Evandre - 22-24 L'accueil de Milon
22-24 L'accueil de Milon (Métamorphoses Livre 01, Apulée)
Format pdf :
Courtoisie, humour et avarice
L’accueil de Milon
courtoisie, humour et avarice
22 6 Intuli me, eumque accubantem exiguo admodum grabattulo et commodum cenare incipientem invenio. 7 Assidebat pedes uxor et mensa vacua posita, cujus monstratu "En", inquit, "hospitium." 8 "Bene" ego, et ilico ei litteras Demeae trado. Quibus properiter lectis: "Amo", inquit, "meum Demean, qui mihi tantum conciliavit hospitem", 23 1 et cum dicto jubet uxorem decedere, utque in ejus locum adsidam jubet, meque etiam nunc verecundia cunctantem adrepta lacinia detrahens: "Adside", inquit, "istic. 2 Nam prae metu latronum nulla sessibula ac ne sufficientem supellectilem parare nobis licet." Feci. 3 Et sic "Ego te", inquit, "etiam de ista corporis speciosa habitudine deque hac virginali prorsus verecundia, generosa stirpe proditum et recte conicerem. 4 Sed et meus Demeas eadem litteris pronuntiat. Ergo brevitatem gurgustioli nostri ne spernas peto. 5 Erit tibi adjacens et ecce, illud cubiculum honestum receptaculum. Fac libenter deverseris in nostro. 6 Nam et majorem domum dignatione tua feceris, et tibi specimen gloriosum adrogaris, si contentus lare parvulo Thesei illius, cognominis patris tui, virtutes aemulaveris, qui non est aspernatus Hecales anus hospitium tenue", 7 et vocata ancillula: "Photis", inquit, "sarcinulas hospitis susceptas cum fide conde in illud cubiculum 8 ac simul , ex promptuario oleum unctui et lintea tersui et cetera hoc eidem usui profer ociter, et hospitem meum produc ad proximas balneas; satis arduo itinere atque prolixo fatigatus est."
24 1 His ego auditis, mores atque parsimoniam ratiocinans Milonis, volensque me artius ei conciliare : "Nihil", inquam, rerum istarum, quae itineris ubique nos comitantur, indigemus. 2 Sed et balneas facile percontabimur. Plane, quod est mihi summe praecipuum, equo, qui me strenue pervexit, faenum atque ordeum , acceptis istis nummulis, tu, Photis, emito."
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte :
Chapitre 22
6
infero , infers , inferre , intuli , illatum : porter dans (+ datif) ; se inferre : s’avancer dans ;
accumbo / adcumbo , is, accumbere , accubui , accubitum : s’étendre sur le lit de table, prendre place à table ;
admodum adv. : tout-à-fait, très
grabatus / grabattus , i m : grabat, mauvais lit ; / diminutif : grabatulus / grabattulus , i m : mauvais petit lit, petit lit ;
commodum adv. : à l’instant, juste, justement ; / commodum ... et ... : juste au moment où ;
ceno. , as, cenare , avi , cenatum : dîner
invenio , is, invenire , inveni , inventum 1: trouver, rencontrer, découvrir ;
7
adsideo/ assideo , es, adsidere, adsedi , adsessum : intr. : être assis ; // tr. : être assis près de ;
pes. , pedis. , m 1: pied ; pedes alicujus assidere : être assis aux pieds de qqn ;
mensa. , ae f 3: table
pono. , is, ponere , posui , positum 1: 1 poser; 2 disposer, installer ;
monstratus , us m : action de désigner (+ gén.)
