aor εἰπεῖν ) 1: 1 parler, dire ; 2 vouloir dire
λίαν 2: trop, excessivement ; entre art. et nom = excessif ;
λόγος , ου (ὁ) 1: la parole, la conversation ;
λοιπός , ή, όν 1: qui reste, qui subsiste, de reste, restant ; // expr. : (τὸ) λοιπόν ἐστι + D + inf.: il reste à qqn à + inf.
μά + Α 2: par... ! ;
μᾶλλον 1: mieux
μέγας , μεγάλη , μέγα (G μεγάλου , ης, ου) 1: grand, important; comp. μείζων,ονος 1: plus grand ; superlatif : μέγιστος ,η,ον 1: très grand, le plus grand, souverain
μείζων , ονος (N pl μείζω) 1: comparatif de μέγας, μεγάλη, μέγα: plus grand , plus important ;
μειράκιον , ου (τό) 4: jeune homme (entre 14 et 21 ans)
μένω , μενῶ , ἔμεινα , μεμένηκα 1: rester
μετάγω : ( impér. aor. μετάγαγε ) : faire passer (d’un lieu à l’autre), transférer
μηδέ employé une seule fois 1: même pas ; ne pas même, ne pas non plus ; et ne pas ; / expr. : μηδ ΄ αὖ : non, alors ! // répété : ni (négation subjective)
μήτηρ , μητρός (ἡ) 1: ( A μητέρα ) : la mère
νυνί 1: forme renforcée de νῦν: maintenant précisément, à présent
νύξ , νυκτός (ἡ) 2: la nuit;
ὅδε , ἥδε , (τὸ δέ) 1: adj. ce , cette; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (qui est proche de moi)
οἴομαι / οἶμαι 1: (impf 3ème p sg : ᾤετο ; part pr οἰόμενος ) : croire, penser, estimer
ὅλος , η, ον 2: entier, tout entier ; ὅλον : neutre adverbial : totalement
ὅλως 2: totalement, entièrement ( μὴ ὅλως : pas du tout);
ὁράω , ῶ 1: ( ὄψομαι , εἶδον , ἑόρακα / ἑώρακα ; inf aor : ἰδεῖν , part aor ἰδών , impft : ἑωρῶν ) voir
ὅστις , ἥτις , ὅ τι ou ὅτι (datif ὅτῳ) 1: relatif indéfini : qui, celui qui, celle qui, ce qui ;
οὐδείς , οὐδεμία , οὐδέν 1: adj. aucun, aucune
οὔτε ... οὔτε ... 1: ni... ni...; (formes élidées : οὔτ ΄, οὔθ ΄ )
παῖς , παιδός (ὁ,ἡ) 1: ( V. παῖ) : l’enfant
παννυχίζω (f. παννυχιῶ) : veiller toute la nuit ; faire une fête de nuit ;
παννυχίς , ίδος (ἡ) : fête de nuit, réjouissance nocturne ; veillée ;
παπίας / παππίας (ὁ) : mon cher petit papa (V παπία )
παρά + D 1: chez
παράγω ( παράξω , παρήγαγον , πάρηχα ) : passer devant;
παράδειγμα , ατος (τό) 2: l’exemple
παύω 1: intr cesser, cesser de ; // M παύομαι + inf , ou + part: cesser de; ( impér. pft 2ème p sg : πέπαυσο )
πένης , ητος (ὁ) 2: pauvre ; // πένης , ητος (ὁ) le pauvre ;
πίνω 3: ( πίομαι , ἔπιον , πέπωκα ; inf aor 2 πιεῖν ) : boire
πολύς , πολλή, πολύ 1: (G πολλοῦ , πολλῆς , πολλοῦ ) : nombreux, beaucoup
πόνος , ου (ὁ) 1: 1 le travail; 2 fruit du travail, produit du travail ;
ποτέ (encl) 1: (particule indiquant la possibilité) enfin ; donc, en quelque sorte
