Evandre - 22 Alcibiade s'échappe
22 Alcibiade s'échappe (Alcibiade, Plutarque)
Format pdf :
Condamné à mort (affaire des Hermès 5)
Alcibiade s’échappe ; condamné à mort.
1 Εὐθὺς μὲν οὖν ἀποπλέων ὁ Ἀλκιβιάδης ἀφείλετο Μεσσήνην Ἀθηναίους. Ἦσαν γὰρ οἱ μέλλοντες ἐνδιδόναι τὴν πόλιν, οὓς ἐκεῖνος εἰδὼς σαφέστατα τοῖς τῶν Συρακουσίων φίλοις ἐμήνυσε, καὶ διέφθειρε τὴν πρᾶξιν. Ἐν δὲ Θουρίοις γενόμενος καὶ ἀποβὰς τῆς τριήρους, ἔκρυψεν ἑαυτὸν καὶ διέφυγε τοὺς ζητοῦντας. 2 Ἐπιγνόντος δέ τινος καὶ εἰπόντος· « Οὐ πιστεύεις, ὦ Ἀλκιβιάδη, τῇ πατρίδι; » « τὰ μὲν ἄλλ' » ἔφη « πάντα · περὶ δὲ τῆς ἐμῆς ψυχῆς οὐδὲ τῇ μητρί, μήπως ἀγνοήσασα τὴν μέλαιναν ἀντὶ τῆς λευκῆς ἐπενέγκῃ ψῆφον. » 3 Ὕστερον δ' ἀκούσας ὅτι θάνατον αὐτοῦ κατέγνωκεν ἡ πόλις· « ἀλλ' ἐγὼ » εἶπε « δείξω αὐτοῖς ὅτι ζῶ. »
4 Τὴν μὲν οὖν εἰσαγγελίαν οὕτως ἔχουσαν ἀναγράφουσι· « Θεσσαλὸς Κίμωνος Λακιάδης Ἀλκιβιάδην Κλεινίου Σκαμβωνίδην εἰσήγγειλεν ἀδικεῖν περὶ τὼ θεώ, τὴν Δήμητραν καὶ τὴν Κόρην, ἀπομιμούμενον τὰ μυστήρια καὶ δεικνύοντα τοῖς αὑτοῦ ἑταίροις ἐν τῇ οἰκίᾳ τῇ ἑαυτοῦ, ἔχοντα στολὴν οἵανπερ ὁ ἱεροφάντης ἔχων δεικνύει τὰ ἱερά, καὶ ὀνομάζοντα αὑτὸν μὲν ἱεροφάντην, Πουλυτίωνα δὲ δᾳδοῦχον, κήρυκα δὲ Θεόδωρον Φηγαιᾶ, τοὺς δ' ἄλλους ἑταίρους μύστας προσαγορεύοντα καὶ ἐπόπτας παρὰ τὰ νόμιμα καὶ τὰ καθεστηκότα ὑπό τ' Εὐμολπιδῶν καὶ Κηρύκων καὶ τῶν ἱερέων τῶν ἐξ Ἐλευσῖνος. » 5 Ἐρήμην δ' αὐτοῦ καταγνόντες καὶ τὰ χρήματα δημεύσαντες, ἔτι καὶ καταρᾶσθαι προσεψηφίσαντο πάντας ἱερεῖς καὶ ἱερείας, ὧν μόνην φασὶ Θεανὼ τὴν Μένωνος Ἀγρυλῆθεν ἀντειπεῖν πρὸς τὸ ψήφισμα, φάσκουσαν εὐχῶν, οὐ καταρῶν ἱέρειαν γεγονέναι.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu en 17-21)
1
ἀποπλέω : s’éloigner par mer, mettre à la voile, prendre le large
ἀφαιρέω , ῶ 1: ( ἀφαιρήσω , ἀφεῖλον , ἀφῄρηκα ) : enlever, ôter, dépouiller de, retrancher (double accusatif) ; // M ἀφαιρέομαι 1: ( aor ἀφειλόμην ; inf aor : ἀφελέσθαι; part. aor : ἀφελόμενος pft ἀφῄρημαι ; part pft ἀφῃρημένος) : +2 Α priver qqn de qqch ; enlever à ;
Μεσσήνη , , ης (ἡ) : Μessine, port de Sicile, sur la pointe Nord-Est
ἐνδίδωμι : ( inf pr ἐνδιδόναι ;impft ἐνεδίδουν ) : livrer
οἶδα 1: (ind pr : 2ème p : οἶσθα ; pl ἴσμεν - hom ἴδμεν -, ἴστε , ἴσασι / ἴσασιν ; impf 3ème sg ᾔδει , f εἴσομαι ,impér. ἴσθι , subj. pr. εἰδῶ ; inf pr. : εἰδέναι ; part m εἰδώς , ότος, f εἰδυῖα ;) : savoir, connaître
σαφῶς 1: (superl σαφέστατα ) : clairement, bien (adv.)
