Evandre - 45 70 Nature, amour, et poésie
45 70 Nature, amour, et poésie (Bucoliques 07 : Mélibée, Virgile)
Format pdf :
Second round; Corydon vainqueur
Second round :
Nature, amour, et poésie,
Corydon
Muscosi
fontes, et somno mollior herba, 45
et
quae vos rara viridis tegit arbutus umbra,
solstitium pecori
defendite: jam venit aestas
torrida, jam lento turgent in palmite
gemmae.
Thyrsis
Hic
focus et taedae pingues, hic plurimus ignis
semper, et adsidua
postes fuligine nigri; 50
hic
tantum Boreae curamus frigora, quantum
aut numerum lupus aut
torrentia flumina ripas.
Corydon
Stant
et juniperi et castaneae hirsutae;
strata jacent passim sua
quaeque sub arbore poma;
omnia nunc rident: at, si formosus
Alexis 55
montibus
his abeat, videas et flumina sicca.
Thyrsis
Aret
ager; vitio moriens sitit aeris herba;
Liber pampineas invidit
collibus umbras:
Phyllidis adventu nostrae nemus omne
virebit,
Juppiter et laeto descendet plurimus
imbri. 60
Corydon
Populus
Alcidae gratissima, vitis Iaccho,
formosae myrtus Veneri, sua
laurea Phoebo,
Phyllis amat corylos; illas dum Phyllis amabit,
nec
myrtus vincet corylos, nec laurea Phoebi.
Thyrsis
Fraxinus
in silvis pulcherrima, pinus in hortis, 65
populus
in fluviis, abies in montibus altis:
saepius at si me, Lycida
formose, revisas,
fraxinus in silvis cedat tibi, pinus in hortis.
Meliboeus
Haec
memini, et victum frustra contendere Thyrsim.
Ex illo Corydon
Corydon est tempore nobis. 70
Vocabulaire dans l’ordre du texte :
45
muscosus,a,um : moussu
fons, fontis, m. : la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe
somnus, i, m. : sommeil (abl. complément de mollior)
mollis, e : mou, tendre, doux, suave, fluide, souple, flexible
vos, vestrum : vous
rarus, a, um : 1. peu serré, peu dense 2. espacé, clairsemé 3. rare 4. peu fréquent
tego, is, ere, texi, tectum : 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger
arbutus, i, f : l’arbousier ( arbuste au feuillage peu touffu) (construire comme s’il y avait : arbute quae vos ... etc.)
solstitium, ii, n : solstice, solstice d’été, feux du solstice
pecus, oris, n. : le bétail (pecori : datif d’intérêt après defendere : écarter de qqn, préserver qqn)
aestas, tatis, f. : été
torridus, a, um : 1. desséché, sec, aride 2. brûlant
lentus, a, um : souple, flexible, mou, apathique, indolent, impassible
turgeo,es,ere : être gonflé
palmes, itis, m : le sarment, le bois de la vigne
gemma, ae, f. : gemme, pierre précieuse ; bourgeon (de la vigne)
focus, i, m. : foyer, âtre, maison, autel
taeda, ae, f. : pin ; branche de pin ; flambeau, torche
pinguis, e : gras, graisseux, suifé (résineux ?) ; riche
plurimus, ae, a : très nombreux, très épais, abondant
ignis, is, m. : feu
50
semper, adv. : toujours
adsiduus, a, um : qui est continuellement ; qui dure sans cesse ; assidu
postis, is, m. : le montant (de porte, par où s’échappe la fumée des chaumières)
fuligo, inis, f. : la suie, la fumée noire
niger, gra, grum : noir
tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement ; tantum ... quantum ... : autant ... que ...
Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord)
numerus, i, m. : le nombre
lupus, i, m. : loup
torrens, entis : brûlant, torrentueux
flumen, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivière
juniperus,i,f : genévrier (arbuste épineux)
castanea,ae,f : châtaignier (dont les bogues sont hérissées de piquants); châtaigne
hirsutus, a, um : hérissé, hirsute, couvertes de piquants
sterno, is, ere, stravi, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre
jaceo, es, ere, cui, citurus : être étendu, gésir, s'étendre
passim, adv. : en s'éparpillant; en tous sens, partout
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur ;
quisque, quaeque, quidque : chacun, chaque ; sua quaeque : chaque espèce est sous l’arbre qui la produit.