ποτόν , οῦ (τό) : l’action de boire ; la boisson ; le fait de s’abreuver ; la beuverie ;
πρᾶγμα , ατος (τό) 1: l’affaire ; // pluriel : τὰ πράγματα ,ων 1: la situation ;
πρό + G 1: 1 devant ; 2 avant; 3 dans l’intérêt de, pour ;
προΐξ , προικός (ἡ) 2: la dot ;
πρός + D 1: devant, tout près de, à côté de
πρός + Α 1: auprès de, près de
προὔργου (crase) / πρὸ ἔργου : utilement, avantageusement ; / τι τῶν προὔργου : quelque chesoe de ce qui est utile ;
πως 3: (enclitique) en quelque sorte, de quelque façon, en quelque manière, de quelque manière
σπουδαῖος , α, ον 3: actif, zélé, empressé
συλλέγομαι 3: (part aor M : συλλεξάμενος ;) : rassembler pour son compte, amasser ;
σωτηρία , ας (ἡ) 1: le salut, la préservation
τάλαντον , ου (τό) 1: le talent (grosse somme d’argent ou d’or ; unité monétaire = 6000 drachmes) ;
τε (toujours post-posé, et enclitique) 1: et ( τ ΄ devant voyelle ; θ ΄ devant esprit rude)
τί οὖν ; : Eh bien ?
τρεῖς , τρεῖς, τρία 2: trois
τρυφάω , ῶ / τρυφαίνω : vivre confortablement ; vivre dans le luxe ;
ὑμεῖς , ὑμᾶς , ὑμῶν , ὑμῖν 1: vous
ὑποδείκνυμι : montrer, indiquer, proposer
ὑπολαμβάνω 1: ( ὑπολήψομαι , ὑπέλαϐον , ὑπείληφα ) : être d’avis, penser; croire;
φέρω 1: ( οἴσω , ἤνεγκα / ἤνεγκον , ἐνήνοχα ) : 1 porter, apporter, amener ; 2 supporter ;
φλυαρέω , ῶ : dire des bêtises
φρονέω , ῶ 1: réfléchir ; ; / εὖ φρονεῖν : être sensé, bien réfléchir ;
χρή 1: il faut
χωρίον , ου (τό) 2: la propriété (terrienne) ;
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ἀλλά 1: mais, eh bien
ἄν 1: particule indiquant l'éventualité, ou le conditionnel (ne se traduit pas) : ἄν + infinitif : idée de possibilité ; ἂν + optatif : potentiel ; avec l’imparfait de l’indicatif, marque l’irréel; ἄν + aor. de l’ind. : irréel du passé ; ἄν + subj : éventuel ; ἂν + subj aor : répétition dans le passé;
ἄνθρωπος , ου (ὁ) (ἡ) 1: l’homme, l’être humain, la créature; la femme
ἀρχή , ῆς (ἡ) 1: commencement, le début; ἐξ ἀρχῆς : depuis le début;
γυνή , γυναικός (ἡ) ( V sg γύναι A sg γυναῖκα D pl γυναιξίν) 1: la femme, l’épouse
δοκέω , ῶ, δόξω , ἔδοξα , δέδογμαι 1: sembler ; // δοκεῖ = δοκεῖ μοι : c’est mon avis ; d’accord ; ou bien : ταῦτα δοκεῖ : c’est décidé !
ἐθέλω / θέλω (f. ἐθελήσω ; aor. ἠθέλησας ) 1: vouloir bien, consentir à ;
εἰμι 1: être (impft : ἦ ( ἦν ) , ἦσθα , ἦν , ἦμεν ,ἦτε , ἦσαν ; inf pr εἶναι , inf futur : ἔσεσθαι / ἔσσεσθαι ; impératif ἴσθι ; part pr ὤν , ὄντος , οὖσα , οὔσης , ὄν , ὄντος ) ;
εἷς , μία , ἕν ( G ἑνός , μιᾶς , ἑνός ) 1: un, une, un seul (attention à l’esprit !)
