Evandre - 45 Libres propos des affranchis (4)
45 Libres propos des affranchis (4) (Satiricon / Satyricon 27-78, Pétrone)
Format pdf :
Echion : Jeux du Cirque, sexe, élections
Libres propos des affranchis(4)
Echion : Jeux, sexe et politique
1 « Oro te, inquit Echion centonarius, melius loquere. 2 « Modo sic, modo sic », inquit rusticus: varium porcum perdiderat. Quod hodie non est, cras erit: sic vita truditur. 3 Non mehercules patria melior dici potest, si homines haberet. Sed laborat hoc tempore, nec haec sola. Non debemus delicati esse; ubique medius caelus est. 4 Tu si aliubi fueris, dices hic porcos coctos ambulare.
Et ecce habituri sumus munus excellente in triduo die festa; familia non lanisticia, sed plurimi liberti. 5 Et Titus noster magnum animum habet, et est caldicerebrius. Aut hoc aut illud erit, quid utique. 6 Nam illi domesticus sum, non est miscix. Ferrum optimum daturus est, sine fuga, carnarium in medio, ut amphitheater videat. Et habet unde. Relictum est illi sestertium tricenties: decessit illius pater male. Ut quadringenta impendat, non sentiet patrimonium illius, et sempiterno nominabitur. 7 Jam Manios aliquot habet et mulierem essedariam et dispensatorem Glyconis, qui deprehensus est cum dominam suam delectaretur. 8 Videbis populi rixam inter zelotypos et amasiunculos. Glyco autem, sestertiarius homo, dispensatorem ad bestias dedit. Hoc est se ipsum traducere. Quid servus peccavit, qui coactus est facere? Magis illa matella digna fuit quam taurus jactaret. Sed qui asinum non potest, stratum caedit. 9 Quid autem Glyco putabat Hermogenis filicem unquam bonum exitum facturam? Ille milvo volanti poterat ungues resecare; colubra restem non parit. Glyco, Glyco dedit suas; itaque quamdiu vixerit, habebit stigmam, nec illam nisi Orcus delebit. 10 Sed sibi quisque peccat.
Sed subolfacio quia nobis epulum daturus est Mammaea, binos denarios mihi et meis. Quod si hoc fecerit, eripiat Norbano totum favorem. 11 Scias oportet plenis velis hunc vinciturum. Et revera, quid ille nobis boni fecit? Dedit gladiatores sestertiarios jam decrepitos, quos si sufflasses, cecidissent; jam meliores bestiarios vidi. Occidit de lucerna equites; putares eos gallos gallinaceos: alter burdubasta, alter loripes, tertiarius mortuus pro mortuo, qui haberet nervia praecisa. 12 Unus alicujus flaturae fuit Thraex, qui et ipse ad dictata pugnavit. Ad summam, omnes postea secti sunt; adeo de magna turba « Adhibete » acceperant: plane fugae merae. « Munus tamen, inquit, tibi dedi » : et ego tibi plodo. Computa, et tibi plus do quam accepi. Manus manum lavat ».
grammaire : réviser la morphologie et les emplois du futur et des temps du subjonctif avant de traduire !
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 37-44)
1
oro, as, are : prier
Echion , onis, m : Echion, nom d’homme ;
centonarius , ii m : chiffonnier
2
rusticus , i, m : le paysan, campagnard
varius , a, um 2: bigarré, tacheté, moucheté
cras. 4: demain
trudo , is, ere , trusi , trusum : pousser (avec force), chasser, mener
3
patria , ae, f 2: patrie
delicatus , a, um : dédaigneux, difficile, qui fait le difficile
ubique , adv. 4: partout ; où que ce soit ;
medius , a, um 1: au milieu
caelum. , i, n 1: le ciel ; ( caelus. : archaïsme)
4
aliubi adv. : ailleurs
coquo. , is, ere, coxi. , coctum. : cuire, rôtir
ambulo , as, are , avi, atum : aller et venir, se promener
munus. , eris, n 1: le spectacle public, les combats de gladiateurs
excellens , entis : remarquable, distingué, éminent ( excellente : forme analogique de nominatif-accusatif neutre )
triduum , i n : espace de trois jours
festus. , a, um 4: de fête
die festa : ablatif de temps ou de qualification
familia , ae, f 3: troupe , école
lanisticius , a, um : de laniste (lanista : maître de gladiateurs)
5
Titus. i m : Titus, nom d’homme
Titus est un magistrat de la colonie
magnus. , a, um 1: grand
caldicerebrius , a, um : qui a la tête chaude ( = passionné, ardent, fougueux)
quid est ici l'équivalent de aliquid
utique 2: de toute manière, en tout cas
6
domesticus , a, um : de la maison, de la famille
miscix adj : mélangé, versatile, brouillon (hapax) ; // non miscix esse : être tout d’une pièce ?