en. 4: suivi du nom. ou de l'acc : voici, voilà ;
hospitium , i n : 1 hospitalité, manifestation d’hospitalité, accueil ; 2 toit hospitalier, logement, gîte, logis ;
8
trado. , is, tradere , tradidi, traditum 1: transmettre, remettre
propere / properiter (tardif) : adv. : à la hâte
lego. (e bref) , is, legere , legi. , lectum. 2: lire; parcourir;
amo. , as, amare , avi, amatum 1: 1 aimer ; 2 aliquem amare quod, ou qui + subj. : savoir gré à qqn de ;
tantus. , a, um 1: tant, aussi grand, si grand, si important, tel ;
hospes, itis, m ou f 4: l’hôte
chapitre 23
1
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 inviter à ; 2 ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que);
decedo , is, ere, cessi, cessum 3: + datif : se retirer devant, céder la place à ;
locus. (o bref) , i m 1: lieu, endroit, place ; // in locum + génitif : à la place de
adsido, is, adsidere , adsedi , adsessum : s’asseoir
etiam nunc : encore, encore à ce moment
verecundia , ae f : 1 le respect, déférence, scrupules ; 2 pudeur, modestie ; 3 timidité ;
cunctor. , aris, cunctari, cunctatus sum 4: temporiser, tarder, hésiter
arripio / adripio , is, adripere, adripui / arripui , adreptum / arreptum : tirer à soi, saisir, se saisir de ;
lacinia , ae f : 1 pan d’étoffe, bord d’étoffe ; 2 pan de vêtement ; vêtement(s) ;
detraho , is, ere, detraxi , detractum 3: tirer vers le bas ;
2
prae. prép. + abl : par suite de, à cause de ;
metus. , us m 1: peur, crainte
latro. , latronis m : le brigand, le voleur
sessibulum , i n : siège
ne. / nec. : forme brève et archaïque de la négation = non
sufficio (i court), is, sufficere , suffeci , suffectum 3: suffire , être suffisant
supellex , supellectilis, f : le mobilier (ustensiles, vaisselle ...)
paro. , as, parare , paravi , paratum 1: 1 préparer ; 2 acquérir;
licet. , ere, licuit / licitum est v. impers. 1: + inf. : il est permis, il est possible de ;
facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : 1 faire, réaliser; 2 agir, se comporter ; / bene facere : être efficace , bien agir, bien se comporter pour (+ dat.) ; facere ut + subj. ou subj. seul 1: faire en sorte que ; 3 rendre (+ 2 acc avec attribut du COD) ;
dans ce passage, Apulée utilisera les 3 sens pré-cités
3
sic. adv. 1: voilà comment, dans ces termes ;
sic porte sur inquit
de. + abl. 1: par suite de, d’après ;
corpus. , corporis, n 1: 1 le corps ; 2 l’élément matériel, l’atome ;
speciosus , a, um : de bel aspect, beau
habitudo , habitudinis f : extérieur, apparence, manière d’être
virginalis , is,e : de jeune fille, virginal
prorsus. 4: tout à fait , absolument ;
generosus , a, um : de noble naissance, de bonne race ; noble ;
stirps. , stirpis. , f 4: 1 la racine, la souche, lignée; 2 la race
prodo. , is, prodere , prodidi , proditum 3: publier, révéler ;
constr. te <esse> (le fait que tu sois…) generosa stirpe proditum <est> de ista …etc
recte. 3: adv. : 1 en ligne droite ; 2 bien ! bon ! (adv.) ; justement, à bon droit ;
conicio / conjicio , is, conjicere / conicere , conjeci , conjectum 3: conjecturer ;
conicerem : irréel et possibilité atténuée
4
idem. , eadem, idem 1: adj. le (la) même ; pr. le même homme (n : la même chose) ; // gén. sg. : ejusdem ; dat. sg. : eidem ;
pronuntio , as, are 4: faire connaître, annoncer publiquement, déclarer ;
ergo. 1: 1 donc, par conséquent; 2 alors ;
brevitas , brevitatis f : la petite étendue, la petitesse , l’exiguïté ;
gurgustium , ii n : 1 mauvaise auberge, gargote ; 2 cabane ; / diminutif : gurgustiolum , i n : 1 la méchante gargote, la petite gargote, le boui-boui... ; 2 petite cabane, hutte, masure ;
noster. , nostra. , nostrum. 1: adj. notre
ne + subj. 1: conj. : que ne … pas, de ne pas (négation de ut)
sperno. , is, spernere , sprevi. , spretum. 4: dédaigner, mépriser, railler
peto. , is, petere , petivi / petii , petitum 1: demander; ( ut + subj.)