arbor, oris, f. : l'arbre
pomum, i, n. : fruit
55
rideo, es, ere, risi, risum : rire, sourire, être riant
Alexis, is, m : Alexis (cf Buc 2)
mons, montis, m. : montagne
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
siccus, a, um : sec
areo,es,ere,ui: être sec, être desséché, être aride
ager, agri, m. : terre, territoire, champ
vitium, ii, n. : défectuosité, tare ; vice, défaut, outrage
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
sitio, is, ire, iui, - : avoir soif, être altéré
aer, aeris, m. : air
Liber, eri, m : Liber (vieille divinité latine protectrice des campagnes notamment viticoles, plus tard assimilée à Bacchus)
pampineus, a, um : fait de pampre, couvert de pampres, couvert de vigne (dans l’antiquité, la vigne est étayée par des piquets, des espaliers, ou des arbres, et fait donc de l’ombre, comme nos tonnelles)
invideo, es, ere, vidi, visum : être jaloux, envier ; envier qqch à qqn = refuser qqch à qqn
collis, is, m. : colline
adventus, us, m. : l'arrivée, la venue
nemus, oris, n. : la forêt, le bois
vireo,es,ere : être vert, verdoyer
60
Juppiter, Jovis, m : Jupiter (entre autres, dieu de la pluie ; les grecs disaient : Ζεὺς ὕει : Zeus pleut)
laetus, a, um : 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant
descendo, is, ere, di, sum : descendre ; - in certamen : en venir au combat
imber, bris, m. : la pluie
populus, i, f : peuplier (arbre consacré à Hercule)
Alcides, ae m : Alcide (= Hercule, descendant d’Alcée)
gratus, a, um : agréable, reconnaissant
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
Iacchus, i, m. : Bacchus
Venus, neris, f. : Vénus
laurea, ae, f. : laurier
amo, as, are : aimer, être amoureux
corylus,i,f : coudrier, noisetier
vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
65
fraxinus, i, f : le frêne
silva, ae, f. : forêt
pulcherrimus, a, um : très beau
fluvius, i, m. : courant, cours d’eau, rivière
abies, ietis, f. : le sapin
altus, a, um : haut, élevé, profond
saepius, comp. de saepe : plus souvent
Lycidas, ae, m (voc. en a): Lycidas (nom de berger)
reviso, is, ere, visi, visum : revenir pour voir, revisiter, revenir voir
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer devant + dat. 3. aller, arriver 4. céder à, concéder
frustra, adv. : en vain
70
nos, nos, nostrum, nobis, nobis : nous
Vocabulaire alphabétique :
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
abies, ietis, f. : le sapin
adsiduus, a, um : qui est continuellement ; qui dure sans cesse ; assidu
adventus, us, m. : l'arrivée, la venue
aer, aeris, m. : air
aestas, tatis, f. : été
ager, agri, m. : terre, territoire, champ
Alcides, ae m : Alcide (= Hercule, descendant d’Alcée)
Alexis, is, m : Alexis (cf Buc 2)
altus, a, um : haut, élevé, profond
amo, as, are : aimer, être amoureux
arbor, oris, f. : l'arbre
arbutus, i, f : l’arbousier ( arbuste au feuillage peu touffu)
areo,es,ere,ui: être sec, être desséché, être aride
Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord)
castanea,ae,f : châtaignier (dont les bogues sont hérissées de piquants); châtaigne
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer devant + dat. 3. aller, arriver 4. céder à, concéder
collis, is, m. : colline
corylus,i,f : coudrier, noisetier
descendo, is, ere, di, sum : descendre
flumen, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivière
fluvius, i, m. : courant, cours d’eau, rivière
focus, i, m. : foyer, âtre, maison, autel
fons, fontis, m. : la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe
fraxinus, i, f : le frêne
frustra, adv. : en vain
fuligo, inis, f. : la suie, la fumée noire
gemma, ae, f. : gemme, pierre précieuse ; bourgeon (de la vigne)
gratus, a, um : agréable, reconnaissant
hirsutus, a, um : hérissé, hirsute, couvertes de piquants