ferrum. , i, n 1: 1 fer, ou arme de fer, pointe de fer, épée ; 2 combat à l’épée, combat
optimus , a, um 2: très bon, le meilleur. superlatif de bonus
fuga. , ae, f 1: la fuite; l’échappatoire ;
carnarium , ii n : charnier ; boucherie, massacre, tuerie
amphitheatrum , i, n : l'amphithéâtre ( amphitheater : forme vulgaire)
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: 1 laisser; 2 laisser en héritage
trecenties / tricenties adv. mult. : trois cents fois
sestertius , ii m / sestertium , ii, n (à partir de 1000) 3: 1 sesterce (pièce d’argent) ; 2 cent mille sesterces (< s e centena> sestertium - ancien génitif pl - <s e milia> ; sestertium : ancien génitif pluriel de sertertius transformé en nom) ; 3 mille sesterces
decedo , is, ere, cessi, cessum 3: partir, se retirer, mourir ;
male. , adv. 2: 1 mal (adv.), autrement qu’il ne faut ; 2 de façon fâcheuse, malheureuse (d’où parfois, avec un vb conj. : avoir le malheur de ...)
ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même
quadringenti , ae , a : quatre cents
quadringenta < s e sestertia : sens 3 > : 400 000 sesterces
impendo, is, ere, pendi, pensum : dépenser, consacrer, débourser
sentio , is, ire, sensi. , sensum. 1: sentir ; s'apercevoir de, prendre conscience de, se rendre compte de
sempiterno adv. : pour toujours, éternellement
nominor aris, ari : avoir un nom, être célèbre ;
7
Manius , ii m : abrégé en M’ : 1 Manius, prénom romain courant ; 2 au pl. : Manii, des Manius, id est, des individus, des gaillards...
mulier , mulieris f 4: la femme
essedarius , ii m : essédaire, gladiateur armé sur un char ; / adj. essedarius , a, um : essédaire
dispensator , oris, m : intendant
Glyco. , onis m : Glycon , nom d’origine grecque (Γλύκων; l’apostrophe ironique ὦ γλύκων signifie : mon doux ami !)
deprehendo / deprendo , is, ere, -di, -sum 4: prendre par surprise, surprendre, prendre sur le fait ;
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ), la patronne
delecto , as, are 3: attirer hors de, séduire ; charmer ; débaucher ; (déponent vulg. delector , aris, ari : prendre du plaisir avec )
8
rixa. , ae, f : rixe ; dispute, débat ;
zelotypus , i m : jaloux, envieux (grec : ζηλότυπος )
amasiunculus , i m : petit amant
autem. , conj 1: (toujours en deuxième position) : or, par ailleurs, mais, cependant ; d’autre part, quant à ; valeur souvent très faible : et
sestertiarius , a, um : qui ne vaut qu’un sesterce, de peu de valeur, qui ne vaut pas un sou
bestia , ae f : bête, bête féroce ; / bestiae , arum : les bêtes du Cirque
dedo. , is, ere, dedidi, deditum 4: livrer
mais dedit peut aussi être le parfait de do, das, dare...
traduco , is, ere, duxi, ductum 4: péj. livrer à la risée publique, rendre ridicule
pecco. , as, are, avi, atum 3: commettre une faute , un crime
cogo. , is, ere, coegi, coactum 1: forcer, forcer à
matella , ae f : 1 pot de chambre ; 2 par métonymie, injure : ordure, merde
illa matella désigne l’épouse de Glycon
dignus. , a, um 1: digne ; dignus qui + subj. : digne de ; sum dignus qui + subj. : je mérite de ;
taurus. , i, m 3: le taureau
jacto. , as, are 2: jeter en tous sens, jeter sans s’arrêter
taurus jactaret : jactaret prend le sens ici d’ « encorner encore et encore »
asinus , i m : l’âne
stratum. , i n : 1 couverture, natte ; 2 selle, bât
constr. du proverbe : qui asinum non potest <caedere > stratum caedit.