ἐκ / ἐξ + G 1: 1 hors de; 2 depuis;
ἐλπίς , ἐλπίδος (ἡ) 1: espoir
ἐν + D 1: ( εἰν / ἐνί + D ) 1 dans (sans chgt de lieu); 2 pendant, en ;
ἐναντίον , ου (τό) ( τοὐναντίον : crase) 1: le contraire ; // neutre adv. : au contraire;
ἐπειδή 1: puisque
ἐπί + D 1: en vue de, pour ;
ἔργον,ου (τό) 1: l’action, l’affaire
Ζεύς , Ζεῦ , Δία , Διός , Διί (ὁ) 1: Zeus
ἤδη 1: immédiatement, tout de suite, maintenant ;
ἡμέρα , ας (ἡ) 1: le jour , la journée
θυγάτηρ , θύγατερ, θυγατέρα , θυγατρός , θυγατρί (ἡ) 1: la fille (filiation)
ἴσως 1: sans doute, probablement;
καλός , ή, όν 1: beau, bon
καλῶς 1: adv. : bien, bellement; // expr. : τοῦτο καλῶς ἔχει μοι : cela va bien pour moi = merci bien, un grand merci (parfois ironique ...)
κομίζω 1: (impér aor 2ème p pl : κομίσατε) : 1 transporter; 2 amener avec soi, amener; 3 prendre soin de, s’occuper de (+ A) ;
κρίνω 1: (aor ἔκρινα , pft κέκρικα, part aor κρίνας ) estimer, juger
κτάομαι , ῶμαι 1: ( κτήσομαι , ἐκτησάμην , κέκτημαι ) : acquérir (pft : posséder) ;
λέγω 1 ( ἐρῶ / λέξω, εἶπον / ἔλεξα , εἴρηκα ; inf aor εἰπεῖν ) 1: 1 parler, dire ; 2 vouloir dire
λόγος , ου (ὁ) 1: la parole, la conversation ;
λοιπός , ή, όν 1: qui reste, qui subsiste, de reste, restant ; // expr. : (τὸ) λοιπόν ἐστι + D + inf.: il reste à qqn à + inf.
μᾶλλον 1: mieux
μέγας , μεγάλη , μέγα (G μεγάλου , ης, ου) 1: grand, important; comp. μείζων,ονος 1: plus grand ; superlatif : μέγιστος ,η,ον 1: très grand, le plus grand, souverain
μείζων , ονος (N pl μείζω) 1: comparatif de μέγας, μεγάλη, μέγα: plus grand , plus important ;
μένω , μενῶ , ἔμεινα , μεμένηκα 1: rester
μηδέ employé une seule fois 1: même pas ; ne pas même, ne pas non plus ; et ne pas ; / expr. : μηδ ΄ αὖ : non, alors ! // répété : ni (négation subjective)
μήτηρ , μητρός (ἡ) 1: ( A μητέρα ) : la mère
νυνί 1: forme renforcée de νῦν: maintenant précisément, à présent
ὅδε , ἥδε , (τὸ δέ) 1: adj. ce , cette; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (qui est proche de moi)
οἴομαι / οἶμαι 1: (impf 3ème p sg : ᾤετο ; part pr οἰόμενος ) : croire, penser, estimer
ὁράω , ῶ 1: ( ὄψομαι , εἶδον , ἑόρακα / ἑώρακα ; inf aor : ἰδεῖν , part aor ἰδών , impft : ἑωρῶν ) voir
ὅστις , ἥτις , ὅ τι ou ὅτι (datif ὅτῳ) 1: relatif indéfini : qui, celui qui, celle qui, ce qui ;
οὐδείς , οὐδεμία , οὐδέν 1: adj. aucun, aucune
οὔτε ... οὔτε ... 1: ni... ni...; (formes élidées : οὔτ ΄, οὔθ ΄ )
παῖς , παιδός (ὁ,ἡ) 1: ( V. παῖ) : l’enfant
παρά + D 1: chez
παύω 1: intr cesser, cesser de ; // M παύομαι + inf , ou + part: cesser de; ( impér. pft 2ème p sg : πέπαυσο )
πολύς , πολλή, πολύ 1: (G πολλοῦ , πολλῆς , πολλοῦ ) : nombreux, beaucoup
πόνος , ου (ὁ) 1: 1 le travail; 2 fruit du travail, produit du travail ;
ποτέ (encl) 1: (particule indiquant la possibilité) enfin ; donc, en quelque sorte
πρᾶγμα , ατος (τό) 1: l’affaire ; // pluriel : τὰ πράγματα ,ων 1: la situation ;
πρό + G 1: 1 devant ; 2 avant; 3 dans l’intérêt de, pour ;
πρός + D 1: devant, tout près de, à côté de
πρός + Α 1: auprès de, près de
