Evandre - 001 027 Rencontre et dispute
001 027 Rencontre et dispute (Bucoliques 03, Virgile)
Format pdf :
Assaut d'injures
PALAEMON
RENCONTRE ET DISPUTE (1)
Menalcas
Dic mihi, Damoeta, cujum pecus? An Meliboei ?
Damoetas
Non, verum Aegonis; nuper mihi tradidit Aegon.
Menalcas
Infelix o semper, oves, pecus! ipse
Neaeram
dum fovet, ac ne me sibi praeferat illa, veretur,
hic
alienus oves custos bis mulget in hora, 5
et
suc(c)us pecori et lac subducitur agnis.
Damoetas
Parcius ista viris tamen obicienda
memento.
Novimus et qui te, transversa tuentibus hircis,
et quo
(sed faciles Nymphae risere) sacello.
Menalcas
Tum, credo, cum me arbustum videre
Miconis 10
atque
mala vites incidere falce novellas ?
Damoetas
Aut hic ad veteres fagos cum Daphnidis
arcum
fregisti et calamos : quae tu, perverse Menalca,
et,
cum vidisti puero donata, dolebas,
et, si non aliqua nocuisses,
mortuus esses. 15
Menalcas
Quid domini faciant, audent cum talia
fures?
Non ego te vidi Damonis, pessime, caprum
excipere
insidiis, multum latrante Lycisca?
Et cum clamarem : « quo
nunc se proripit ille?
Tityre, coge pecus ! », tu post
carecta latebas. 20
Damoetas
An mihi cantando victus non redderet
ille,
quem mea carminibus meruisset fistula caprum?
Si nescis,
meus ille caper fuit; et mihi Damon
ipse fatebatur ; sed
reddere posse negabat !
Menalcas
Cantando tu illum? Aut umquam tibi
fistula cera 25
juncta
fuit? Non tu in triviis, indocte, solebas
stridenti miserum
stipula disperdere carmen?
Vocabulaire dans l’ordre du texte :
Menalcas, ae, m : Ménalque (nom de berger ; cf Buc 2 et Buc 5)
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler (impératif : dic)
ego, me, mei, mihi, me : moi, je
Damoetas,ae,m (V Damoeta ) : Damétas (nom de berger)
cujus,a,um : (adj interrogatif et possessif ; voc jur) dont, de qui, à qui (le premier u est long)
pecus, oris, n. : bétail, troupeau
an, inv. : est ce que ? (nuance dubitative) an... an... : est-ce que, ou est-ce que ; si... ou si ;
Meliboeus, i,m : Mélibée (berger; cf Buc I)
non, neg. : ne...pas
verum, conj. : vraiment, en vérité, mais
Aegon,onis,m : Égon (nom de berger)
nuper, adv. : naguère, récemment
trado, is, ere, didi, ditum : 1. transmettre, remettre, confier 2. livrer 3. enseigner
infelix, icis : malheureux (infelix ... pecus : apposé à oves)
o, inv. : ô, oh (exclamation)
semper, adv. : toujours
ovis, is, f. : brebis, mouton
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même (dum introduit la proposition qui commence)
Neaera, ae, f : Néère (nom de bergère)
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
foveo, es, ere, fovi, fotum : réchauffer, choyer, soutenir
ac, conj. : et, et aussi (introduit veretur, qui gouverne la subordonnée introduite par ne)
ne, adv. : ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
se, pron. réfl. : se, soi
praefero, fers, ferre, tuli, latum : porter devant, afficher, préférer
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
vereor, eris, eri, veritus sum : 1. révérer, respecter 2. appréhender, craindre (que : ne + subj)
5
hic, adv. : ici (i long)
hic, haec, hoc : adj : ce, cette ; pr : celui-ci, celle-ci
alienus, a, um : d'autrui, étranger ; défavorable, préjudiciable, intempestif
custos, odis, m. : gardien
bis, inv. : deux fois
mulgeo,es,ere, mulsi, mulsum : traire
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre ; pendant
hora, ae, f. : heure
et, conj. : et, aussi
succus,i m : la sève, la force (métonymie)
pecori et : scansion : hiatus simple de la longue en i, devant césure
lac, lactis, n. : lait
subduco, is, ere, duxi, ductum : retirer, soustraire
agnus, i, m. : agneau
parce (comp parcius, sup parcissime) : avec modération
iste, a, ud : adj : ce, cette ; pr : celui-ci, celle-ci
vir, viri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme , ou à puer, enfant), mari.