5
adjaceo , es, adjacere : être situé à côté de
ecce. , inv. 3: voici ; voici que ; tiens ! (regarde ! écoute ! selon contexte) ;
cubiculum , i n 4: chambre à coucher, chambre
honestus , a, um 2: honnête, convenable ;
receptaculum , i n : asile, abri, refuge ;
libenter , adv. 4: volontiers, avec plaisir
in nostro : nostrum substantivé : « chez nous »
6
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand, plus important, plus considérable ;
domus. , us, f 1: (abl. domo) : la maison
dignatio , dignationis f : le crédit, la distinction, le rang
specimen , speciminis n : la marque ;
gloriosus , a, um : plein de gloire, illustre ;
adrogo , as, adrogare , avi, adrogatum : s’arroger, s’attribuer, prétendre à
adrogaris = adrogaveris
si. 1: 1 + subj. : si ; à supposer que ; 2 si + indicatif 1: s’il est vrai que, si l’on admet que , si ; puisque ; 4 si + indicatif futur 1: quand
contentus , a, um 2 3: content de, satisfait de + abl.; // contentus esse + abl. : se contenter de ;
parvulus , a, um : tout petit
Theseus , i, m : Thésée (acc. grec Thesea, voc. Theseu)
cognomen , cognominis n : surnom, cognomen (partie du nom qui suit le gentilice) ;
pater. , patris. m 1: père ;
aemulo , as, aemulare , avi, aemulatum : s’efforcer d’égaler, rivaliser avec
aspernor , aris, aspernari , aspernatus sum : mépriser, dédaigner ;
Hecale , Hecales f : Hécalé, vieille femme pauvre qui accueillit Thésée qui allait combattr le taureau de Marathon
tenuis, is, e 2: misérable, pauvre ;
7
voco. , as, vocare , avi, vocatum 1: 1 appeler, 2 convoquer ;
Photis / Fotis , Photidis f : Photis, nom de femme probablement transcrit du grec
sarcinula , ae f : le petit bagage
suscipio , is, suscipere, suscepi , susceptum 2: 1 prendre par-dessous; 3 prendre sur soi, se charger de ;
fides. , ei f 1: la protection, garantie
cum fide : littt : « avec ce qui suscite la confiance », => « en toute sûreté »
condo. , is, condere , condidi , conditum 2: garder en sûreté,,enfermer, renfermer
8
promptuarium , ii n : l’armoire
oleum , i, n 4: l'huile d'olive ; huile de massage ; l’huile (de lampe) ;
unctus , us m : l’action de frictionner avec de l’huile
linteum , i n : étoffe de lin ( tissu commun) ; étoffe, tissu, serviette ;
tersus , us m : l’action d’essuyer, l’essuyage
ceteri , ae, a pl. 2: tous les autres, le reste de
hoc eidem usui : hoc : accusatif de relation : relativement à ce qui est …
usus. , us m 1: 1 l'usage ; 2 l'utilité, le besoin ;
profero , fers, proferre , protuli , prolatum 3: présenter, mettre au jour
quatre impératifs irréguliers à connaître : dic, duc, fac, fer !
ociter : adv. : vite
produco , is, producere, produxi , productum 4: conduire, accompagner, escorter ;
proximus / proxumus , a, um 2: le plus proche
balneae , balnearum f pl : les bains publics
satis. adv 1: 1 assez, suffisamment ; 2 passablement, très;
arduus , a, um 3: difficile ; ardu ;
fatigo , as, fatigare , avi, fatigatum 4: épuiser, fatiguer
chapitre 24
1
audio , is, audire , audivi / audii , auditum 1: entendre
mores. , morum 1: mœurs, caractère ;
parsimonia , ae f : épargne, économie ; goût de l’épargne, sobriété ;
ratiocinor , aris, ratiocinari, ratiocinatus sum : calculer, compter ; examiner ;
volo. , vis. , velle. , volui 1: vouloir;
arte adv. : d’une manière serrée ; étroitement ; // comp. artius ;
nihil. 1: adv : en rien, de rien, nullement
res. , rei. f 1: 1 la chose ; 2 les biens;
ubique , adv. 4: partout ; où que ce soit ;
comitor , aris, comitari , comitatus sum : + acc. : accompagner
indigeo , es, indigere , indigui, - : avoir besoin de (+ gén.) ;
2
plane. , adv. 4: vraiment, clairement;
summe. , adv. : au plus haut degré, extrêmement
praecipuus , a, um 3: principal, essentiel
strenue adv. : 1 vivement, activement ; 2 vaillamment, bravement ;
perveho , is, pervehere , pervexi , pervectum : transporter jusqu’à l’étape, transporter ;
faenum / fenum. , i n: le foin
hordeum / ordeum , i n : l'orge
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir, toucher (de l’argent) ;
nummus. , i, m ( nummum. : gén. pl.) 2: monnaie, pièce de monnaie ; ; diminutif : nummulus , i m : petite pièce, piécette ;
emo. , is, emere , emi. , emptum. 3: acheter
emito : impératif futur, 2ème p sg
Vocabulaire alphabétique :
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir, toucher (de l’argent) ;
accumbo / adcumbo , is, accumbere , accubui , accubitum : s’étendre sur le lit de table, prendre place à table ;
adjaceo , es, adjacere : être situé à côté de
admodum adv. : tout-à-fait, très
adrogo , as, adrogare , avi, adrogatum : s’arroger, s’attribuer, prétendre à
adsideo/ assideo , es, adsidere, adsedi , adsessum : intr. : être assis ; // tr. : être assis près de ;
adsido, is, adsidere , adsedi , adsessum : s’asseoir
aemulo , as, aemulare , avi, aemulatum : s’efforcer d’égaler, rivaliser avec
amo. , as, amare , avi, amatum 1: 1 aimer ; 2 aliquem amare quod, ou qui + subj. : savoir gré à qqn de ;
arduus , a, um 3: difficile ; ardu ;
arripio / adripio , is, adripere, adripui / arripui , adreptum / arreptum : tirer à soi, saisir, se saisir de ;
arte adv. : d’une manière serrée ; étroitement ; // comp. artius ;
aspernor , aris, aspernari , aspernatus sum : mépriser, dédaigner ;
audio , is, audire , audivi / audii , auditum 1: entendre
balneae , balnearum f pl : les bains publics
bene. adv. : bien !