caedo. , is, ere, cecidi, caesum 2: 1 frapper, battre, rosser ; 2 abattre, tuer
9
Hermogenes , is, m : Hermogène (grec : Ἑρμογένης )
Hermogenis : génitif indiquant la filiation
filix. , filicis f : 1 fougère ; 2 par analogie : mauvaise herbe, mauvaise graine
exitus , us, m 3: la fin, la mort ; // expr : exitum ... facere : connaître une mort...
milvus , i m : le milan ; le rapace ;
milvo volanti : valeur forte du participe présent : action en train de se réaliser ; le proverbe signifie qu’il était plus rapace qu’un milan...
unguis. , is, m : ongle, griffe
reseco , as, are, secui, sectum : tailler, élaguer, rogner
colubra , ae f : la couleuvre
restis. , is f : la corde
pario , is, ere, peperi, partum 3: accoucher, engendrer, produire ;
colubra restem non parit : nous avons en français des proverbes équivalents : « les chiens ne font pas des chats » ; ou « tel père, tel fils »
Glyco dedit suas : sens obscur : « Glycon a fait des siennes » ? « Glycon a fait un trait de sa façon » ?
quamdiu : aussi longtemps que
stigma. , ae f/ stigma , atis n : marque, marque au fer rouge, flétrissure
nisi. , conj. 1: excepté, sauf, à moins que, si ce n’est (nec nisi : cf nonnisi : seulement, ne ... que)
Orcus. , i, m : Orcus, Pluton (dieu des Enfers) ; la Mort (métonymie) ;
deleo , es, ere, evi, etum 2: détruire, effacer
10
sibi quisque peccat : chacun commet une faute pour lui-même (datif éthique) : = chacun doit payer pour ses fautes, vos fautes vous suivent
subolfacio , is, ere : flairer, subodorer (quia : que ; constr. vulgaire)
epulum , i n : repas public, banquet, gueuleton
Mammaea , ae m : Mamméa, nom d’homme (un candidat aux élections...)
bini. , ae, a tjrs. pl.: chaque fois deux, chacun deux, deux
epulum daturus est Mammaea, binos denarios ... : mœurs électorales ordinaires chez les Romains
eripio , is, ere, ere, ripui, reptum 2: retirer, enlever, dérober, faire disparaître
Norbanus , i m : Norbanus, nom d’homme (autre candidat)
favor. , oris, m : la faveur, la popularité
11
scias dépend de oportet
velum. , i n 3: la voile ; / expr. plenis velis : à pleines voiles, à plate couture
vinco. , is, ere, vici. , victum. 1: 1 l’emporter sur, vaincre ; 2 évincer ;
vinciturum : forme vulgaire de victurum
verus. , a, um 1: vrai; // expr. : re vera ou revera : vraiment, réellement, vrai de vrai !
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
gladiator , oris m : le gladiateur
decrepitus , a, um : décrépit
sufflo. , as, are, avi, atum : souffler sur (+ acc.)
cado. , is, ere, cecidi, casum. 1: tomber
bestiarius , ii m : bestiaire, gladiateur de peu de valeur, ancien criminel, combattant très peu armé contre les bêtes féroces
occido (i long), is, ere, occidi, occisum 2: tuer, faire tuer
lucerna , ae, f : la lampe, le lampadaire
eques. (2 e brefs), equitis , m 1: cavalier ;
de lucerna : « tombés d’un lampadaire » ; les lampes étaient souvent ornées de scènes de chasse ou de bataille ; peut-être pourrait-on rendre l’image par « cavaliers de salon », ou « cavaliers de pacotille »...
gallus. , i, m : le coq ; gallinaceus gallus : le coq de poule, le coq
burdubasta , ae f : mule accablée sous la charge, baudet éreinté
loripes, loripedis m : homme aux pieds en lanières = homme qui ne tient pas sur ses jambes
tertius , a, um 2: troisième ; langue vulgaire : tertiarius
tertiarius : désigne ici le remplaçant du second gladiateur, vaincu
mortuus , a, um 1: mort
pro. , prép. 1: + abl. : pour, au lieu de, à la place de, en échange de
nervus. , i, m 3: le nerf , le tendon ; langue vulgaire : nervia , orum n pl
praecido , is, ere, praecidi, praecisum : couper
12
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, le seul
aliqui , qua, quod adj. 1: quelque
flatura , ae f : 1 souffle ; 2 fonte, trempe (d’un métal)
Thraex , ecis m : le Thrace, gladiateur armé à la manière Thrace (bouclier rond et cimeterre recourbé)
ad. , prép. + acc. 1: d’après, selon
dicto. , as, are : dire à plusieurs reprises, rabâcher ; dicter comme une leçon, dicter;
pugno. , as, are 2: se battre, combattre ;
postea 2: adv.: ensuite, après cela ;
seco. , as, are, secui, sectum. 4: 1 couper; 2 supplicier (sector , bas latin : le bourreau) ?
