Evandre - 949 986 Gloire à l'éducation ancienne
949 986 Gloire à l'éducation ancienne (Nuées, Aristophane)
Format pdf :
discours du raisonnement juste
Nuées : vers 949-986 : L’éducation traditionnelle
ΧΟΡΟΣ :
Νῦν δείξετον τὼ πισύνω τοῖς περιδεξίοισιν Strophe
λόγοισι καὶ φροντίσι καὶ γνωμοτύποις μερίμναις,
λέγων ἀμείνων πότερος φανήσεται. Νῦν γὰρ ἅπας
ἐνθάδε κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας, 955
ἧς πέρι τοῖς ἐμοῖς φίλοις ἐστὶν ἀγὼν μέγιστος.
Ἀλλ ΄ ὦ πολλοῖς τοὺς πρεσβυτέρους ἤθεσι χρηστοῖς στεφανώσας,
ῥῆξον φωνὴν ᾗτινι χαίρεις, καὶ τὴν σαυτοῦ φύσιν εἰπέ. 960
ΔΙΚΑΙΟΣ ΛΟΓΟΣ :
Λέξω τοίνυν τὴν ἀρχαίαν παιδείαν, ὡς διέκειτο,
ὅτ ΄ ἐγὼ τὰ δίκαια λέγων ἤνθουν καὶ σωφροσύνη ΄ νενόμιστο.
Πρῶτον μὲν ἔδει παιδὸς φωνὴν γρύξαντος μηδὲν ἀκοῦσαι ·
εἶτα βαδίζειν ἐν ταῖσιν ὁδοῖς εὐτάκτως εἰς κιθαριστοῦ
τοὺς κωμήτας γυμνοὺς ἁθρόους, κεἰ κριμνώδη κατανείφοι. 965
Εἶτ ΄ αὖ προμαθεῖν ᾆσμ ΄ ἐδίδασκεν τὼ μηρὼ μὴ ξυνέχοντας
ἢ « Παλλάδα περσέπολιν δεινάν », ἢ « τηλέπορόν τι βόαμα »,
ἐντειναμένους τὴν ἁρμονίαν, ἣν οἱ πατέρες παρέδωκαν.
Εἰ δέ τις αὐτῶν βωμολοχεύσαιτ ΄ ἢ κάμψειέν τινα καμπήν, 970
οἵας οἱ νῦν τὰς κατὰ Φρῦνιν ταύτας τὰς δυσκολοκάμπτους,
ἐπετρίβετο τυπτόμενος πολλὰς ὡς τὰς Μούσας ἀφανίζων.
Ἐν παιδοτρίβου δὲ καθίζοντας τὸν μηρὸν ἔδει προβαλέσθαι
τοὺς παῖδας, ὅπως τοῖς ἔξωθεν μηδὲν δείξειαν ἀπηνές·
εἶτ ΄ αὖ πάλιν αὖθις ἀνιστάμενον συμψῆσαι, καὶ προνοεῖσθαι 975
εἴδωλον τοῖσιν ἐρασταῖσιν τῆς ἥβης μὴ καταλείπειν.
Ἠλείψατο δ ΄ ἂν τοὐμφαλοῦ οὐδεὶς παῖς ὑπένερθεν τότ ΄ ἄν, ὥστε
τοῖς αἰδοίοισι δρόσος καὶ χνοῦς ὥσπερ μήλοισιν ἐπήνθει·
οὐδ ΄ ἂν μαλακὴν φυρασάμενος τὴν φωνὴν πρὸς τὸν ἐραστὴν
αὐτὸς ἑαυτὸν προαγωγεύων τοῖς ὀφθαλμοῖς ἐβάδιζεν· 980
οὐδ ΄ ἀνελέσθαι δειπνοῦντ ΄ ἐξῆν κεφάλαιον τῆς ῥαφανῖδος,
οὐδ ΄ ἄννηθον τῶν πρεσβυτέρων ἁρπάζειν οὐδὲ σέλινον,
οὐδ ΄ ὀψοφαγεῖν, οὐδὲ κιχλίζειν, οὐδ ΄ ἴσχειν τὼ πόδ ΄ ἐναλλάξ.
ΑΔΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ
Ἀρχαῖά γε καὶ Διπολιώδη καὶ τεττίγων ἀνάμεστα
καὶ Κηδείδου καὶ Βουφονίων.