Iacchus, i, m. : Bacchus
ignis, is, m. : feu
imber, bris, m. : la pluie
invideo, es, ere, vidi, visum : être jaloux, envier ; envier qqch à qqn = refuser qqch à qqn
jaceo, es, ere, cui : être étendu, gésir, s'étendre
juniperus,i,f : genévrier (arbuste épineux)
Juppiter, Jovis, m : Jupiter (entre autres, dieu de la pluie ; les grecs disaient : Ζεὺς ὕει : Zeus pleut)
laetus, a, um : 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant
laurea, ae, f. : laurier
lentus, a, um : souple, flexible, mou, apathique, indolent, impassible
Liber, eri, m : Liber (vieille divinité latine protectrice des campagnes notamment viticoles, plus tard assimilée à Bacchus)
lupus, i, m. : loup
Lycidas, ae, m (voc. en a): Lycidas (nom de berger)
mollis, e : mou, tendre, doux, suave, fluide, souple, flexible
mons, montis, m. : montagne
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
muscosus,a,um : moussu
nemus, oris, n. : la forêt, le bois
niger, gra, grum : noir
nos, nos, nostrum, nobis, nobis : nous
numerus, i, m. : le nombre
palmes, itis, m : le sarment, le bois de la vigne
pampineus, a, um : fait de pampre, couvert de pampres, couvert de vigne (dans l’antiquité, la vigne est étayée par des piquets, des espaliers, ou des arbres, et fait donc de l’ombre, comme nos tonnelles)
passim, adv. : en s'éparpillant; en tous sens, partout
pecus, oris, n. : le bétail
pinguis, e : gras, graisseux, suifé (résineux ?) ; riche
plurimus, ae, a : très nombreux, très épais, abondant
pomum, i, n. : fruit
populus, i, f : peuplier (arbre consacré à Hercule)
postis, is, m. : le montant (de porte)
pulcherrimus, a, um : très beau
quisque, quaeque, quidque : chacun, chaque
rarus, a, um : 1. peu serré, peu dense 2. espacé, clairsemé 3. rare 4. peu fréquent
reviso, is, ere, visi, visum : revenir pour voir, revisiter, revenir voir
rideo, es, ere, risi, risum : rire, sourire, être riant
saepe : souvent
semper, adv. : toujours
siccus, a, um : sec
silva, ae, f. : forêt
sitio, is, ire, iui, - : avoir soif, être altéré
solstitium, ii, n : solstice, solstice d’été, feux du solstice
somnus, i, m. : sommeil
sterno, is, ere, stravi, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur ;
taeda, ae, f. : pin ; branche de pin ; flambeau, torche
tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement ; tantum ... quantum ... : autant ... que ...
tego, is, ere, texi, tectum : 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger
torrens, entis : brûlant, torrentueux
torridus, a, um : 1. desséché, sec, aride 2. brûlant
turgeo,es,ere : être gonflé
Venus, neris, f. : Vénus
vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
vireo,es,ere : être vert, verdoyer
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
vitium, ii, n. : défectuosité, tare ; vice, défaut, outrage
vos, vestrum : vous
Vocabulaire par ordre de fréquence :
Fréquence 1 :
ager, agri, m. : terre, territoire, champ
altus, a, um : haut, élevé, profond
amo, as, are : aimer, être amoureux
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer devant, s’incliner devant, céder le pas à + dat. 3. aller, arriver 4. céder à, concéder
flumen, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivière
ignis, is, m. : feu
jaceo, es, ere, cui : être étendu, gésir, s'étendre
laetus, a, um : 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant
mons, montis, m. : montagne
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
nos, nos, nostrum, nobis, nobis : nous
numerus, i, m. : le nombre
pulcherrimus, a, um : très beau
saepe : souvent
semper, adv. : toujours
silva, ae, f. : forêt
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur ;
tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement ; tantum ... quantum ... : autant ... que ...