tamen, adv. : cependant
obicio, is, ere, jeci, jectum : jeter devant, placer devant ; reprocher
memento, impératif de memini : souviens-toi
nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... ; interr. quel ? lequel ?
tu, tui : tu, te, toi (te : complément du verbe sous-entendu de la relative)
transversa (neutre pl adverbial) : de façon oblique, obliquement, de travers
tueor,eris,eri,tuitus sum : regarder
hircus, i, m. : bouc
sed, conj. : mais
facilis, e : facile, indulgent
nympha, ae, f. : nymphe
rideo, es, ere, risi, risum : rire
sacellum, i, n. : chapelle, petit sanctuaire (peut-être une grotte) (verbe sous-entendu, ici aussi : allusions perfides)
10
Ménalque fait allusion ironiquement à un méfait de Damétas
tum, adv. : alors (annonce parfois la conjonction cum)
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier ; III formant parenthèse ironique, entre virgules : j’imagine, je suppose
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : comme, alors que, bien que, puisque
arbustum,i,n : tout lieu planté d’arbres ; les arbustes (qui soutiennent les vignes)
video, es, ere, vidi, visum : voir (sujet s e Nymphae ; cf v 9 ; videre = viderunt)
Micon, onis, m : Micon (nom d’homme)
atque, conj. : et, et aussi
malus, a, um : mauvais, méchant, funeste comp. pejor, sup. : pessimus (-umus)
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
incido, is, ere, cidi : de caedere (i long): entailler, couper, graver
falx, falcis, f. : faux, faucille, serpe (notamment pour tailler la vigne)
novellus,a,um : nouveau, jeune, récent, récemment planté
aut, conj. : ou, ou bien ; et (adversatif, au début d’une interrogative)
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
vetus, veteris : vieux
fagus, i, f : le hêtre
Daphnis, idis m : Daphnis (nom de jeune berger ; cf v 14)
arcus, i (ou us), m. : l'arc
frango, is, ere, fregi, fractum :1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir
calamus, i, m. : tout objet en roseau ; calame, flûte,...etc.
perversus,a,um, adj. : pervers, vicieux
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun
doleo, es, ere, ui, itum : souffrir
si, conj. : si
aliqua, adv : par quelque moyen
noceo, es, ere : nuire, faire du mal
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
15
quis, quae, quid : qui ? quoi ?
dominus, i, m. :maître
facio, is, ere, feci, factum : faire
audeo, es, ere, ausus sum : oser
talis, e : tel (annonce ce qui suit) ; ... qualis : tel.. que
fur, furis, m. : voleur, pendard, canaille
Damon, onis m : Damon (nom de berger ; cf Buc 8)
pessimus, a, um : très mauvais, le pire ; gredin, vaurien, scélérat
caper, apri, m. : le bouc
excipio, is, ere, cepi, ceptum : 1) prendre, soustraire, dérober ; 2) accueillir, recevoir (une nouvelle)
insidiae, arum : l'embuscade, le guet-apens, traîtrise
multum, adv. : beaucoup
latro, as, are : aboyer
Lycisca,ae,f : Lycisca (nom de la chienne de Tityre, qui gardait le troupeau de Damon)
clamo, as, are : crier
quo, adv. : où ? (avec changement de lieu )
nunc, adv. : maintenant
proripio, is, ere, ripui, reptum : traîner ; se proripere : se précipiter, se jeter
20
Tityrus,i,m : Tityre (nom de berger ; cf Buc 1 et Buc 8)
cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer
post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après
carectum,i,n : lieu rempli de laîches ; laîche (plante des lieux humides ou sablonneux, aux feuilles coupantes, et portant des épis)
lateo, es, ere, latui : se cacher
canto, as, are : chanter
vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
reddo, is, ere, ddidi, dditum : 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder
meus, mea, meum : mon
v 22 : construire : caprum quem ...etc
carmen, minis, n. : poème, incantation
mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner; (meruisset : attraction modale, à cause de redderet)
fistula, ae, f. : tuyau, flûte (flûte constituée de plusieurs tuyaux joints avec de la cire ; cf v 24)
nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer (si nescis = sache-le bien)
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
fateor, eris, eri, fassus sum : reconnaître, avouer, convenir de ... avec( + datif)
possum, potes, posse, potui : pouvoir
nego, as, are : nier ; dire (affirmer) que ne ... pas (+ prop inf, ici sans sujet exprimé parce que c’est le même que celui du verbe principal)
umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais
cera, ae, f. : cire
jungo, is, ere, junxi, junctum : joindre, assembler
trivium,ii,n : carrefour (formé de 3 routes qui se rejoignent)
indoctus, a, um : ignorant
soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de
strideo, es, ere : siffler, être strident, grincer, couiner, gronder, grésiller
miser, a, um : malheureux, misérable
stipula,ae,f : pipeau, chalumeau
disperdo,is,ere, didi, ditum : détruire, ruiner, massacrer (un air)
Vocabulaire alphabétique :
ac, conj. : et, et aussi
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
Aegon,onis,m : Égon (nom de berger)
agnus, i, m. : agneau
alienus, a, um : d'autrui, étranger ; défavorable, préjudiciable, intempestif
aliqua, adv : par quelque moyen
an, inv. : est ce que ? (nuance dubitative) an... an... : est-ce que, ou est-ce que ; si... ou si ;
arbustum,i,n : tout lieu planté d’arbres ; les arbustes (qui soutiennent les vignes)
arcus, i (ou us), m. : l'arc
atque, conj. : et, et aussi
audeo, es, ere, ausus sum : oser
aut, conj. : ou, ou bien ; et (adversatif, au début d’une interrogative)
bis, inv. : deux fois
calamus, i, m. : tout objet en roseau ; calame, flûte,...etc.
canto, as, are : chanter
caper, apri, m. : le bouc
carectum,i,n : lieu rempli de laîches ; laîche (plante des lieux humides ou sablonneux, aux feuilles coupantes, et portant des épis)
carmen, minis, n. : poème, incantation
cera, ae, f. : cire
clamo, as, are : crier
cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier ; III formant parenthèse ironique, entre virgules : j’imagine, je suppose
cujus,a,um : (adj interrogatif et possessif ; voc jur) dont, de qui, à qui (le premier u est long)
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : comme, alors que, bien que, puisque
custos, odis, m. : gardien
Damoetas,ae,m (V Damoeta ) : Damétas (nom de berger)
Damon, onis m : Damon (nom de berger ; cf Buc 8)
Daphnis, idis m : Daphnis (nom de jeune berger ; cf v 14)
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler (impératif : dic)
disperdo,is,ere, didi, ditum : détruire, ruiner, massacrer (un air)
doleo, es, ere, ui, itum : souffrir
dominus, i, m. :maître
dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
ego, me, mei, mihi, me : moi, je
et, conj. : et, aussi
excipio, is, ere, cepi, ceptum : 1) prendre, soustraire, dérober ; 2) accueillir, recevoir (une nouvelle)
facilis, e : facile, indulgent
facio, is, ere, feci, factum : faire
fagus, i, f : le hêtre
falx, falcis, f. : faux, faucille, serpe (notamment pour tailler la vigne)
fateor, eris, eri, fassus sum : reconnaître, avouer, convenir de ... avec( + datif)
fistula, ae, f. : tuyau, flûte (flûte constituée de plusieurs tuyaux joints avec de la cire ; cf v 24)
foveo, es, ere, fovi, fotum : réchauffer, choyer, soutenir
frango, is, ere, fregi, fractum :1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir
fur, furis, m. : voleur, pendard, canaille
hic, adv. : ici (i long)
hic, haec, hoc : adj : ce, cette ; pr : celui-ci, celle-ci
hircus, i, m. : bouc
hora, ae, f. : heure