σωτηρία , ας (ἡ) 1: le salut, la préservation
τάλαντον , ου (τό) 1: le talent (grosse somme d’argent ou d’or ; unité monétaire = 6000 drachmes) ;
τε (toujours post-posé, et enclitique) 1: et ( τ ΄ devant voyelle ; θ ΄ devant esprit rude)
τί οὖν ; : Eh bien ?
ὑμεῖς , ὑμᾶς , ὑμῶν , ὑμῖν 1: vous
ὑπολαμβάνω 1: ( ὑπολήψομαι , ὑπέλαϐον , ὑπείληφα ) : être d’avis, penser; croire;
φέρω 1: ( οἴσω , ἤνεγκα / ἤνεγκον , ἐνήνοχα ) : 1 porter, apporter, amener ; 2 supporter ;
φρονέω , ῶ 1: réfléchir ; ; / εὖ φρονεῖν : être sensé, bien réfléchir ;
χρή 1: il faut
fréquence 2 :
ἀγαπάω , ῶ 2: 1 aimer ; 2 se contenter de ;
ἀλλότριος , α, ον 2: d’autrui
γέρων , οντος (ὁ) 2: le vieillard
δεῦρο / δευρί 2: ici
ἐνταῦθα 2: ici, là ;
ἐπιμέλεια , ας (ἡ) 2: le soin
ἡδύς , ἡδεῖα , ἡδύ 2: doux, agréable
λίαν 2: trop, excessivement ; entre art. et nom = excessif ;
μά + Α 2: par... ! ;
νύξ , νυκτός (ἡ) 2: la nuit;
ὅλος , η, ον 2: entier, tout entier ; ὅλον : neutre adverbial : totalement
ὅλως 2: totalement, entièrement ( μὴ ὅλως : pas du tout);
παράδειγμα , ατος (τό) 2: l’exemple
πένης , ητος (ὁ) 2: pauvre ; // πένης , ητος (ὁ) le pauvre ;
προΐξ , προικός (ἡ) 2: la dot ;
τρεῖς , τρεῖς, τρία 2: trois
χωρίον , ου (τό) 2: la propriété (terrienne) ;
fréquence 3 :
ἔξειμι 3: ( part pr ἐξιών ) sortir, partir
πίνω 3: ( πίομαι , ἔπιον , πέπωκα ; inf aor 2 πιεῖν ) : boire
πως 3: (enclitique) en quelque sorte, de quelque façon, en quelque manière, de quelque manière
σπουδαῖος , α, ον 3: actif, zélé, empressé
συλλέγομαι 3: (part aor M : συλλεξάμενος ;) : rassembler pour son compte, amasser ;
fréquence 4 :
γνήσιος , α, ον 4: légitime
ἐγγυάω ,ω 4: 1 donner en gage ; 2 a) fiancer, faire les fiançailles ; b) donner en mariage ; // M 1 se porter garant ; 2 prendre en mariage ;
θύρα , ας (ἡ) 4: la porte
κατεργάζομαι (pft. κατείργασμαι ; inf aor κατεργάσασθαι ) 4: accomplir, achever ;
μειράκιον , ου (τό) 4: jeune homme (entre 14 et 21 ans)
ne pas apprendre :
ἀλόγιστος , ος, ον : irréfléchi, illogique
ἁλωτός , ή, όν : accessible, pris, conquis
ἀναπείθω (pft. ἀναπέπεικα ) : persuader, persuader de nouveau (« repersuader »)
ἀπογιγνώσκω ( inf aor 2 ἀπογνῶναι ) : + G : désespérer de
ἀπόπληκτος , ος, ον : frappé dans son esprit, atteint dans son esprit, imbécile
ἄροτος , ου (ὁ) : le labour ; l’ensemencement, la production ;
αὔριον : demain
δέον , δέοντος (τό) : ce qu’il faut, le nécessaire ; τὰ δέοντα : même sens ;
διπλασίως : doublement
ἐκτόπως : d’une façon extraordinaire
ἐπακούω : + G: écouter, entendre
ἑτοιμάζω : ( f. ἑτοιμάσω ) : préparer
εὐγενῶς : noblement, courageusement
μετάγω : ( impér. aor. μετάγαγε ) : faire passer (d’un lieu à l’autre), transférer
παννυχίζω (f. παννυχιῶ) : veiller toute la nuit ; faire une fête de nuit ;
παννυχίς , ίδος (ἡ) : fête de nuit, réjouissance nocturne ; veillée ;
παπίας / παππίας (ὁ) : mon cher petit papa (V παπία )
παράγω ( παράξω , παρήγαγον , πάρηχα ) : passer devant;
ποτόν , οῦ (τό) : l’action de boire ; la boisson ; le fait de s’abreuver ; la beuverie ;