turba. , ae, f 2: foule (en désordre), foule ;
adhibeo , es, ere, adhibui , adhibitum 4: appliquer à, employer, faire appel à, mettre en œuvre ; traiter ; // expr ; adhibere virgas ferrumque : appliquer le fouet et le fer (pour châtier les mauvais gladiateurs)
adhibete : ellipse des compléments habituels
accipio , is, ere, cepi, ceptum 1: recevoir
plane. , adv. 4: 1 tout-à-fait, complètement ; 2 vraiment, clairement;
merus. , a, um : pur, sans mélange, vrai ;
13
inquit : sujet s e : Narbonus
plodo. / plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir
computo , as, are : compter, calculer, évaluer
Vocabulaire alphabétique :
accipio , is, ere, cepi, ceptum 1: recevoir
ad. , prép. + acc. 1: d’après, selon
adhibeo , es, ere, adhibui , adhibitum 4: appliquer à, employer, faire appel à, mettre en œuvre ; traiter ; // expr ; adhibere virgas ferrumque : appliquer le fouet et le fer (pour châtier les mauvais gladiateurs)
aliqui , qua, quod adj. 1: quelque
aliubi adv. : ailleurs
amasiunculus , i m : petit amant
ambulo , as, are , avi, atum : aller et venir, se promener
amphitheatrum , i, n : l'amphithéâtre ( amphitheater : forme vulgaire)
asinus , i m : l’âne
autem. , conj 1: (toujours en deuxième position) : or, par ailleurs, mais, cependant ; d’autre part, quant à ; valeur souvent très faible : et
bestia , ae f : bête, bête féroce ; / bestiae , arum : les bêtes du Cirque
bestiarius , ii m : bestiaire, gladiateur de peu de valeur, ancien criminel, combattant très peu armé contre les bêtes féroces
bini. , ae, a tjrs. pl.: chaque fois deux, chacun deux, deux
burdubasta , ae f : mule accablée sous la charge, baudet éreinté
cado. , is, ere, cecidi, casum. 1: tomber
caedo. , is, ere, cecidi, caesum 2: 1 frapper, battre, rosser ; 2 abattre, tuer
caelum. , i, n 1: le ciel ; ( caelus. : archaïsme)
caldicerebrius , a, um : qui a la tête chaude ( = passionné, ardent, fougueux)
carnarium , ii n : charnier ; boucherie, massacre, tuerie
centonarius , ii m : chiffonnier
cogo. , is, ere, coegi, coactum 1: forcer, forcer à
colubra , ae f : la couleuvre
computo , as, are : compter, calculer, évaluer
coquo. , is, ere, coxi. , coctum. : cuire, rôtir
cras. 4: demain
decedo , is, ere, cessi, cessum 3: partir, se retirer, mourir ;
decrepitus , a, um : décrépit
dedo. , is, ere, dedidi, deditum 4: livrer
delecto , as, are 3: attirer hors de, séduire ; charmer ; débaucher ; (déponent vulg. delector , aris, ari : prendre du plaisir avec )
deleo , es, ere, evi, etum 2: détruire, effacer
delicatus , a, um : dédaigneux, difficile, qui fait le difficile
deprehendo / deprendo , is, ere, -di, -sum 4: prendre par surprise, surprendre, prendre sur le fait ;
dicto. , as, are : dire à plusieurs reprises, rabâcher ; dicter comme une leçon, dicter;
dignus. , a, um 1: digne ; dignus qui + subj. : digne de ; sum dignus qui + subj. : je mérite de ;
dispensator , oris, m : intendant
domesticus , a, um : de la maison, de la famille
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ), la patronne
Echion , onis, m : Echion, nom d’homme ;
epulum , i n : repas public, banquet, gueuleton
eques. (2 e brefs), equitis , m 1: cavalier ;
eripio , is, ere, ere, ripui, reptum 2: retirer, enlever, dérober, faire disparaître
essedarius , ii m : essédaire, gladiateur armé sur un char ; / adj. essedarius , a, um : essédaire
excellens , entis : remarquable, distingué, éminent ( excellente : forme analogique de nominatif-accusatif neutre )
exitus , us, m 3: la fin, la mort ; // expr : exitum ... facere : connaître une mort...