vinco, is, ere, vici, victum : vaincre
vitium, ii, n. : défectuosité, tare ; vice, défaut, outrage
vos, vestrum : vous
Fréquence 2 :
abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
aer, aeris, m. : air
arbor, oris, f. : l'arbre
fons, fontis, m. : la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe
invideo, es, ere, vidi, visum : être jaloux, envier ; envier qqch à qqn = refuser qqch à qqn
mollis, e : mou, tendre, doux, suave, fluide, souple, flexible
quisque, quaeque, quidque : chacun, chaque
somnus, i, m. : sommeil
plurimus, ae, a : très nombreux, très épais, abondant, en abondance
tego, is, ere, texi, tectum : 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger
Fréquence 3 :
adventus, us, m. : l'arrivée, la venue
collis, is, m. : colline
descendo, is, ere, di, sum : descendre
frustra, adv. : en vain
imber, bris, m. : la pluie
lentus, a, um : souple, flexible, mou, apathique, indolent, impassible
nemus, oris, n. : la forêt, le bois
niger, gra, grum : noir
pecus, oris, n. : le bétail
pomum, i, n. : fruit
rarus, a, um : 1. peu serré, peu dense 2. espacé, clairsemé 3. rare 4. peu fréquent
rideo, es, ere, risi, risum : rire, sourire, être riant
Fréquence 4 :
aestas, tatis, f. : été
passim, adv. : en s'éparpillant; en tous sens, partout
pinguis, e : gras, graisseux, suifé (résineux ?) ; riche
siccus, a, um : sec
sterno, is, ere, stravi, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre
vitis, is, f. : la vigne, le cep, le sarment
Ne pas apprendre :
abies, ietis, f. : le sapin
adsiduus, a, um : qui est continuellement ; qui dure sans cesse ; assidu
Alcides, ae m : Alcide (= Hercule, descendant d’Alcée)
Alexis, is, m : Alexis (cf Buc 2)
arbutus, i, f : l’arbousier ( arbuste au feuillage peu touffu)
areo,es,ere,ui: être sec, être desséché, être aride
Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord)
castanea,ae,f : châtaignier (dont les bogues sont hérissées de piquants); châtaigne
corylus,i,f : coudrier, noisetier
fluvius, i, m. : courant, cours d’eau, rivière
focus, i, m. : foyer, âtre, maison, autel
fraxinus, i, f : le frêne
fuligo, inis, f. : la suie, la fumée noire
gemma, ae, f. : gemme, pierre précieuse ; bourgeon (de la vigne)
gratus, a, um : agréable, reconnaissant
hirsutus, a, um : hérissé, hirsute, couvert de piquants
Iacchus, i, m. : Bacchus
juniperus,i,f : genévrier (arbuste épineux)
Juppiter, Jovis, m : Jupiter (entre autres, dieu de la pluie ; les grecs disaient : Ζεὺς ὕει : Zeus pleut)
laurea, ae, f. : laurier
Liber, eri, m : Liber (vieille divinité latine protectrice des campagnes notamment viticoles, plus tard assimilée à Bacchus)
lupus, i, m. : loup
Lycidas, ae, m (voc. en a): Lycidas (nom de berger)
muscosus,a,um : moussu
palmes, itis, m : le sarment, le bois de la vigne
pampineus, a, um : fait de pampre, couvert de pampres, couvert de vigne (dans l’antiquité, la vigne est étayée par des piquets, des espaliers, ou des arbres, et fait donc de l’ombre, comme nos tonnelles)
populus, i, f : peuplier (arbre consacré à Hercule)
postis, is, m. : le montant (de porte)
reviso, is, ere, visi, visum : revenir pour voir, revisiter, revenir voir
sitio, is, ire, ivi, - : avoir soif, être altéré
solstitium, ii, n : solstice, solstice d’été, feux du solstice
taeda, ae, f. : pin ; branche de pin ; flambeau, torche
torrens, entis : brûlant, torrentueux
torridus, a, um : 1. desséché, sec, aride 2. brûlant
turgeo,es,ere : être gonflé
Venus, neris, f. : Vénus
vireo,es,ere : être vert, verdoyer
Traduction au plus près du texte :
Corydon
Muscosi fontes, et
somno mollior herba, 45
et
quae vos rara viridis tegit arbutus umbra,
solstitium pecori
defendite: jam venit aestas
torrida, jam lento turgent in palmite
gemmae.
Fontaines moussues, herbe plus douce que le sommeil, 45
Et arbousier verdoyant qui vous couvre d’une ombre clairsemée,
Protégez le troupeau du solstice <brûlant> ; déjà vient l’été
Torride, déjà gonflent les bourgeons sur le sarment flexible.
Thyrsis
Hic focus et taedae
pingues, hic plurimus ignis
semper, et adsidua postes fuligine
nigri; 50
hic
tantum Boreae curamus frigora, quantum
aut numerum lupus aut
torrentia flumina ripas.