ΔΙΚΑΙΟΣ ΛΟΓΟΣ
Ἀλλ ΄ οὖν ταῦτ ΄ ἐστὶν ἐκεῖνα, 985
ἐξ ὧν ἄνδρας Μαραθωνομάχας ἡμὴ παίδευσις ἔθρεψεν.
vocabulaire dans l'ordre du texte
949
πίσυνος,η,ον : confiant en, en se fiant à + datif
περι-δέξιος, ος, ον : très habile
μέριμνα,ας (ἡ) : soin, souci, sollicitude, application
γνωμο-τύπος,ος,ον : qui façonne des maximes, qui sculpte des formules
955
κίνδυνος,ου (ὁ) : le danger, le risque
ἀνίημι : lancer vers le haut, lancer en l'air
σοφία,ας (ἡ) : la technique, l'art, la sagesse
ἀγών, ῶνος (ὁ) : le combat
ἦθος,ους (τό) : la coutume
χρηστός,ή,όν : utile, valable, beau, bon
960
ῥήγνυμι (futur ῥήξω) : briser; faire éclater, faire jaillir
φωνή, ῆς (ἡ) : la voix
χαίρω : + datif : aimer qqn
τοίνυν : eh bien
διάκειμαι : être, être disposé, réglé, institué
ἀνθέω,ῶ : fleurir
νομίζω : cultiver, pratiquer, respecter; penser, estimer
σωφροσύνη,ης (ἡ) : la maîtrise de soi, la "tenue", la bonne conduite
γρύζω : murmurer, marmonner
μηδέν : adverbial : en rien, nullement
βαδίζω : marcher, aller
εὐ-τάκτως : bien rangé, en bon ordre, en rangs
965
κώμη,ης (ἡ) : le quartier, le bourg
κωμήτης,ου (ὁ) : l'habitant du quartier ou du bourg
γυμνός,ή,όν : nu; sans manteau (= en tunique)
ἁθρόοι, αι, α : serrés, rassemblés, de façon compacte
κιθαριστής,οῦ (ὁ) : le maître de musique, le cithariste
κριμνώδης,ης,ες : farineux (acc d'objet interne)
κατα-νείφω : impersonnel : il tombe de la neige
προ-μανθάνω : avoir appris d'avance, savoir à l'avance
ᾆσμα,ατος (τό) : le chant, la chanson
μηρός,οῦ (ὁ) : la cuisse, la jambe
ξυν-έχω : tenir ensemble, tenir serré
περσέ-πολις,εως : destructeur (trice) de villes (cités)
τηλέ-πορος,ος,ον : qui porte au loin
βόαμα,ατος (τό) : cri; accords sonores (arpèges?)
ἐν-τείνομαι : entonner
ἁρμονία,ας (ἡ) : harmonie, mode musical, tonalité
βωμο-λοχεύομαι : faire le pitre , faire le bouffon
κάμπτω : fléchir, courber, moduler
καμπή, ῆς (ἡ) : la courbure, la modulation
970
δυσ-κολό-καμπτος,ος,ον : aux pénibles modulations
ἐπι-τρίβω : frotter, écraser
τύπτω : frapper
ἀφανίζω : faire disparaître, assassiner
παιδο-τρίβης,ου (ὁ) : le "frotteur d'enfants", le maître de gymnastique
ἔξωθεν : venant du dehors
καθίζομαι : s'asseoir
προ-βάλλομαι : jeter ou tenir devant soi (comme une arme ou un bouclier)
ἀπηνής,ής,ές : choquant
975
αὖ : de nouveau, en plus
πάλιν : de nouveau
αὖθις : de nouveau
συμψάω,ῶ : aplanir en frottant
προ-νοέομαι, οῦμαι ... μή : prendre garde à ne pas
εἴδωλον,ου (τό) : l'image, la marque, le fantôme
ἐραστής,οῦ (ὁ) : l'amoureux, l'amant
ἥβη,ης (ἡ) : la vigueur; la jeunesse; les organes sexuels; la virilité (?)