familia , ae, f 3: troupe , école
favor. , oris, m : la faveur, la popularité
ferrum. , i, n 1: 1 fer, ou arme de fer, pointe de fer, épée ; 2 combat à l’épée, combat
festus. , a, um 4: de fête
filix. , filicis f : 1 fougère ; 2 par analogie : mauvaise herbe, mauvaise graine
flatura , ae f : 1 souffle ; 2 fonte, trempe (d’un métal)
fuga. , ae, f 1: la fuite; l’échappatoire ;
gallus. , i, m : le coq ; gallinaceus gallus : le coq de poule, le coq
gladiator , oris m : le gladiateur
Glyco. , onis m : Glycon , nom d’origine grecque (Γλύκων; l’apostrophe ironique ὦ γλύκων signifie : mon doux ami !)
Hermogenes , is, m : Hermogène (grec : Ἑρμογένης )
impendo, is, ere, pendi, pensum : dépenser, consacrer, débourser
jacto. , as, are 2: jeter en tous sens, jeter sans s’arrêter
lanisticius , a, um : de laniste (lanista : maître de gladiateurs)
loripes, loripedis m : homme aux pieds en lanières = homme qui ne tient pas sur ses jambes
lucerna , ae, f : la lampe, le lampadaire
magnus. , a, um 1: grand
male. , adv. 2: 1 mal (adv.), autrement qu’il ne faut ; 2 de façon fâcheuse, malheureuse (d’où parfois, avec un vb conj. : avoir le malheur de ...)
Mammaea , ae m : Mamméa, nom d’homme (un candidat aux élections...)
Manius , ii m : abrégé en M’ : 1 Manius, prénom romain courant ; 2 au pl. : Manii, des Manius, id est, des individus, des gaillards...
matella , ae f : 1 pot de chambre ; 2 par métonymie, injure : ordure, merde
medius , a, um 1: au milieu
merus. , a, um : pur, sans mélange, vrai ;
milvus , i m : le milan ; le rapace ;
miscix adj : mélangé, versatile, brouillon (hapax) ; // non miscix esse : être tout d’une pièce ?
mortuus , a, um 1: mort
mulier , mulieris f 4: la femme
munus. , eris, n 1: le spectacle public, les combats de gladiateurs
nervus. , i, m 3: le nerf , le tendon ; langue vulgaire : nervia , orum n pl
nisi. , conj. 1: excepté, sauf, à moins que, si ce n’est (nec nisi : cf nonnisi : seulement, ne ... que)
nominor aris, ari : avoir un nom, être célèbre ;
Norbanus , i m : Norbanus, nom d’homme (autre candidat)
occido (i long), is, ere, occidi, occisum 2: tuer, faire tuer
optimus , a, um 2: très bon, le meilleur. superlatif de bonus
Orcus. , i, m : Orcus, Pluton (dieu des Enfers) ; la Mort (métonymie) ;
oro, as, are : prier
pario , is, ere, peperi, partum 3: accoucher, engendrer, produire ;
patria , ae, f 2: patrie
pecco. , as, are, avi, atum 3: commettre une faute , un crime
plane. , adv. 4: 1 tout-à-fait, complètement ; 2 vraiment, clairement;
plodo. / plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir
postea 2: adv.: ensuite, après cela ;
praecido , is, ere, praecidi, praecisum : couper
pro. , prép. 1: + abl. : pour, au lieu de, à la place de, en échange de
pugno. , as, are 2: se battre, combattre ;
quadringenti , ae , a : quatre cents
quamdiu : aussi longtemps que
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: 1 laisser; 2 laisser en héritage
reseco , as, are, secui, sectum : tailler, élaguer, rogner
restis. , is f : la corde
rixa. , ae, f : rixe ; dispute, débat ;
rusticus , i, m : le paysan, campagnard
seco. , as, are, secui, sectum. 4: 1 couper; 2 supplicier (sector , bas latin : le bourreau) ?