διαφθείρω , διαφθερῶ , διέφθειρα , διέφθαρκα (part pft διεφθαρκώς , διεφθαρκότος ; pl que pft P ; διεφθάρμην ; part pft P διεφθαρμένος ) 1: détruire, ruiner
Θούριοι , Θουρίων (οἱ) : Thourioï, ville de Lucanie, au sud de l’Italie ; colonie d’Athènes
ἀποβαίνω 4: ( ἀποβήσομαι, ἀπέϐην , ἀποβέϐηκα ; part aor ἀποϐάς ) : débarquer
κρύπτω ( aor ἔκυψα ; pft pass κέκρυμμαι ) 2: cacher, dissimuler
διαφεύγω 3: ( aor. διέφυγον ; part aor διαφυγών , διαφυγόντος ) : + A : échapper, se soustraire à ;
ζητέω , ῶ 1: chercher, rechercher
2
ἐπιγιγνώσκω ( part aor ἐπιγνών ) : reconnaître
πιστεύω 1: + D : avoir confiance en, se fier à
πατρίς , πατρίδος (ἡ) 1: la patrie
τὰ μὲν ἄλλα πάντα : A de relation
ἐμός , ἐμή , ἐμόν 1: mon, ma, mien ; / expr. : ἐξ ἐμοῦ : à cause de moi, par mon fait
ψυχή , ψυχῆς (ἡ) 1: souffle de vie, la vie ;
μήτηρ , μητρός (ἡ) 1: ( V μῆτερ A μητέρα D μητρί ) : la mère
μήπως + subj. = μή πως +subj. : de peur que, de quelque façon ...
ἀγνοέω , ῶ 2: ne pas discerner la vérité, se tromper ;
μέλας , μέλαινα , μέλαν (G μέλανος , μελαίνης , μέλανος ) 4: noir
ἀντί + G 1: au lieu de, à la place de
λευκός , ή, όν 4: blanc, blanc brillant, étincelant
ἐπιφέρω 4: ( f ἐποίσω , aor ἐπήνεγκον ; subj aor ἐπενέγκω ) : 1 porter ou reporter (+ A) sur ou contre (+ D) ; 2 apporter ;
3
ὕστερον 1: puis, ensuite, plus tard
θάνατος , ου (ὁ) 1: la mort
καταγιγνώσκω 2: ( pft κατέγνωκα ) : condamner ; / κατα-γιγνώσκω τινός τι : condamner qqn à qqch ;
ἐγώ , μέ , μοῦ , μοί ( με , μου , μοι ; ἐμέ , ἐμοῦ / ἐμεῖο , ἐμοί ) 1: moi, je
4
εἰσαγγελία , ας (ἡ) : accusation ;
ἀναγράφω (aor ἀνέγραψα ) 4: inscrire, écrire, reporter par écrit
ἀναγράφουσι : sujet indéterminé
Λακιάδης , ου : originaire du dème Lakiadès
Κλεινίας , Κλεινίου (ὁ) : Kleinias / Clinias, père d’Alcibiade
Σκαμβωνίδης , ου : originaire du dème Scambonidès
ἀδικέω , ῶ 1: 1 être en faute, injuste, coupable, être criminel; ἀ-δικέω τι : être coupable de quelque chose ; 2 faire du tort, faire du mal, être injuste, commettre un crime ; + 2A : commettre une injustice contre;
τὼ θεώ : duel
θεός , οῦ (ἡ) 1: la déesse
Δημήτηρ , τρος (ἡ) : Déméter , déesse du blé , et de la fertilité agricole et humaine ( Α : Δήμητρα ou Δήμητραν)
Κόρη, ης (ἡ) : Korè
τὴν Δήμητραν καὶ τὴν Κόρην : glose probable
ἀπομιμέομαι , ἀπομιμοῦμαι : imiter, parodier
δεικνύω : montrer, présenter ; représenter ;
ἔχω ( impft εἶχον , futur ἕξω / σχήσω , aor. ἔσχον , pft. ἔσχηκα; inf futur ἔξειν, inf. aor. σχεῖν ) 1 : tr. tenir, avoir, posséder ; // ἔχων + acc : avec (participe présent au sens faible, souvent) ;
στολή , στολῆς (ἡ) : l’habillement, le vêtement, la robe , le costume
οἱόσπερ , οἱάπερ , οἱόνπερ 3: pr rel: tel justement qu’il ... ; tel précisément que
οἵανπερ ὁ ἱεροφάντης ἔχων δεικνύει τὰ ἱερά : le relatif est complément du participe (hellénisme) : « avec une robe telle qu’en porte le hérophante quand il présente les objets sacrés... »