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre ; pendant
incido, is, ere, cidi : de caedere (i long): entailler, couper, graver
indoctus, a, um : ignorant
infelix, icis : malheureux
insidiae, arum : l'embuscade, le guet-apens, traîtrise
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
iste, a, ud : adj : ce, cette ; pr : celui-ci, celle-ci
jungo, is, ere, junxi, junctum : joindre, assembler
lac, lactis, n. : lait
lateo, es, ere, latui : se cacher
latro, as, are : aboyer
Lycisca,ae,f : Lycisca (nom de la chienne de Tityre, qui gardait le troupeau de Damon)
malus, a, um : mauvais, méchant, funeste comp. pejor, sup. : pessimus (-umus)
Meliboeus, i,m : Mélibée (berger; cf Buc I)
memento, impératif de memini : souviens-toi
Menalcas, ae, m : Ménalque (nom de berger ; cf Buc 2 et Buc 5)
mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner;
meus, mea, meum : mon
Micon, onis, m : Micon (nom d’homme)
miser, a, um : malheureux, misérable
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
mulgeo,es,ere, mulsi, mulsum : traire
multum, adv. : beaucoup
ne, adv. : ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
Neaera, ae, f : Néère (nom de bergère)
nego, as, are : nier ; dire (affirmer) que ne ... pas (+ prop inf)
nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer
noceo, es, ere : nuire, faire du mal
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir
novellus,a,um : nouveau, jeune, récent, récemment planté
nunc, adv. : maintenant
nuper, adv. : naguère, récemment
nympha, ae, f. : nymphe
o, inv. : ô, oh (exclamation)
obicio, is, ere, jeci, jectum : jeter devant, placer devant ; reprocher
ovis, is, f. : brebis, mouton
parce (comp parcius, sup parcissime) : avec modération
pecus, oris, n. : bétail, troupeau
perversus,a,um, adj. : pervers, vicieux
pessimus, a, um : très mauvais, le pire ; gredin, vaurien, scélérat
possum, potes, posse, potui : pouvoir
post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après
praefero, fers, ferre, tuli, latum : porter devant, afficher, préférer
proripio, is, ere, ripui, reptum : traîner ; se proripere : se précipiter, se jeter
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... ; interr. quel ? lequel ?
quis, quae, quid : qui ? quoi ?
quo, adv. : où ? (avec changement de lieu )
reddo, is, ere, ddidi, dditum : 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder
rideo, es, ere, risi, risum : rire
sacellum, i, n. : chapelle, petit sanctuaire
se, pron. réfl. : se, soi
sed, conj. : mais
semper, adv. : toujours
si, conj. : si
soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de
stipula,ae,f : pipeau, chalumeau
strideo, es, ere : siffler, être strident, grincer, couiner, gronder, grésiller
subduco, is, ere, duxi, ductum : retirer, soustraire
succus,i m : la sève, la force (métonymie)
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
talis, e : tel; ... qualis : tel.. que
tamen, adv. : cependant
Tityrus,i,m : Tityre (nom de berger ; cf Buc 1 et Buc 8)
trado, is, ere, didi, ditum : 1. transmettre, remettre, confier 2. livrer 3. enseigner
transversa (neutre pl adverbial) : de façon oblique, obliquement, de travers
trivium,ii,n : carrefour (formé de 3 routes qui se rejoignent)
tu, tui : tu, te, toi
tueor,eris,eri,tuitus sum : regarder
tum, adv. : alors (annonce parfois la conjonction cum)
umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais
vereor, eris, eri, veritus sum : 1. révérer, respecter 2. appréhender, craindre (que : ne + subj)
verum, conj. : vraiment, en vérité, mais
vetus, veteris : vieux
video, es, ere, vidi, visum : voir
vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
vir, viri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme , ou à puer, enfant), mari.