προὔργου (crase) / πρὸ ἔργου : utilement, avantageusement ; / τι τῶν προὔργου : quelque chesoe de ce qui est utile ;
τρυφάω , ῶ / τρυφαίνω : vivre confortablement ; vivre dans le luxe ;
ὑποδείκνυμι : montrer, indiquer, proposer
φλυαρέω , ῶ : dire des bêtises
Mots de liaisons
amitié
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 01 César fait venir des renforts (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 47 mort de Néron (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 70 77 Conclusion(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hippolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 généalogie (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0216 0253 épisode 1 (2)(Hécube,Euripide)
- 0218 0273 La défaite de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 03 Fugue et violence(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0382 0443 Episode 1 (6)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 048 055 L'éveil de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 0708 0746 Affrontement et rupture(Alceste,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0803 0825 Héraclès dégrisé(Alceste,Euripide)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 49 55 Socrate enseignant : la famille(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 466 481 Hector et Astyanax(Iliade chant 06,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 55 Propos littéraires(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 611 619 Gorgias invité de Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 691 702 Un rescapé pitoyable(Dyscolos (le),Ménandre)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 775 783 Péripétie : l'arrivée du père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)
- 844 888 Strépsiade convainc son fils(Nuées,Aristophane)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 053 095 Ulysse et Pénélope (1)(Odyssée chant 19,Homère)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 18 L'invitation chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 213 260 Ulysse et Pénélope (5) (Odyssée chant 19,Homère)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 0218 0273 La défaite de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 03 5-8 La Sphynx et son énigme(Bibliothèque,Apollodore)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 0562 0582 Tirésias est-il du complot ?(Oedipe Roi,Sophocle)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 070 Serments de femmes(Carmina,Catulle)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 096 163 Ulysse et Pénélope (2) (Odyssée chant 19,Homère)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 165 197 ensemble, enfin!(Enéide chant 04,Virgile)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 20 21 Guerre de la Lune et du Soleil (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 775 783 Péripétie : l'arrivée du père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)