ἱερόν , οῦ (τό) 2: toute chose sacrée ou consacrée ; τὰ ἱερά,ῶν : les objets sacrés ;
Φηγαιεύς , Θηγαιέως ( A Φηγαιᾶ ) : originaire du dème de Phégée
ἐπόπτης , ου (ὁ) : épopte, initié au degré supérieur des Mystères d’Eleusis, qui peut voir les objets sacrés
παρά + Α 1: contrairement à, contre ;
νόμιμος , η, ον 2: 1 légal, juste ; 2 qui se conforme à la loi, ou à la règle ; // τὰ νόμιμα : les lois, les usages, les rites consacrés, les rites
καθίστημι (inf καθιστάναι ;inf aor1 καταστῆσαι ; ) 1: // formes intansitives. : (aor 2 : καθέστην ; inf aor 2 καταστῆναι ; part. aor.2: καταστάς , καταστάντος ; pft intr. : καθέστηκα) : se placer, se placer debout, s’établir; pft : être établi; // expr : καθεστηκότα , ων (τά) : l’ordre établi ;
Εὐμολπίδαι , Εὐμολπιδῶν (οἱ) : les Eumolpides, famille sacerdotale chargée du culte de Déméter
Κήρυκες , Κηρύκων (οἱ) : les Hérauts / les Kèrykes, famille sacerdotale, à Athènes, chargée de l’administration des Mystères d’Eleusis
ἱερεύς , ἱερέως (ὁ) : le prêtre, l’officiant (A pl ἱερεῖς )
Ἐλευσίς , Ἐλευσῖνος (ἡ) : Eleusis
5
ἐρήμη , ης (ἡ) : procès dans lequel une des parties fait défaut ; / ἐρήμην καταγιγνώσκειν (part aor : καταγνών, καταγνόντος ) : condamner par défaut ;
χρήματα ,ων (τά) 2 : les richesses, les biens
δημεύω 4: confisquer ( au profit de l’Etat)
ἔτι 1: encore , de plus : ἔτι ... καί: en plus
καταράομαι / καταρῶμαι : ( inf καταρᾶσθαι) : maudire, lancer des imprécations
προσψηφίζομαι : ( aor προσεψηφισάμην ) : voter ou décréter en outre
ἱέρεια , ἱερείας (ἡ) : la prêtresse
Θεανώ , ούς (ἡ) : Théanô , nom de femme
Μένων , Μένωνος (ὁ) : Ménon
Ἀγρυλῆθεν : du dème Agrylè
πρός + Α 1: contre
φάσκω 1: dire, déclarer
εὐχή , εὐχῆς (ἡ) : la prière
κατάρα , ας (ἡ) : l’imprécation, la malédiction
Vocabulaire alphabétique :
ἀγνοέω , ῶ 2: ne pas discerner la vérité, se tromper ;
Ἀγρυλῆθεν : du dème Agrylè
ἀδικέω , ῶ 1: 1 être en faute, injuste, coupable, être criminel; ἀ-δικέω τι : être coupable de quelque chose ; 2 faire du tort, faire du mal, être injuste, commettre un crime ; + 2A : commettre une injustice contre;
ἀναγράφω (aor ἀνέγραψα ) 4: inscrire, écrire, reporter par écrit
ἀντί + G 1: au lieu de, à la place de
ἀποβαίνω 4: ( ἀποβήσομαι, ἀπέϐην , ἀποβέϐηκα ; part aor ἀποϐάς ) : débarquer
ἀπομιμέομαι , ἀπομιμοῦμαι : imiter, parodier
ἀποπλέω : s’éloigner par mer, mettre à la voile, prendre le large
ἀφαιρέω , ῶ 1: ( ἀφαιρήσω , ἀφεῖλον , ἀφῄρηκα ) : enlever, ôter, dépouiller de, retrancher (double accusatif) ; // M ἀφαιρέομαι 1: ( aor ἀφειλόμην ; inf aor : ἀφελέσθαι; part. aor : ἀφελόμενος pft ἀφῄρημαι ; part pft ἀφῃρημένος) : +2 Α priver qqn de qqch ; enlever à ;
δεικνύω : montrer, présenter ; représenter ;
δημεύω 4: confisquer ( au profit de l’Etat)
Δημήτηρ , τρος (ἡ) : Déméter , déesse du blé , et de la fertilité agricole et humaine ( Α : Δήμητρα ou Δήμητραν)