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
Vocabulaire classé par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ac, conj. : et, et aussi
ad, prép. + Acc. : vers, à, près de
alienus, a, um : d'autrui, étranger ; défavorable, préjudiciable, intempestif
an, inv. : est ce que ? (nuance dubitative) an... an... : est-ce que, ou est-ce que ; si... ou si ;
atque, conj. : et, et aussi
audeo, es, ere, ausus sum : oser
aut, conj. : ou, ou bien ; et (adversatif, au début d’une interrogative)
carmen, minis, n. : poème, incantation
cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier ; III formant parenthèse ironique, entre virgules : j’imagine, je suppose
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : comme, alors que, bien que, puisque
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler (impératif : dic)
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
ego, me, mei, mihi, me : moi, je
et, conj. : et, aussi
facio, is, ere, feci, factum : faire
hic, adv. : ici (i long)
hic, haec, hoc : adj : ce, cette ; pr : celui-ci, celle-ci
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre ; pendant
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
iste, a, ud : adj : ce, cette ; pr : celui-ci, celle-ci
malus, a, um : mauvais, méchant, funeste comp. pejor, sup. : pessimus (-umus)
meus, mea, meum : mon
miser, a, um : malheureux, misérable
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
multum, adv. : beaucoup
ne, adv. : ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
nego, as, are : nier ; dire (affirmer) que ne ... pas (+ prop inf)
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir
nunc, adv. : maintenant
o, inv. : ô, oh (exclamation)
pessimus, a, um : très mauvais, le pire ; gredin, vaurien, scélérat
possum, potes, posse, potui : pouvoir
post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... ; interr. quel ? lequel ?
quis, quae, quid : qui ? quoi ?
quo, adv. : où ? (avec changement de lieu )
reddo, is, ere, ddidi, dditum : 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder
se, pron. réfl. : se, soi
sed, conj. : mais
semper, adv. : toujours
si, conj. : si
soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
talis, e : tel; ... qualis : tel.. que
tamen, adv. : cependant
trado, is, ere, didi, ditum : 1. transmettre, remettre, confier 2. livrer 3. enseigner
tu, tui : tu, te, toi
tum, adv. : alors (annonce parfois la conjonction cum)
vetus, veteris : vieux
video, es, ere, vidi, visum : voir
vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
vir, viri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme , ou à puer, enfant), mari.
fréquence 2 :
custos, odis, m. : gardien
dominus, i, m. :maître
dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun
excipio, is, ere, cepi, ceptum : 1) prendre, soustraire, dérober ; 2) accueillir, recevoir (une nouvelle)
facilis, e : facile, indulgent
fateor, eris, eri, fassus sum : reconnaître, avouer, convenir de ... avec( + datif)
frango, is, ere, fregi, fractum :1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir
hora, ae, f. : heure
jungo, is, ere, junxi, junctum : joindre, assembler
memento, impératif de memini, isse : souviens-toi
nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer
noceo, es, ere : nuire, faire du mal
tueor,eris,eri,tuitus sum : regarder
umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais
verum, conj. : vraiment, en vérité, mais
fréquence 3 :
clamo, as, are : crier
doleo, es, ere, ui, itum : souffrir
incido, is, ere, cidi : de caedere (i long): entailler, couper, graver
infelix, icis : malheureux
insidiae, arum : l'embuscade, le guet-apens, traîtrise
lateo, es, ere, latui : se cacher
mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner;
obicio, is, ere, jeci, jectum : jeter devant, placer devant ; reprocher
pecus, oris, n. : bétail, troupeau
rideo, es, ere, risi, risum : rire
vereor, eris, eri, veritus sum : 1. révérer, respecter 2. appréhender, craindre (que : ne + subj)
fréquence 4 :
arcus, i (ou us), m. : l'arc
bis, inv. : deux fois
nympha, ae, f. : nymphe
praefero, fers, ferre, tuli, latum : porter devant, afficher, préférer
subduco, is, ere, duxi, ductum : retirer, soustraire
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
ne pas apprendre :
Aegon,onis,m : Égon (nom de berger)
agnus, i, m. : agneau
aliqua, adv : par quelque moyen
arbustum,i,n : tout lieu planté d’arbres ; les arbustes (qui soutiennent les vignes)
calamus, i, m. : tout objet en roseau ; calame, flûte,...etc.