brevitas , brevitatis f : la petite étendue, la petitesse , l’exiguïté ;
ceno. , as, cenare , avi , cenatum : dîner
ceteri , ae, a pl. 2: tous les autres, le reste de
cognomen , cognominis n : surnom, cognomen (partie du nom qui suit le gentilice) ;
comitor , aris, comitari , comitatus sum : + acc. : accompagner
commodum adv. : à l’instant, juste, justement ; / commodum ... et ... : juste au moment où ;
condo. , is, condere , condidi , conditum 2: garder en sûreté,,enfermer, renfermer
conicio / conjicio , is, conjicere / conicere , conjeci , conjectum 3: conjecturer ;
contentus , a, um 2 3: content de, satisfait de + abl.; // contentus esse + abl. : se contenter de ;
corpus. , corporis, n 1: 1 le corps ; 2 l’élément matériel, l’atome ;
cubiculum , i n 4: chambre à coucher, chambre
cunctor. , aris, cunctari, cunctatus sum 4: temporiser, tarder, hésiter
de. + abl. 1: par suite de, d’après ;
decedo , is, ere, cessi, cessum 3: + datif : se retirer devant, céder la place à ;
detraho , is, ere, detraxi , detractum 3: tirer vers le bas ;
dignatio , dignationis f : le crédit, la distinction, le rang
domus. , us, f 1: (abl. domo) : la maison
ecce. , inv. 3: voici ; voici que ; tiens ! (regarde ! écoute ! selon contexte) ;
emo. , is, emere , emi. , emptum. 3: acheter
en. 4: suivi du nom. ou de l'acc : voici, voilà ;
equus , i m 1: le cheval
ergo. 1: 1 donc, par conséquent; 2 alors ;
etiam nunc : encore, encore à ce moment
facile 2: adv. : facilement ;
facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : 1 faire, réaliser; 2 agir, se comporter ; / bene facere : être efficace , bien agir, bien se comporter pour (+ dat.) ; facere ut + subj. ou subj. seul 1: faire en sorte que ; 3 rendre (+ 2 acc avec attribut du COD) ;
faenum / fenum. , i n: le foin
fatigo , as, fatigare , avi, fatigatum 4: épuiser, fatiguer
fides. , ei f 1: la protection, garantie
generosus , a, um : de noble naissance, de bonne race ; noble ;
gloriosus , a, um : plein de gloire, illustre ;
grabatus / grabattus , i m : grabat, mauvais lit ; / diminutif : grabatulus / grabattulus , i m : mauvais petit lit, petit lit ;
gurgustium , ii n : 1 mauvaise auberge, gargote ; 2 cabane ; / diminutif : gurgustiolum , i n : 1 la méchante gargote, la petite gargote, le boui-boui... ; 2 petite cabane, hutte, masure ;
habitudo , habitudinis f : extérieur, apparence, manière d’être
Hecale , Hecales f : Hécalé, vieille femme pauvre qui accueillit Thésée qui allait combattr le taureau de Marathon
honestus , a, um 2: honnête, convenable ;
hordeum / ordeum , i n : l'orge
hospes, itis, m ou f 4: l’hôte
hospitium , i n : 1 hospitalité, manifestation d’hospitalité, accueil ; 2 toit hospitalier, logement, gîte, logis ;
idem. , eadem, idem 1: adj. le (la) même ; pr. le même homme (n : la même chose) ; // gén. sg. : ejusdem ; dat. sg. : eidem ;
indigeo , es, indigere , indigui, - : avoir besoin de (+ gén.) ;
infero , infers , inferre , intuli , illatum : porter dans (+ datif) ; se inferre : s’avancer dans ;
invenio , is, invenire , inveni , inventum 1: trouver, rencontrer, découvrir ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 inviter à ; 2 ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que);
lacinia , ae f : 1 pan d’étoffe, bord d’étoffe ; 2 pan de vêtement ; vêtement(s) ;
latro. , latronis m : le brigand, le voleur
lego. (e bref) , is, legere , legi. , lectum. 2: lire; parcourir;
libenter , adv. 4: volontiers, avec plaisir
licet. , ere, licuit / licitum est v. impers. 1: + inf. : il est permis, il est possible de ;
linteum , i n : étoffe de lin ( tissu commun) ; étoffe, tissu, serviette ;
locus. (o bref) , i m 1: lieu, endroit, place ; // in locum + génitif : à la place de
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand, plus important, plus considérable ;
mensa. , ae f 3: table
metus. , us m 1: peur, crainte
monstratus , us m : action de désigner (+ gén.)