διαφεύγω 3: ( aor. διέφυγον ; part aor διαφυγών , διαφυγόντος ) : + A : échapper, se soustraire à ;
διαφθείρω , διαφθερῶ , διέφθειρα , διέφθαρκα (part pft διεφθαρκώς , διεφθαρκότος ; pl que pft P ; διεφθάρμην ; part pft P διεφθαρμένος ) 1: détruire, ruiner
ἐγώ , μέ , μοῦ , μοί ( με , μου , μοι ; ἐμέ , ἐμοῦ / ἐμεῖο , ἐμοί ) 1: moi, je
εἰσαγγελία , ας (ἡ) : accusation ;
Ἐλευσίς , Ἐλευσῖνος (ἡ) : Eleusis
ἐμός , ἐμή , ἐμόν 1: mon, ma, mien ; / expr. : ἐξ ἐμοῦ : à cause de moi, par mon fait
ἐνδίδωμι : ( inf pr ἐνδιδόναι ;impft ἐνεδίδουν ) : livrer
ἐπιγιγνώσκω ( part aor ἐπιγνών ) : reconnaître
ἐπιφέρω 4: ( f ἐποίσω , aor ἐπήνεγκον ; subj aor ἐπενέγκω ) : 1 porter ou reporter (+ A) sur ou contre (+ D) ; 2 apporter ;
ἐπόπτης , ου (ὁ) : épopte, initié au degré supérieur des Mystères d’Eleusis, qui peut voir les objets sacrés
ἐρήμη , ης (ἡ) : procès dans lequel une des parties fait défaut ; / ἐρήμην καταγιγνώσκειν (part aor : καταγνών, καταγνόντος ) : condamner par défaut ;
ἔτι 1: encore , de plus : ἔτι ... καί: en plus
Εὐμολπίδαι , Εὐμολπιδῶν (οἱ) : les Eumolpides, famille sacerdotale chargée du culte de Déméter
εὐχή , εὐχῆς (ἡ) : la prière
ἔχω ( impft εἶχον , futur ἕξω / σχήσω , aor. ἔσχον , pft. ἔσχηκα; inf futur ἔξειν, inf. aor. σχεῖν ) 1 : tr. tenir, avoir, posséder ; // ἔχων + acc : avec (participe présent au sens faible, souvent) ;
ζητέω , ῶ 1: chercher, rechercher
θάνατος , ου (ὁ) 1: la mort
Θεανώ , ούς (ἡ) : Théanô , nom de femme
θεός , οῦ (ἡ) 1: la déesse
Θούριοι , Θουρίων (οἱ) : Thourioï, ville de Lucanie, au sud de l’Italie ; colonie d’Athènes
ἱέρεια , ἱερείας (ἡ) : la prêtresse
ἱερεύς , ἱερέως (ὁ) : le prêtre, l’officiant (A pl ἱερεῖς )
ἱερόν , οῦ (τό) 2: toute chose sacrée ou consacrée ; τὰ ἱερά,ῶν : les objets sacrés ;
καθίστημι (inf καθιστάναι ;inf aor1 καταστῆσαι ; ) 1: // formes intansitives. : (aor 2 : καθέστην ; inf aor 2 καταστῆναι ; part. aor.2: καταστάς , καταστάντος ; pft intr. : καθέστηκα) : se placer, se placer debout, s’établir; pft : être établi; // expr : καθεστηκότα , ων (τά) : l’ordre établi ;
καταγιγνώσκω 2: ( pft κατέγνωκα ) : condamner ; / κατα-γιγνώσκω τινός τι : condamner qqn à qqch ;
κατάρα , ας (ἡ) : l’imprécation, la malédiction
καταράομαι / καταρῶμαι : ( inf καταρᾶσθαι) : maudire, lancer des imprécations
Κήρυκες , Κηρύκων (οἱ) : les Hérauts / les Kèrykes, famille sacerdotale, à Athènes, chargée de l’administration des Mystères d’Eleusis
Κλεινίας , Κλεινίου (ὁ) : Kleinias / Clinias, père d’Alcibiade
Κόρη, ης (ἡ) : Korè
κρύπτω ( aor ἔκυψα ; pft pass κέκρυμμαι ) 2: cacher, dissimuler
Λακιάδης , ου : originaire du dème Lakiadès
λευκός , ή, όν 4: blanc, blanc brillant, étincelant
μέλας , μέλαινα , μέλαν (G μέλανος , μελαίνης , μέλανος ) 4: noir
Μένων , Μένωνος (ὁ) : Ménon
Μεσσήνη , , ης (ἡ) : Μessine, port de Sicile, sur la pointe Nord-Est
μήπως + subj. = μή πως +subj. : de peur que, de quelque façon ...