ὀμφαλός,οῦ (ὁ) : le nombril
ὑπένερθεν : sous (+ génitif)
ἀλείφομαι : se frotter d'huile
δρόσος,ου (ἡ) : la rosée
χνοῦς,οῦ (ὁ) : l'écume; le duvet; la nouvelle barbe de l'adolescent
μῆλον,ου (τό) : le coing
ἐπ-ανθέω,ῶ : fleurir sur
φυράομαι,ῶμαι : détremper, délayer
μαλακός,ή,όν : mou, souple
980
προ-αγωγεύω : prostituer
ἀν-αιρέομαι,οῦμαι : prendre en soulevant, soulever
δειπνέω,ῶ : dîner, festoyer
ἔξεστι : il est permis
ῥαφανίς, ῖδος,(ἡ) : le radis, le raifort
ἄννηθον,ου (τό) : l'aneth
ἁρπάζω : arracher, voler
σέλινον,ου (τό) : le persil
ὀψο-φαγέω,ῶ : manger avec du pain; être gourmand ou gourmet
κιχλίζω : faire bonne chère (manger des grives); rire aux éclats
ἴσχω = ἔχω : avoir, tenir
ἐναλλάξ, άκος : chacun son tour, de façon croisée
Διπολι-ώδης,ης,ες : qui sent les Dipolies (vieilles fêtes en l'honneur de Zeus Poliade), qui sent le vieux, "rance" (?)
τέττιξ, ιγγος (ἡ) : la cigale (référence à une coiffure en forme de cigale, passée de mode)
ἀνά-μεστος,ος,ον : + génitif plein de
βου-φόνια,ας (ἡ) : le sacrifice d'un bœuf
Μαραθωνο-μάχης, ου (ὁ) : le marathonomaque, le combattant de Marathon (= l'ancien combattant?)
ἡμή = ἡ ἐμή : mon, ma
παίδευσις,εως (ἡ) : l'éducation
Nuées : vers 949-986 : Vocabulaire par ordre de fréquence
Fréquence 1
διάκειμαι : être, être disposé, réglé, institué
ἔξεστι : il est permis
χαίρω : + datif : aimer qqn
χρηστός,ή,όν : utile, valable, beau, bon
Fréquence 2
ἀφανίζω : faire disparaître, assassiner
Fréquence 3
ἁρπάζω : arracher, voler
βαδίζω : marcher, aller
ἦθος,ους (τό) : la coutume
Ne pas apprendre
ἀνά-μεστος,ος,ον : + génitif plein de
ἀνθέω,ῶ : fleurir
ᾆσμα,ατος (τό) : le chant, la chanson
γρύζω : murmurer, marmonner
δειπνέω,ῶ : dîner, festoyer
ἐν-αλλάξ : chacun son tour, de façon croisée
ἐπ-ανθέω,ῶ : fleurir sur
ἐραστής,οῦ (ὁ) : l'amoureux, l'amant
ἴσχω = ἔχω : avoir, tenir
κώμη,ης (ἡ) : le quartier, le bourg
κωμήτης,ου (ὁ) : l'habitant du quartier ou du bourg
μηρός,οῦ (ὁ) : la cuisse, la jambe
ὀμφαλός,οῦ (ὁ) : le nombril
προ-μανθάνω : avoir appris d'avance, savoir à l'avance
προ-νοέομαι, οῦμαι ... μή : prendre garde à ne pas
ὑπένερθεν : sous (+ génitif)
grammaire : Hachette, Allard et Feuillâtre
le duel
δείκνυμι § 187
δίδωμι : § 186
ἵστημι : § 183
ὅπως + subjonctif : § 253
ἄν : syntaxe § 271 p 205
Nuées : vers 949-986 : traduction au plus près du texte
PERSONNAGES : CHŒUR. CORYPHEE. RAISONNEMENT JUSTE. RAISONNEMENT INJUSTE. PHILIPPIDE.
Strophe : v 949
Le CHOEUR Maintenant ils vont nous montrer tous les deux, confiants en leurs très habiles
discours, pensées et efforts studieux pour frapper des maximes,
lequel des deux en parlant paraîtra le meilleur. Car à présent, tout
le risque de la sagesse, ici même, se joue définitivement (pft), 955
sagesse au sujet de laquelle mes amis ont un combat suprême.
Le CORYPHEE Mais , toi qui as couronné les anciens pour leurs nombreuses coutumes valables,
fais éclater la voix que tu aimes (ou: les mots qui te plaisent) et expose ta propre nature. 960
RJ. Eh bien, je vais exposer l’ancienne éducation, comme elle était réglée,
quand moi, en exposant des choses justes, je m’épanouissais, et quand la tempérance était respectée.
D’abord il ne fallait pas du tout entendre la voix d’un enfant, même (part.apposé) murmurant.
Ensuite <il fallait> qu’ils marchent dans les rues en rangs, pour aller chez le cithariste,
les gars du quartier, sans manteau, serrés, même s’il neigeait comme farine. 965
Et puis on <leur> enseignait à savoir un chant, sans qu’ils tiennent leurs cuisses serrées,
ou bien "Pallas terrible dévastatrice des cités", ou " quelque cri portant au loin ",
en entonnant le mode musical que leurs pères avaient transmis.