mores. , morum 1: mœurs, caractère ;
ne + subj. 1: conj. : que ne … pas, de ne pas (négation de ut)
ne. / nec. : forme brève et archaïque de la négation = non
nihil. 1: adv : en rien, de rien, nullement
noster. , nostra. , nostrum. 1: adj. notre
nummus. , i, m ( nummum. : gén. pl.) 2: monnaie, pièce de monnaie ; ; diminutif : nummulus , i m : petite pièce, piécette ;
ociter : adv. : vite
oleum , i, n 4: l'huile d'olive ; huile de massage ; l’huile (de lampe) ;
paro. , as, parare , paravi , paratum 1: 1 préparer ; 2 acquérir;
parsimonia , ae f : épargne, économie ; goût de l’épargne, sobriété ;
parvulus , a, um : tout petit
pater. , patris. m 1: père ;
perveho , is, pervehere , pervexi , pervectum : transporter jusqu’à l’étape, transporter ;
pes. , pedis. , m 1: pied ; pedes alicujus assidere : être assis aux pieds de qqn ;
peto. , is, petere , petivi / petii , petitum 1: demander; ( ut + subj.)
Photis / Fotis , Photidis f : Photis, nom de femme probablement transcrit du grec
plane. , adv. 4: vraiment, clairement;
pono. , is, ponere , posui , positum 1: 1 poser; 2 disposer, installer ;
prae. prép. + abl : par suite de, à cause de ;
praecipuus , a, um 3: principal, essentiel
prodo. , is, prodere , prodidi , proditum 3: publier, révéler ;
produco , is, producere, produxi , productum 4: conduire, accompagner, escorter ;
profero , fers, proferre , protuli , prolatum 3: présenter, mettre au jour
prolixus , a, um : long
promptuarium , ii n : l’armoire
pronuntio , as, are 4: faire connaître, annoncer publiquement, déclarer ;
propere / properiter (tardif) : adv. : à la hâte
prorsus. 4: tout à fait , absolument ;
proximus / proxumus , a, um 2: le plus proche
ratiocinor , aris, ratiocinari, ratiocinatus sum : calculer, compter ; examiner ;
receptaculum , i n : asile, abri, refuge ;
recte. 3: adv. : 1 en ligne droite ; 2 bien ! bon ! (adv.) ; justement, à bon droit ;
res. , rei. f 1: 1 la chose ; 2 les biens;
sarcinula , ae f : le petit bagage
satis. adv 1: 1 assez, suffisamment ; 2 passablement, très;
sessibulum , i n : siège
si. 1: 1 + subj. : si ; à supposer que ; 2 si + indicatif 1: s’il est vrai que, si l’on admet que , si ; puisque ; 4 si + indicatif futur 1: quand
sic. adv. 1: voilà comment, dans ces termes ;
simul. 1: adv : en même temps
specimen , speciminis n : la marque ;
speciosus , a, um : de bel aspect, beau
sperno. , is, spernere , sprevi. , spretum. 4: dédaigner, mépriser, railler
stirps. , stirpis. , f 4: 1 la racine, la souche, lignée; 2 la race
strenue adv. : 1 vivement, activement ; 2 vaillamment, bravement ;
sufficio (i court), is, sufficere , suffeci , suffectum 3: suffire , être suffisant
summe. , adv. : au plus haut degré, extrêmement
supellex , supellectilis, f : le mobilier (ustensiles, vaisselle ...)