μήτηρ , μητρός (ἡ) 1: ( V μῆτερ A μητέρα D μητρί ) : la mère
νόμιμος , η, ον 2: 1 légal, juste ; 2 qui se conforme à la loi, ou à la règle ; // τὰ νόμιμα : les lois, les usages, les rites consacrés, les rites
οἶδα 1: (ind pr : 2ème p : οἶσθα ; pl ἴσμεν - hom ἴδμεν -, ἴστε , ἴσασι / ἴσασιν ; impf 3ème sg ᾔδει , f εἴσομαι ,impér. ἴσθι , subj. pr. εἰδῶ ; inf pr. : εἰδέναι ; part m εἰδώς , ότος, f εἰδυῖα ;) : savoir, connaître
οἱόσπερ , οἱάπερ , οἱόνπερ 3: pr rel: tel justement qu’il ... ; tel précisément que
παρά + Α 1: contrairement à, contre ;
πατρίς , πατρίδος (ἡ) 1: la patrie
πιστεύω 1: + D : avoir confiance en, se fier à
πρός + Α 1: contre
προσψηφίζομαι : ( aor προσεψηφισάμην ) : voter ou décréter en outre
σαφῶς 1: (superl σαφέστατα ) : clairement, bien (adv.)
Σκαμβωνίδης , ου : originaire du dème Scambonidès
στολή , στολῆς (ἡ) : l’habillement, le vêtement, la robe , le costume
ὕστερον 1: puis, ensuite, plus tard
φάσκω 1: dire, déclarer
Φηγαιεύς , Θηγαιέως ( A Φηγαιᾶ ) : originaire du dème de Phégée
χρήματα ,ων (τά) 2 : les richesses, les biens
ψυχή , ψυχῆς (ἡ) 1: souffle de vie, la vie ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ἀδικέω , ῶ 1: 1 être en faute, injuste, coupable, être criminel; ἀ-δικέω τι : être coupable de quelque chose ; 2 faire du tort, faire du mal, être injuste, commettre un crime ; + 2A : commettre une injustice contre;
ἀντί + G 1: au lieu de, à la place de
ἀφαιρέω , ῶ 1: ( ἀφαιρήσω , ἀφεῖλον , ἀφῄρηκα ) : enlever, ôter, dépouiller de, retrancher (double accusatif) ; // M ἀφαιρέομαι 1: ( aor ἀφειλόμην ; inf aor : ἀφελέσθαι; part. aor : ἀφελόμενος pft ἀφῄρημαι ; part pft ἀφῃρημένος) : +2 Α priver qqn de qqch ; enlever à ;
διαφθείρω , διαφθερῶ , διέφθειρα , διέφθαρκα (part pft διεφθαρκώς , διεφθαρκότος ; pl que pft P ; διεφθάρμην ; part pft P διεφθαρμένος ) 1: détruire, ruiner
ἐγώ , μέ , μοῦ , μοί ( με , μου , μοι ; ἐμέ , ἐμοῦ / ἐμεῖο , ἐμοί ) 1: moi, je
ἐμός , ἐμή , ἐμόν 1: mon, ma, mien ; / expr. : ἐξ ἐμοῦ : à cause de moi, par mon fait
ἔτι 1: encore , de plus : ἔτι ... καί: en plus
ἔχω ( impft εἶχον , futur ἕξω / σχήσω , aor. ἔσχον , pft. ἔσχηκα; inf futur ἔξειν, inf. aor. σχεῖν ) 1 : tr. tenir, avoir, posséder ; // ἔχων + acc : avec (participe présent au sens faible, souvent) ;
ζητέω , ῶ 1: chercher, rechercher
θάνατος , ου (ὁ) 1: la mort
θεός , οῦ (ἡ) 1: la déesse