sempiterno adv. : pour toujours, éternellement
sentio , is, ire, sensi. , sensum. 1: sentir ; s'apercevoir de, prendre conscience de, se rendre compte de
sestertiarius , a, um : qui ne vaut qu’un sesterce, de peu de valeur, qui ne vaut pas un sou
sestertius , ii m / sestertium , ii, n (à partir de 1000) 3: 1 sesterce (pièce d’argent) ; 2 cent mille sesterces (< s e centena> sestertium - ancien génitif pl - <s e milia> ; sestertium : ancien génitif pluriel de sertertius transformé en nom) ; 3 mille sesterces
stigma. , ae f/ stigma , atis n : marque, marque au fer rouge, flétrissure
stratum. , i n : 1 couverture, natte ; 2 selle, bât
subolfacio , is, ere : flairer, subodorer (quia : que ; constr. vulgaire)
sufflo. , as, are, avi, atum : souffler sur (+ acc.)
taurus. , i, m 3: le taureau
tertius , a, um 2: troisième ; langue vulgaire : tertiarius
Thraex , ecis m : le Thrace, gladiateur armé à la manière Thrace (bouclier rond et cimeterre recourbé)
Titus. i m : Titus, nom d’homme
traduco , is, ere, duxi, ductum 4: péj. livrer à la risée publique, rendre ridicule
trecenties / tricenties adv. mult. : trois cents fois
triduum , i n : espace de trois jours
trudo , is, ere , trusi , trusum : pousser (avec force), chasser, mener
turba. , ae, f 2: foule (en désordre), foule ;
ubique , adv. 4: partout ; où que ce soit ;
unguis. , is, m : ongle, griffe
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, le seul
ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même
utique 2: de toute manière, en tout cas
varius , a, um 2: bigarré, tacheté, moucheté
velum. , i n 3: la voile ; / expr. plenis velis : à pleines voiles, à plate couture
verus. , a, um 1: vrai; // expr. : re vera ou revera : vraiment, réellement, vrai de vrai !
vinco. , is, ere, vici. , victum. 1: 1 l’emporter sur, vaincre ; 2 évincer ;
zelotypus , i m : jaloux, envieux (grec : ζηλότυπος )
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
accipio , is, ere, cepi, ceptum 1: recevoir
ad. , prép. + acc. 1: d’après, selon
aliqui , qua, quod adj. 1: quelque
autem. , conj 1: (toujours en deuxième position) : or, par ailleurs, mais, cependant ; d’autre part, quant à ; valeur souvent très faible : et
cado. , is, ere, cecidi, casum. 1: tomber
caelum. , i, n 1: le ciel ; ( caelus. : archaïsme)
cogo. , is, ere, coegi, coactum 1: forcer, forcer à
dignus. , a, um 1: digne ; dignus qui + subj. : digne de ; sum dignus qui + subj. : je mérite de ;
eques. (2 e brefs), equitis , m 1: cavalier ;
ferrum. , i, n 1: 1 fer, ou arme de fer, pointe de fer, épée ; 2 combat à l’épée, combat
fuga. , ae, f 1: la fuite; l’échappatoire ;
magnus. , a, um 1: grand
medius , a, um 1: au milieu
mortuus , a, um 1: mort
munus. , eris, n 1: le spectacle public, les combats de gladiateurs
nisi. , conj. 1: excepté, sauf, à moins que, si ce n’est (nec nisi : cf nonnisi : seulement, ne ... que)
pro. , prép. 1: + abl. : pour, au lieu de, à la place de, en échange de
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ?
relinquo , is, ere, reliqui, relictum 1: 1 laisser; 2 laisser en héritage
sentio , is, ire, sensi. , sensum. 1: sentir ; s'apercevoir de, prendre conscience de, se rendre compte de
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, le seul
ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même
verus. , a, um 1: vrai; // expr. : re vera ou revera : vraiment, réellement, vrai de vrai !
vinco. , is, ere, vici. , victum. 1: 1 l’emporter sur, vaincre ; 2 évincer ;
fréquence 2 :
caedo. , is, ere, cecidi, caesum 2: 1 frapper, battre, rosser ; 2 abattre, tuer
deleo , es, ere, evi, etum 2: détruire, effacer
eripio , is, ere, ere, ripui, reptum 2: retirer, enlever, dérober, faire disparaître
jacto. , as, are 2: jeter en tous sens, jeter sans s’arrêter
male. , adv. 2: 1 mal (adv.), autrement qu’il ne faut ; 2 de façon fâcheuse, malheureuse (d’où parfois, avec un vb conj. : avoir le malheur de ...)