canto, as, are : chanter
caper, apri, m. : le bouc
carectum,i,n : lieu rempli de laîches ; laîche (plante des lieux humides ou sablonneux, aux feuilles coupantes, et portant des épis)
cera, ae, f. : cire
cujus,a,um : (adj interrogatif et possessif ; voc jur) dont, de qui, à qui (le premier u est long)
Damoetas,ae,m (V Damoeta ) : Damétas (nom de berger)
Damon, onis m : Damon (nom de berger ; cf Buc 8)
Daphnis, idis m : Daphnis (nom de jeune berger ; cf v 14)
disperdo,is,ere, didi, ditum : détruire, ruiner, massacrer (un air)
fagus, i, f : le hêtre
falx, falcis, f. : faux, faucille, serpe (notamment pour tailler la vigne)
fistula, ae, f. : tuyau, flûte (flûte constituée de plusieurs tuyaux joints avec de la cire ; cf v 24)
foveo, es, ere, fovi, fotum : réchauffer, choyer, soutenir
fur, furis, m. : voleur, pendard, canaille
hircus, i, m. : bouc
indoctus, a, um : ignorant
lac, lactis, n. : lait
latro, as, are : aboyer
Lycisca,ae,f : Lycisca (nom de la chienne de Tityre, qui gardait le troupeau de Damon)
Meliboeus, i,m : Mélibée (berger; cf Buc I)
Menalcas, ae, m : Ménalque (nom de berger ; cf Buc 2 et Buc 5)
Micon, onis, m : Micon (nom d’homme)
mulgeo,es,ere, mulsi, mulsum : traire
Neaera, ae, f : Néère (nom de bergère)
novellus,a,um : nouveau, jeune, récent, récemment planté
nuper, adv. : naguère, récemment
ovis, is, f. : brebis, mouton
parce (comp parcius, sup parcissime) : avec modération
perversus,a,um, adj. : pervers, vicieux
proripio, is, ere, ripui, reptum : traîner ; se proripere : se précipiter, se jeter
sacellum, i, n. : chapelle, petit sanctuaire
stipula,ae,f : pipeau, chalumeau
strideo, es, ere : siffler, être strident, grincer, couiner, gronder, grésiller
succus,i m : la sève, la force (métonymie)
Tityrus,i,m : Tityre (nom de berger ; cf Buc 1 et Buc 8)
transversa (neutre pl adverbial) : de façon oblique, obliquement, de travers
trivium,ii,n : carrefour (formé de 3 routes qui se rejoignent)
Traduction au plus près du texte :
PALAEMON
RENCONTRE ET DISPUTE (1)
Menalcas
Dic mihi, Damoeta, cujum pecus? An Meliboei ?
Damoetas
Non, verum Aegonis; nuper mihi tradidit Aegon.
Menalque
Dis-moi, Damétas, de qui, le troupeau ? Ne serait-ce pas <celui-de> Mélibée ?
Damétas
Non, mais <celui d’>Égon ; récemment, Égon me l’a confié.
Menalcas
Infelix o semper,
oves, pecus! ipse Neaeram
dum fovet, ac ne me sibi praeferat illa,
veretur,
hic alienus oves custos bis mulget in
hora, 5
et
suc(c)us pecori et lac subducitur agnis.
Damoetas
Parcius ista viris
tamen obicienda memento.
Novimus et qui te, transversa tuentibus
hircis,
et quo (sed faciles Nymphae risere) sacello.
Menalque
Ô brebis, troupeau toujours malheureux ! pendant que (dum) lui-même (=Égon)
caresse Nérée, et redoute qu’elle ne me préfère à lui,
ici, un gardien intempestif trait ses brebis deux fois dans l’heure, 5
et la vigueur est retirée au troupeau en même temps que (et...et...) le lait aux agneaux.
Damétas
Eh là ! (tamen) rappelle-toi que ce que tu dis (ista) <ne> doit être reproché <qu’>avec retenue aux hommes faits.
Nous savons <bien> et qui, alors que les boucs te regardaient de travers, ...,
et dans quelle grotte sacrée ... (mais, indulgentes, les Nymphes <en> ont ri)...
Menalcas
Tum, credo, cum me
arbustum videre Miconis 10
atque
mala vites incidere falce novellas ?
Damoetas
Aut hic ad veteres
fagos cum Daphnidis arcum
fregisti et calamos : quae tu,
perverse Menalca,
et, cum vidisti puero donata, dolebas,
et, si
non aliqua nocuisses, mortuus esses. 15
Menalque
Alors que, j’imagine, elles me virent couper (incidere) les piquets (arbustes) de Micon 10
et ses vignes toute jeunes d’une méchante serpe ?...