καθίστημι (inf καθιστάναι ;inf aor1 καταστῆσαι ; ) 1: // formes intansitives. : (aor 2 : καθέστην ; inf aor 2 καταστῆναι ; part. aor.2: καταστάς , καταστάντος ; pft intr. : καθέστηκα) : se placer, se placer debout, s’établir; pft : être établi; // expr : καθεστηκότα , ων (τά) : l’ordre établi ;
μήτηρ , μητρός (ἡ) 1: ( V μῆτερ A μητέρα D μητρί ) : la mère
οἶδα 1: (ind pr : 2ème p : οἶσθα ; pl ἴσμεν - hom ἴδμεν -, ἴστε , ἴσασι / ἴσασιν ; impf 3ème sg ᾔδει , f εἴσομαι ,impér. ἴσθι , subj. pr. εἰδῶ ; inf pr. : εἰδέναι ; part m εἰδώς , ότος, f εἰδυῖα ;) : savoir, connaître
παρά + Α 1: contrairement à, contre ;
πατρίς , πατρίδος (ἡ) 1: la patrie
πιστεύω 1: + D : avoir confiance en, se fier à
πρός + Α 1: contre
σαφῶς 1: (superl σαφέστατα ) : clairement, bien (adv.)
ὕστερον 1: puis, ensuite, plus tard
φάσκω 1: dire, déclarer
ψυχή , ψυχῆς (ἡ) 1: souffle de vie, la vie ;
Fréquence 2 :
ἀγνοέω , ῶ 2: ne pas discerner la vérité, se tromper ;
ἱερόν , οῦ (τό) 2: toute chose sacrée ou consacrée ; τὰ ἱερά,ῶν : les objets sacrés ;
καταγιγνώσκω 2: ( pft κατέγνωκα ) : condamner ; / κατα-γιγνώσκω τινός τι : condamner qqn à qqch ;
κρύπτω ( aor ἔκυψα ; pft pass κέκρυμμαι ) 2: cacher, dissimuler
νόμιμος , η, ον 2: 1 légal, juste ; 2 qui se conforme à la loi, ou à la règle ; // τὰ νόμιμα : les lois, les usages, les rites consacrés, les rites
χρήματα ,ων (τά) 2 : les richesses, les biens
Fréquence 3 :
διαφεύγω 3: ( aor. διέφυγον ; part aor διαφυγών , διαφυγόντος ) : + A : échapper, se soustraire à ;
οἱόσπερ , οἱάπερ , οἱόνπερ 3: pr rel: tel justement qu’il ... ; tel précisément que
Fréquence 4 :
ἀναγράφω (aor ἀνέγραψα ) 4: inscrire, écrire, reporter par écrit
ἀποβαίνω 4: ( ἀποβήσομαι, ἀπέϐην , ἀποβέϐηκα ; part aor ἀποϐάς ) : débarquer
δεικνύω : montrer, présenter ; représenter ;
δημεύω 4: confisquer ( au profit de l’Etat)
ἐπιφέρω 4: ( f ἐποίσω , aor ἐπήνεγκον ; subj aor ἐπενέγκω ) : 1 porter ou reporter (+ A) sur ou contre (+ D) ; 2 apporter ;
λευκός , ή, όν 4: blanc, blanc brillant, étincelant
μέλας , μέλαινα , μέλαν (G μέλανος , μελαίνης , μέλανος ) 4: noir
Ne pas apprendre :
Ἀγρυλῆθεν : du dème Agrylè
ἀπομιμέομαι , ἀπομιμοῦμαι : imiter, parodier
ἀποπλέω : s’éloigner par mer, mettre à la voile, prendre le large
Δημήτηρ , τρος (ἡ) : Déméter , déesse du blé , et de la fertilité agricole et humaine ( Α : Δήμητρα ou Δήμητραν)
εἰσαγγελία , ας (ἡ) : accusation ;
Ἐλευσίς , Ἐλευσῖνος (ἡ) : Eleusis
ἐνδίδωμι : ( inf pr ἐνδιδόναι ;impft ἐνεδίδουν ) : livrer
ἐπιγιγνώσκω ( part aor ἐπιγνών ) : reconnaître
ἐπόπτης , ου (ὁ) : épopte, initié au degré supérieur des Mystères d’Eleusis, qui peut voir les objets sacrés