occido (i long), is, ere, occidi, occisum 2: tuer, faire tuer
optimus , a, um 2: très bon, le meilleur. superlatif de bonus
patria , ae, f 2: patrie
postea 2: adv.: ensuite, après cela ;
pugno. , as, are 2: se battre, combattre ;
tertius , a, um 2: troisième ;
turba. , ae, f 2: foule (en désordre), foule ;
utique 2: de toute manière, en tout cas
varius , a, um 2: bigarré, tacheté, moucheté
fréquence 3 :
decedo , is, ere, cessi, cessum 3: partir, se retirer, mourir ;
delecto , as, are 3: attirer hors de, séduire ; charmer ; débaucher ; (déponent vulg. delector , aris, ari : prendre du plaisir avec )
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ), la patronne
exitus , us, m 3: la fin, la mort ; // expr : exitum ... facere : connaître une mort...
familia , ae, f 3: troupe , école
nervus. , i, m 3: le nerf , le tendon ;
pario , is, ere, peperi, partum 3: accoucher, engendrer, produire ;
pecco. , as, are, avi, atum 3: commettre une faute , un crime
taurus. , i, m 3: le taureau
velum. , i n 3: la voile ; / expr. plenis velis : à pleines voiles, à plate couture
fréquence 4 :
adhibeo , es, ere, adhibui , adhibitum 4: appliquer à, employer, faire appel à, mettre en œuvre ; traiter ;
cras. 4: demain
dedo. , is, ere, dedidi, deditum 4: livrer
deprehendo / deprendo , is, ere, -di, -sum 4: prendre par surprise, surprendre, prendre sur le fait ;
festus. , a, um 4: de fête
mulier , mulieris f 4: la femme
plane. , adv. 4: 1 tout-à-fait, complètement ; 2 vraiment, clairement;
seco. , as, are, secui, sectum. 4: couper;
traduco , is, ere, duxi, ductum 4: livrer ; rendre ridicule
ubique , adv. 4: partout ; où que ce soit ;
ne pas apprendre :
aliubi adv. : ailleurs
amasiunculus , i m : petit amant
ambulo , as, are , avi, atum : aller et venir, se promener
amphitheatrum , i, n : l'amphithéâtre ( amphitheater : forme vulgaire)
asinus , i m : l’âne
bestia , ae f : bête, bête féroce ; / bestiae , arum : les bêtes du Cirque
bestiarius , ii m : bestiaire, gladiateur de peu de valeur, ancien criminel, combattant très peu armé contre les bêtes féroces
bini. , ae, a tjrs. pl.: chaque fois deux, chacun deux, deux
burdubasta , ae f : mule accablée sous la charge, baudet éreinté
caldicerebrius , a, um : qui a la tête chaude ( = passionné, ardent, fougueux)
carnarium , ii n : charnier ; boucherie, massacre, tuerie
centonarius , ii m : chiffonnier
colubra , ae f : la couleuvre
computo , as, are : compter, calculer, évaluer
coquo. , is, ere, coxi. , coctum. : cuire, rôtir
decrepitus , a, um : décrépit
delicatus , a, um : dédaigneux, difficile, qui fait le difficile
dicto. , as, are : dire à plusieurs reprises, rabâcher ; dicter comme une leçon, dicter;
dispensator , oris, m : intendant
domesticus , a, um : de la maison, de la famille
Echion , onis, m : Echion, nom d’homme ;
epulum , i n : repas public, banquet, gueuleton
essedarius , ii m : essédaire, gladiateur armé sur un char ; / adj. essedarius , a, um : essédaire
excellens , entis : remarquable, distingué, éminent ( excellente : forme analogique de nominatif-accusatif neutre )
favor. , oris, m : la faveur, la popularité
filix. , filicis f : 1 fougère ; 2 par analogie : mauvaise herbe, mauvaise graine
flatura , ae f : 1 souffle ; 2 fonte, trempe (d’un métal)
gallus. , i, m : le coq ; gallinaceus gallus : le coq de poule, le coq
gladiator , oris m : le gladiateur
Glyco. , onis m : Glycon , nom d’origine grecque (Γλύκων; l’apostrophe ironique ὦ γλύκων signifie : mon doux ami !)