Damétas
Et lorsqu’ ici, près des vieux hêtres, tu as cassé (fregisti) l’arc
et les flûtes de Daphnis (Daphnidis) : car toi, vicieux Ménalque,
à la fois, lorsque tu as vu ces (quae) cadeaux <faits> à l’enfant, tu avais mal,
et, si par quelque moyen tu ne <lui> avais fait du mal, tu <en> serais mort ! 15
Menalcas
Quid domini
faciant, audent cum talia fures?
Non ego te vidi Damonis, pessime,
caprum
excipere insidiis, multum latrante Lycisca?
Et cum
clamarem : « quo nunc se proripit ille?
Tityre,
coge pecus ! », tu post carecta latebas. 20
Ménalque
Que peuvent faire leurs maîtres, lorsque leurs canailles osent des <forfaits> tels que voici ?
Ne t’ai-je pas vu, moi, vaurien, voler (excipere) un bouc de Damon
par traîtrise, alors que Lycisca aboyait fort ?
Et, comme je criais : « où se jette-t-il, maintenant, lui ?
Tityre, rassemble ton troupeau ! », toi, tu te cachais derrière les laîches. 20
Damoetas
An mihi cantando
victus non redderet ille,
quem mea carminibus meruisset fistula
caprum?
Si nescis, meus ille caper fuit; et mihi Damon
ipse
fatebatur ; sed reddere posse negabat !
Damétas
Hé ! est-ce qu’il ne devait pas me le rendre, lui, vaincu au chant,
le bouc qu’avait mérité ma flûte de Pan (fistula) avec mes vers ?
Si tu l’ignores, il était à moi, le bouc ; d’ailleurs (et) Damon lui-même (ipse)
était d’accord <là-dessus> avec moi (mihi) ; mais il affirmait qu’il ne pouvait le rendre !
Menalcas
Cantando tu illum?
Aut umquam tibi fistula cera 25
juncta
fuit? Non tu in triviis, indocte, solebas
stridenti miserum
stipula disperdere carmen?
Ménalque
Toi, <l’avoir vaincu> au chant, lui ? Et (aut) as-tu jamais eu (tibi... fuit) une flûte
assemblée à la cire (cera) ? Non, toi, dans les carrefours, <petit> ignorant, tu avais l’habitude
de massacrer ton misérable chant avec un pipeau perçant !
Mots de liaisons
amour
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 450 476 Enée rencontre l'âme de Didon(Enéide chant 06,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 001 013 Introduction et dédicace(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 001 026 l'exil et le royaume(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 01 03 une découverte extraordinaire(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 01 12 : dédicace à Varus(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 01 16 La spoliation de Ménalque(Bucoliques 09,Virgile)
- 01 20 Entrée en matière(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 Romulus et Rémus 02 jeunesse(De viris illustribus,Lhomond)
- 01 Romulus et Rémus 03 : reconnaissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 03 Oedipe tue Laïos(Bibliothèque,Apollodore)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 040 063 Heureux vieillard !(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 05 reconnaissance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 064 083 Douleurs de l'exil(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Le songe(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0726 0770 L'interrogatoire de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 09 10 Le printemps éveil des sens(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 11 Le piège(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 12 Chute et sauvetage de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 21 44 Premier round(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 31 Enterrement de Dorcon(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 32 Chloé nue, tourment redoublé(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 398 436 Comment maîtriser Protée(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 70 77 Conclusion(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 01 Beauté magique d'Hypata(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 un inceste programmé(Annales 14,Tacite)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 06 07 Fondation de Rome(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13-14 L'aveu de Photis (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 21 Lucius et la magie (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 423 447 Hélène et Pâris(Iliade chant 03,Homère)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 14 Habileté manoeuvrière d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 01 12 : dédicace à Varus(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 13 30 Silène prisonnier(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 16 17 Mort de Britannicus(Annales 13,Tacite)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 44 Premier round(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 27 Le conte de la tourterelle(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 36 "Découpe!"(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 41 La marche vers la mort (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 53 54 L'équilibriste déséquilibré(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 55 Bilan (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 73 Les jeux du bain(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 949 986 Gloire à l'éducation ancienne(Nuées,Aristophane)
- Fin du festin : simulation macabre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)