Mais si l’un d’eux avait fait le pitre ou modulé quelque modulation, 970
telles qu'en <modulent> nos contemporains, ces airs aux pénibles modulations, d’après Phrynis,
il était étrillé, frappé de nombreux coups, en tant que destructeur des Muses.
Et en s’asseyant chez le pédotribe, il fallait qu’ils allongent devant eux la jambe,
les enfants, afin de ne rien montrer de choquant à ceux du dehors;
et puis, en plus et en second lieu, qu’en se relevant on aplanisse <le sol>, et qu’on prenne garde 975
à ne pas laisser pour ses amants la marque de sa virilité.
Et aucun enfant ne se serait frotté en dessous du nombril, alors, si bien que
sur leurs organes génitaux, la rosée et le duvet, comme sur des coings, fleurissaient..
Et aucun, mouillant sa voix pour l’amollir,
se prostituant lui-même par les yeux, n’allait vers son amant. 980
Et il n’était pas permis, en mangeant, de prendre la tête du raifort,
ni d’arracher aux anciens l’aneth ou l’ache (le persil),
ni d’être gourmand, ni de rire par en dessous (de pouffer de rire), ni de tenir les jambes croisées.
RI C’est ringard, digne des Dipolies, plein de cigales,
de Cédidès, et de Bouphonies.
RJ En tout cas, c’est ce 985
à partir de quoi mon éducation a formé les héros marathonomaques !
Mots de liaisons
coutume
- 01 03 10 Cyrus et Astyage(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 040 L'astrologue et le puits(fables,Esope et Esopiques)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 01 02 6 8 L'éducation chez les Perses(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Vivent les vacances d'été(épigrammes Livre 10,Martial)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 02 6 8 L'éducation chez les Perses(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 01 03 10 Cyrus et Astyage(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 01 Prologue(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 07 Socrate et Alcibiade (3)(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 185 222 Le Pensoir en plein travail(Nuées,Aristophane)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 19d 20c Les sophistes, vus par Socrate(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 29 La vie de Trimalcion ... en B.D. !(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 46 Libres propos des affranchis (5)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 48 Cultivé, Trimalcion ?(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 49 50 L'exemple d'Ulysse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 514b515c la construction du faux savoir(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 52 Bilan (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Vivent les vacances d'été(épigrammes Livre 10,Martial)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 746 790 Aux corbeaux, Strépsiade !(Nuées,Aristophane)
- 001 003 Exorde(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucoliques 09,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 Le réveil de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 03 Réquisitoire contre Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 enfance et adolescence (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0846 0863 Episode3 (5)(Hécube,Euripide)
- 09 02 Brutus et ses fils(De viris illustribus,Lhomond)
- 09 César passe le Rhin(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 14 15 Des débuts innovants(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 19bd L'acte d'accusation(Apologie de Socrate,Platon)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 21 Hermocopides exécutés(Alcibiade,Plutarque)
- 21b Désarroi de Socrate(Apologie de Socrate,Platon)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29a Périple astral (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 39 Clémence pour les confrères(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 476 509 Le néophyte devant le pensoir(Nuées,Aristophane)
- 49a50a Il ne faut jamais être injuste(Criton,Platon)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 69b 70 Desserts : un cuisinier virtuose(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 889 948 Les deux raisonnements(Nuées,Aristophane)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 01 12 : dédicace à Varus(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 13 30 Silène prisonnier(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 16 17 Mort de Britannicus(Annales 13,Tacite)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 44 Premier round(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 27 Le conte de la tourterelle(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 36 "Découpe!"(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 41 La marche vers la mort (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 53 54 L'équilibriste déséquilibré(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 55 Bilan (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 73 Les jeux du bain(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- Fin du festin : simulation macabre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 63 Récit fantastique de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 66 Le dîner d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0761 0794 Choeur II (2)(Phèdre,Sénèque)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 18 19 Rôle des vieillards dans l'Etat(De Senectute chapitre 06,Cicéron)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 19 23 Sans pratique, tout se perd(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 49 55 Socrate enseignant : la famille(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 47 48 Les deux parties de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 49 50 L'exemple d'Ulysse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 51 Le véritable sage est un guerrier(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 516a e Bonheur et compassion du sage(République Livre 07,Platon)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)