suscipio , is, suscipere, suscepi , susceptum 2: 1 prendre par-dessous; 3 prendre sur soi, se charger de ;
tantus. , a, um 1: tant, aussi grand, si grand, si important, tel ;
tenuis, is, e 2: misérable, pauvre ;
tersus , us m : l’action d’essuyer, l’essuyage
Theseus , i, m : Thésée (acc. grec Thesea, voc. Theseu)
trado. , is, tradere , tradidi, traditum 1: transmettre, remettre
ubique , adv. 4: partout ; où que ce soit ;
unctus , us m : l’action de frictionner avec de l’huile
usus. , us m 1: 1 l'usage ; 2 l'utilité, le besoin ;
vacuus , a, um 3: vide
verecundia , ae f : 1 le respect, déférence, scrupules ; 2 pudeur, modestie ; 3 timidité ;
virginalis , is,e : de jeune fille, virginal
virtus. , virtutis f 1: vertu
voco. , as, vocare , avi, vocatum 1: 1 appeler, 2 convoquer ;
volo. , vis. , velle. , volui 1: vouloir;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir, toucher (de l’argent) ;
amo. , as, amare , avi, amatum 1: 1 aimer ; 2 aliquem amare quod, ou qui + subj. : savoir gré à qqn de ;
audio , is, audire , audivi / audii , auditum 1: entendre
corpus. , corporis, n 1: 1 le corps ; 2 l’élément matériel, l’atome ;
de. + abl. 1: par suite de, d’après ;
domus. , us, f 1: (abl. domo) : la maison
equus , i m 1: le cheval
ergo. 1: 1 donc, par conséquent; 2 alors ;
facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : 1 faire, réaliser; 2 agir, se comporter ; / bene facere : être efficace , bien agir, bien se comporter pour (+ dat.) ; facere ut + subj. ou subj. seul 1: faire en sorte que ; 3 rendre (+ 2 acc avec attribut du COD) ;
fides. , ei f 1: la protection, garantie
idem. , eadem, idem 1: adj. le (la) même ; pr. le même homme (n : la même chose) ; // gén. sg. : ejusdem ; dat. sg. : eidem ;
invenio , is, invenire , inveni , inventum 1: trouver, rencontrer, découvrir ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 inviter à ; 2 ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que);
licet. , ere, licuit / licitum est v. impers. 1: + inf. : il est permis, il est possible de ;
locus. (o bref) , i m 1: lieu, endroit, place ; // in locum + génitif : à la place de
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand, plus important, plus considérable ;
metus. , us m 1: peur, crainte
mores. , morum 1: mœurs, caractère ;
ne + subj. 1: conj. : que ne … pas, de ne pas (négation de ut)
ne. / nec. : forme brève et archaïque de la négation = non
nihil. 1: adv : en rien, de rien, nullement
noster. , nostra. , nostrum. 1: adj. notre
paro. , as, parare , paravi , paratum 1: 1 préparer ; 2 acquérir;
pater. , patris. m 1: père ;
pes. , pedis. , m 1: pied ; pedes alicujus assidere : être assis aux pieds de qqn ;
peto. , is, petere , petivi / petii , petitum 1: demander; ( ut + subj.)