Hermogenes , is, m : Hermogène (grec : Ἑρμογένης )
impendo, is, ere, pendi, pensum : dépenser, consacrer, débourser
lanisticius , a, um : de laniste (lanista : maître de gladiateurs)
loripes, loripedis m : homme aux pieds en lanières = homme qui ne tient pas sur ses jambes
lucerna , ae, f : la lampe, le lampadaire
Mammaea , ae m : Mamméa, nom d’homme (un candidat aux élections...)
Manius , ii m : abrégé en M’ : 1 Manius, prénom romain courant ; 2 au pl. : Manii, des Manius, id est, des individus, des gaillards...
matella , ae f : 1 pot de chambre ; 2 par métonymie, injure : ordure, merde
merus. , a, um : pur, sans mélange, vrai ;
milvus , i m : le milan ; le rapace ;
miscix adj : mélangé, versatile, brouillon (hapax) ; // non miscix esse : être tout d’une pièce ?
nominor aris, ari : avoir un nom, être célèbre ;
Norbanus , i m : Norbanus, nom d’homme (autre candidat)
Orcus. , i, m : Orcus, Pluton (dieu des Enfers) ; la Mort (métonymie) ;
oro, as, are : prier
plodo. / plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir
praecido , is, ere, praecidi, praecisum : couper
quadringenti , ae , a : quatre cents
quamdiu : aussi longtemps que
reseco , as, are, secui, sectum : tailler, élaguer, rogner
restis. , is f : la corde
rixa. , ae, f : rixe ; dispute, débat ;
rusticus , i, m : le paysan, campagnard
sempiterno adv. : pour toujours, éternellement
sestertiarius , a, um : qui ne vaut qu’un sesterce, de peu de valeur, qui ne vaut pas un sou
sestertius , ii m / sestertium , ii, n (à partir de 1000) 3: 1 sesterce (pièce d’argent) ; 2 cent mille sesterces (< s e centena> sestertium - ancien génitif pl - <s e milia> ; sestertium : ancien génitif pluriel de sertertius transformé en nom) ; 3 mille sesterces
stigma. , ae f/ stigma , atis n : marque, marque au fer rouge, flétrissure
stratum. , i n : 1 couverture, natte ; 2 selle, bât
subolfacio , is, ere : flairer, subodorer (quia : que ; constr. vulgaire)
sufflo. , as, are, avi, atum : souffler sur (+ acc.)
Thraex , ecis m : le Thrace, gladiateur armé à la manière Thrace (bouclier rond et cimeterre recourbé)
Titus. i m : Titus, nom d’homme
trecenties / tricenties adv. mult. : trois cents fois
triduum , i n : espace de trois jours
trudo , is, ere , trusi , trusum : pousser (avec force), chasser, mener
unguis. , is, m : ongle, griffe
zelotypus , i m : jaloux, envieux (grec : ζηλότυπος )
Mots de liaisons
amour
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 06 La défense de Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 10-11 Récit d'Aristomène (5)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 1199 1243 le désespoir de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 13-14 L'aveu de Photis (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 Histoire de Thélyphron (10)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Les coupes de Trimalcion (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 535 561 Devant la porte du Tartare(Enéide chant 06,Virgile)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 909 969 Le triomphe des esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 Le réveil de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0129 0177 remontrances de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0406 0430 Prière à Diane Hécate(Phèdre,Sénèque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 16 17 Mort de Britannicus(Annales 13,Tacite)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 220 242 Propétides et Cérastes(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 27 Histoire de Thélyphron (7)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 298 318 Myrrha (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 36 De meurtre en meurtre (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 37 De meurtre en meurtre (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 01 04 Un esclave est un homme(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 13 maître? esclave? quel sens?(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 393 426 Cuisine et sacrifice(Dyscolos (le),Ménandre)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 b Du rire aux disputes (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 574 588 Désespoir de la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 588 611 Cnémon réprimande la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 058 L'amant délaissé : douleur et rage(Carmina,Catulle)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 10 11 Le baiser, et la promesse d'amour(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 11-13 Récit d'Aristomène (6)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 chaleur estivale ardeur amoureuse(2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 24 Lucius et la magie (6)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Des vices croissants (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 30 avalés par un monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 658 699 Du sexe des mots(Nuées,Aristophane)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)