ἐρήμη , ης (ἡ) : procès dans lequel une des parties fait défaut ; / ἐρήμην καταγιγνώσκειν (part aor : καταγνών, καταγνόντος ) : condamner par défaut ;
Εὐμολπίδαι , Εὐμολπιδῶν (οἱ) : les Eumolpides, famille sacerdotale chargée du culte de Déméter
εὐχή , εὐχῆς (ἡ) : la prière
Θεανώ , ούς (ἡ) : Théanô , nom de femme
Θούριοι , Θουρίων (οἱ) : Thourioï, ville de Lucanie, au sud de l’Italie ; colonie d’Athènes
ἱέρεια , ἱερείας (ἡ) : la prêtresse
ἱερεύς , ἱερέως (ὁ) : le prêtre, l’officiant (A pl ἱερεῖς )
κατάρα , ας (ἡ) : l’imprécation, la malédiction
καταράομαι / καταρῶμαι : ( inf καταρᾶσθαι) : maudire, lancer des imprécations
Κήρυκες , Κηρύκων (οἱ) : les Hérauts / les Kèrykes, famille sacerdotale, à Athènes, chargée de l’administration des Mystères d’Eleusis
Κλεινίας , Κλεινίου (ὁ) : Kleinias / Clinias, père d’Alcibiade
Κόρη, ης (ἡ) : Korè
Λακιάδης , ου : originaire du dème Lakiadès
Μένων , Μένωνος (ὁ) : Ménon
Μεσσήνη , , ης (ἡ) : Μessine, port de Sicile, sur la pointe Nord-Est
μήπως + subj. = μή πως +subj. : de peur que, de quelque façon ...
προσψηφίζομαι : ( aor προσεψηφισάμην ) : voter ou décréter en outre
Σκαμβωνίδης , ου : originaire du dème Scambonidès
στολή , στολῆς (ἡ) : l’habillement, le vêtement, la robe, le costume
Φηγαιεύς , Θηγαιέως ( A Φηγαιᾶ ) : originaire du dème de Phégée
Comparaison de traductions :
Εὐθὺς μὲν οὖν ἀποπλέων ὁ Ἀλκιβιάδης ἀφείλετο Μεσσήνην Ἀθηναίους. Ἦσαν γὰρ οἱ μέλλοντες ἐνδιδόναι τὴν πόλιν, οὓς ἐκεῖνος εἰδὼς σαφέστατα τοῖς τῶν Συρακουσίων φίλοις ἐμήνυσε, καὶ διέφθειρε τὴν πρᾶξιν.
A. Pierron, revue par F.Frazier, GF Flammarion, 1995 :
Alcibiade, ayant pris le large, eut tôt fait d’enlever Messine aux Athéniens. Un complot s’était formé pour leur livrer cette vile et Alcibiade, qui en connaissait très bien les auteurs, les dénonça aux Syracusains et fit échouer l’affaire.
Anne-Marie Ozanam, Gallimard, 2001 :
Le départ d’Alcibiade fit aussitôt perdre Messie aux Athéniens. Il y avait dans cette cité des hommes qui s’apprétaient à la livrer, mais comme il les connaissait bien, il les dénonça aux partisans des Syracusains et fit échouer l’affaire.
M.-P. Loicq-Berger Liège loicq-berger@skynet.be :
L'embarquement d'Alcibiade priva immédiatement les Athéniens de Messine. Il s'y trouvait, en effet, des gens qui s'apprêtaient à leur livrer la ville, gens qu'Alcibiade connaissait parfaitement et qu'il dénonça aux amis des Syracusains : du coup, il ruinait l'affaire !