pono. , is, ponere , posui , positum 1: 1 poser; 2 disposer, installer ;
res. , rei. f 1: 1 la chose ; 2 les biens;
satis. adv 1: 1 assez, suffisamment ; 2 passablement, très;
si. 1: 1 + subj. : si ; à supposer que ; 2 si + indicatif 1: s’il est vrai que, si l’on admet que , si ; puisque ; 4 si + indicatif futur 1: quand
sic. adv. 1: voilà comment, dans ces termes ;
simul. 1: adv : en même temps
tantus. , a, um 1: tant, aussi grand, si grand, si important, tel ;
trado. , is, tradere , tradidi, traditum 1: transmettre, remettre
usus. , us m 1: 1 l'usage ; 2 l'utilité, le besoin ;
virtus. , virtutis f 1: vertu
voco. , as, vocare , avi, vocatum 1: 1 appeler, 2 convoquer ;
volo. , vis. , velle. , volui 1: vouloir;
Fréquence 2 :
ceteri , ae, a pl. 2: tous les autres, le reste de
condo. , is, condere , condidi , conditum 2: garder en sûreté,,enfermer, renfermer
facile 2: adv. : facilement ;
honestus , a, um 2: honnête, convenable ;
lego. (e bref) , is, legere , legi. , lectum. 2: lire; parcourir;
nummus. , i, m ( nummum. : gén. pl.) 2: monnaie, pièce de monnaie ; ; diminutif : nummulus , i m : petite pièce, piécette ;
proximus / proxumus , a, um 2: le plus proche
suscipio , is, suscipere, suscepi , susceptum 2: 1 prendre par-dessous; 3 prendre sur soi, se charger de ;
tenuis, is, e 2: misérable, pauvre ;
Fréquence 3 :
arduus , a, um 3: difficile ; ardu ;
conicio / conjicio , is, conjicere / conicere , conjeci , conjectum 3: conjecturer ;
contentus , a, um 2 3: content de, satisfait de + abl.; // contentus esse + abl. : se contenter de ;
decedo , is, ere, cessi, cessum 3: + datif : se retirer devant, céder la place à ;
detraho , is, ere, detraxi , detractum 3: tirer vers le bas ;
ecce. , inv. 3: voici ; voici que ; tiens ! (regarde ! écoute ! selon contexte) ;
emo. , is, emere , emi. , emptum. 3: acheter
mensa. , ae f 3: table
praecipuus , a, um 3: principal, essentiel
prodo. , is, prodere , prodidi , proditum 3: publier, révéler ;
profero , fers, proferre , protuli , prolatum 3: présenter, mettre au jour
recte. 3: adv. : 1 en ligne droite ; 2 bien ! bon ! (adv.) ; justement, à bon droit ;
sufficio (i court), is, sufficere , suffeci , suffectum 3: suffire , être suffisant
vacuus , a, um 3: vide
Fréquence 4 :
cubiculum , i n 4: chambre à coucher, chambre
cunctor. , aris, cunctari, cunctatus sum 4: temporiser, tarder, hésiter
en. 4: suivi du nom. ou de l'acc : voici, voilà ;
fatigo , as, fatigare , avi, fatigatum 4: épuiser, fatiguer
hospes, itis, m ou f 4: l’hôte
libenter , adv. 4: volontiers, avec plaisir
oleum , i, n 4: l'huile d'olive ; huile de massage ; l’huile (de lampe) ;
plane. , adv. 4: vraiment, clairement;
produco , is, producere, produxi , productum 4: conduire, accompagner, escorter ;
pronuntio , as, are 4: faire connaître, annoncer publiquement, déclarer ;
prorsus. 4: tout à fait , absolument ;
sperno. , is, spernere , sprevi. , spretum. 4: dédaigner, mépriser, railler
stirps. , stirpis. , f 4: 1 la racine, la souche, lignée; 2 la race
ubique , adv. 4: partout ; où que ce soit ;
Ne pas apprendre :
accumbo / adcumbo , is, accumbere , accubui , accubitum : s’étendre sur le lit de table, prendre place à table ;
adjaceo , es, adjacere : être situé à côté de
admodum adv. : tout-à-fait, très
adrogo , as, adrogare , avi, adrogatum : s’arroger, s’attribuer, prétendre à
adsideo/ assideo , es, adsidere, adsedi , adsessum : intr. : être assis ; // tr. : être assis près de ;
adsido, is, adsidere , adsedi , adsessum : s’asseoir
aemulo , as, aemulare , avi, aemulatum : s’efforcer d’égaler, rivaliser avec
arripio / adripio , is, adripere, adripui / arripui , adreptum / arreptum : tirer à soi, saisir, se saisir de ;
arte adv. : d’une manière serrée ; étroitement ; // comp. artius ;
aspernor , aris, aspernari , aspernatus sum : mépriser, dédaigner ;
balneae , balnearum f pl : les bains publics
bene. adv. : bien !