Mots de liaisons
accusation
- 02 03 Parler avant tout de l'urgence(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 07 enfance et adolescence (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Hermocopides exécutés(Alcibiade,Plutarque)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 41 La marche vers la mort (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 15 Alcibiade stratège(Alcibiade,Plutarque)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 18 Sicile : préparatifs; 3 stratèges(Alcibiade,Plutarque)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 2 38 46 Alcibiade et Périclès(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 21 Hermocopides exécutés(Alcibiade,Plutarque)
- 23 1-2 Alcibiade à Sparte (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 23 3-5 Alcibiade à Sparte (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 24 Alcibiade contre Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 25 Jeux de dupes à Samos(Alcibiade,Plutarque)
- 26 Alcibiade élu stratège à Samos(Alcibiade,Plutarque)
- 27 Alcibiade vainqueur à Abydos(Alcibiade,Plutarque)
- 28 Evasion, ruse et succès(Alcibiade,Plutarque)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 Reddition de Sélybria(Alcibiade,Plutarque)
- 31 Victoire d'Alcibiade à Byzance(Alcibiade,Plutarque)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Désastre athénien à Aïgos-Potamoï(Alcibiade,Plutarque)
- 38 Le peuple, les Trente et Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucoliques 09,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 Le réveil de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 03 Réquisitoire contre Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 enfance et adolescence (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0846 0863 Episode3 (5)(Hécube,Euripide)
- 09 02 Brutus et ses fils(De viris illustribus,Lhomond)
- 09 César passe le Rhin(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 14 15 Des débuts innovants(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 21 Hermocopides exécutés(Alcibiade,Plutarque)
- 21b Désarroi de Socrate(Apologie de Socrate,Platon)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 39 Clémence pour les confrères(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 49a50a Il ne faut jamais être injuste(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 69b 70 Desserts : un cuisinier virtuose(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 889 948 Les deux raisonnements(Nuées,Aristophane)
- 949 986 Gloire à l'éducation ancienne(Nuées,Aristophane)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 014 Patrocle est mort!(Iliade chant 18,Homère)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 01 Utilisons bien notre courte existence(De brevitate vitae,Sénèque)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 036 Cérémonie d'évocation des morts(Odyssée chant 11,Homère)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 036 050 Les morts affluent(Odyssée chant 11,Homère)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0658 0683 Le cadavre de Polydore(Hécube,Euripide)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 0854 0863 Une nourrice ambiguë(Phèdre,Sénèque)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 09 Le prodige (Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1182 1214 La "peste" d'Athènes (3)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1215 1229 La "peste" d'Athènes (4)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1230 1251 La "peste" d'Athènes (5)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 149 182 Annonce de la mort de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 17L'aveu de Photis (4) Les poils du bouc(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 29 Histoire de Thélyphron (9)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 31 Enterrement de Dorcon(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 317-336 Le cercle extérieur des Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 33 avalés par un monstre (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 387 403 L'âme d'Agamemnon(Odyssée chant 11,Homère)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 43ac Le sommeil du condamné(Criton,Platon)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 46b47a La raison avant toutes choses(Criton,Platon)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 57 Bilan (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 746 790 Aux corbeaux, Strépsiade !(Nuées,Aristophane)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 0054 0084 Hippolyte chasseur (2)(Phèdre,Sénèque)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 01 Romulus et Rémus 04 meurtre(De viris illustribus,Lhomond)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 056 067 la consultation des dieux(Enéide chant 04,Virgile)
- 0562 0582 Tirésias est-il du complot ?(Oedipe Roi,Sophocle)
- 06 07 Fondation de Rome(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0698 0725 Premier récit de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 1 01 09 Piété de Socrate (1)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1244 1280 Déploration sur deux cadavres(Phèdre,Sénèque)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 14 Y a pas d'justice !(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 17 Le minotaure, une légende?(Thésée et Romulus,Plutarque)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 19 Des débuts innovants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 25 Un empereur saltimbanque (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 27 l'âne Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 298 318 Myrrha (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 34 Procession d'Eleusis rétablie(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 494 508 Didon vue par Enée(Enéide chant 01,Virgile)
- 546 573 Une rencontre providentielle(Dyscolos (le),Ménandre)
- 56 Bilan (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 579 593 Enée dévoilé à Didon(Enéide chant 01,Virgile)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucoliques 09,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 02-03 Deux compagnons sur le chemin(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 06 Enfance et adolescence (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 08 premiers pas du jeune empereur 1(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 1 01 09 Piété de Socrate (1)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 10-11 Récit d'Aristomène (5)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 18 19 Des débuts innovants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 18 Sicile : préparatifs; 3 stratèges(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 20 Réactions au récit d'Arismène(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 Lucius et la magie (5)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 25 Histoire de Thélyphron (5)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 28 Histoire de Thélyphron (8)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 33 De meurtre en meurtre (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 34 Procession d'Eleusis rétablie(Alcibiade,Plutarque)
- 36 De meurtre en meurtre (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 40 La marche vers la mort (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 41 La marche vers la mort (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44 Libres propos des affranchis (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 Bilan (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 73suite 74 Intermède(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)