brevitas , brevitatis f : la petite étendue, la petitesse , l’exiguïté ;
ceno. , as, cenare , avi , cenatum : dîner
cognomen , cognominis n : surnom, cognomen (partie du nom qui suit le gentilice) ;
comitor , aris, comitari , comitatus sum : + acc. : accompagner
commodum adv. : à l’instant, juste, justement ; / commodum ... et ... : juste au moment où ;
dignatio , dignationis f : le crédit, la distinction, le rang
etiam nunc : encore, encore à ce moment
faenum / fenum. , i n: le foin
generosus , a, um : de noble naissance, de bonne race ; noble ;
gloriosus , a, um : plein de gloire, illustre ;
grabatus / grabattus , i m : grabat, mauvais lit ; / diminutif : grabatulus / grabattulus , i m : mauvais petit lit, petit lit ;
gurgustium , ii n : 1 mauvaise auberge, gargote ; 2 cabane ; / diminutif : gurgustiolum , i n : 1 la méchante gargote, la petite gargote, le boui-boui... ; 2 petite cabane, hutte, masure ;
habitudo , habitudinis f : extérieur, apparence, manière d’être
Hecale , Hecales f : Hécalé, vieille femme pauvre qui accueillit Thésée qui allait combattr le taureau de Marathon
hordeum / ordeum , i n : l'orge
hospitium , i n : 1 hospitalité, manifestation d’hospitalité, accueil ; 2 toit hospitalier, logement, gîte, logis ;
indigeo , es, indigere , indigui, - : avoir besoin de (+ gén.) ;
infero , infers , inferre , intuli , illatum : porter dans (+ datif) ; se inferre : s’avancer dans ;
lacinia , ae f : 1 pan d’étoffe, bord d’étoffe ; 2 pan de vêtement ; vêtement(s) ;
latro. , latronis m : le brigand, le voleur
linteum , i n : étoffe de lin ( tissu commun) ; étoffe, tissu, serviette ;
monstratus , us m : action de désigner (+ gén.)
ociter : adv. : vite
parsimonia , ae f : épargne, économie ; goût de l’épargne, sobriété ;
parvulus , a, um : tout petit
perveho , is, pervehere , pervexi , pervectum : transporter jusqu’à l’étape, transporter ;
Photis / Fotis , Photidis f : Photis, nom de femme probablement transcrit du grec
prae. prép. + abl : par suite de, à cause de ;
prolixus , a, um : long
promptuarium , ii n : l’armoire
propere / properiter (tardif) : adv. : à la hâte
ratiocinor , aris, ratiocinari, ratiocinatus sum : calculer, compter ; examiner ;
receptaculum , i n : asile, abri, refuge ;
sarcinula , ae f : le petit bagage
sessibulum , i n : siège
specimen , speciminis n : la marque ;
speciosus , a, um : de bel aspect, beau
strenue adv. : 1 vivement, activement ; 2 vaillamment, bravement ;
summe. , adv. : au plus haut degré, extrêmement
supellex , supellectilis, f : le mobilier (ustensiles, vaisselle ...)
tersus , us m : l’action d’essuyer, l’essuyage
Theseus , i, m : Thésée (acc. grec Thesea, voc. Theseu)
unctus , us m : l’action de frictionner avec de l’huile
verecundia , ae f : 1 le respect, déférence, scrupules ; 2 pudeur, modestie ; 3 timidité ;
virginalis , is,e : de jeune fille, virginal
Comparaison de traductions :
His ego auditis, mores atque parsimoniam ratiocinans Milonis, volensque me artius ei conciliare : "Nihil", inquam, rerum istarum, quae itineris ubique nos comitantur, indigemus.
Traduction Nisard, 1880
À ces mots, désirant entrer dans les vues parcimonieuses de Milon et me concilier d'autant ses bonnes grâces: Grand merci, repris-je; je ne manque jamais de prendre avec moi tout ce qu'il me faut quand je voyage. (…)
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
À ces mots, considérant l’humeur de Milon et sa parcimonie, et voulant me concilier plus étroitement ses bonnes grâces : « Je n’ai besoin de rien », lui dis-je ; « ces objets m’accompagnent dans tous mes voyages. (…) »
Mots de liaisons
argent
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hippolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 12 L'invitation chez Byrrhène déclinée(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 72 Tentative de fuite(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 73 Les jeux du bain(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 01 04 Un esclave est un homme(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 13 maître? esclave? quel sens?(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 393 426 Cuisine et sacrifice(Dyscolos (le),Ménandre)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 b Du rire aux disputes (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 574 588 Désespoir de la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 588 611 Cnémon réprimande la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 18 L'invitation chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0507 0550 Deuil et hospitalité(Alceste,Euripide)
- 06 La défense de Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 064 083 Douleurs de l'exil(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 0747 0772 Monologue du serviteur(Alceste,Euripide)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 0803 0825 Héraclès dégrisé(Alceste,Euripide)
- 11 12 Sur la lune(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 20 21 Guerre de la Lune et du Soleil (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 27 28 Périple astral (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 33 avalés par un monstre (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)