Ici, mon âtre et des branches de pin résineux, ici un feu incessant,
Toujours, et des impostes <rendus> noirs à cause d’une fumée continue ; 50
Ici nous nous soucions autant des frimas du Borée, qu’
Ou bien un loup <se soucie> du nombre <de ses proies>, ou les fleuves torrentiels de leurs rives.
Corydon
Stant et juniperi et
castaneae hirsutae;
strata jacent passim sua quaeque sub arbore
poma;
omnia nunc rident: at, si formosus
Alexis 55
montibus
his abeat, videas et flumina sicca.
Ils se dressent, les genévriers et les châtaigniers couverts de piquants ;
Les fruits tombés (strata) gisent partout, chacun sous son arbre ;
Tout est maintenant riant ; mais, si le bel Alexis
S’éloignait de ces montagnes, on verrait (videas) même les fleuves à sec.
Thyrsis
Aret ager; vitio
moriens sitit aeris herba;
Liber pampineas invidit collibus
umbras:
Phyllidis adventu nostrae nemus omne virebit,
Juppiter
et laeto descendet plurimus imbri. 60
Il est aride, le champ ; par manque d’air, mourante, elle est asphyxiée, l’herbe ;
Liber a refusé aux collines l’ombre des pampres :
Mais (asyndète) à l’arrivée de notre Phyllis, tout le bois verdira,
Et Jupiter, en abondance, descendra avec une joyeuse averse. 60
Corydon
Populus Alcidae
gratissima, vitis Iaccho,
formosae myrtus Veneri, sua laurea
Phoebo,
Phyllis amat corylos; illas dum Phyllis amabit,
nec
myrtus vincet corylos, nec laurea Phoebi.
Le peuplier <est> très cher à Alcide, la vigne, à Bacchus,
A la belle Vénus, le myrte, son laurier à Phébus,
Mais (asyndète) Phyllis aime les coudriers ; tant que Phyllis les aimera,
Ni le myrte ne l’emportera sur les coudriers, ni les lauriers de Phébus.
Thyrsis
Fraxinus in silvis
pulcherrima, pinus in hortis, 65
populus
in fluviis, abies in montibus altis:
saepius at si me, Lycida
formose, revisas,
fraxinus in silvis cedat tibi, pinus in hortis.
Le frêne, dans les forêts, <est> le plus beau, le pin dans les jardins, 65
Le peupliers sur les fleuves, le sapin sur les montagnes élevées :
Pourtant, si, beau Lycidas, te revenais me voir plus souvent,
Le frêne dans les forêts, le pin dans les jardins s’inclineraient devant toi.
Meliboeus
Haec memini, et
victum frustra contendere Thyrsim.
Ex illo Corydon Corydon est
tempore nobis. 70
Je me souviens de ces <paroles>, et que vaincu, en vain Thyrsis <tente> de concourir.
Depuis ce temps-là, pour nous, Corydon est Corydon ! 70
Comparaison de traductions :
v45-60
« Traduction » de Paul Valéry (1944)
CORYDON
Font moussue, herbe tendre et plus douce qu’un somme,
Arbousier verdoyant qui donnez un peu d’ombre,
Protégez mon troupeau des ardeurs du solstice ;
L’été torride vient et les sarments bourgeonnent.
THYRSIS
Ici, torches de suif, ici toujours grand feu,
Et des portes toujours noires de sale suie,
Nous nous moquons autant du vent froid que le loup
Du nombre des brebis, le torrent de ses rives.
CORYDON
Ici du genièvre et des marrons hirsutes ;
Sous chaque arbre, ses fruits, çà et là, sont tombés ;
Tout nous rit à présent ; mais qu’Alexis le bel
Déserte la montagne, et tout sèche, et les fleuves.
THYRSIS
La campagne est aride et l’herbe meurt de soif,
Bacchus à nos coteaux n’accorde point leurs pampres ;
Mais nous vienne Phyllis, et nos bois verdiront,
Jupiter généreux versant joyeuse ondée.
Jean Bayet, Littérature latine, Armand Colin 1969 p 201 :
CORYDON.- Sources moussues dans l’herbe plus douce que le sommeil, et toi, vert arbousier qui disperses sur elles ton ombre, protégez mon troupeau contre les feux du solstice ; le voici qui arrive, l’été torride, et déjà sur la vigne souple se gonflent les bourgeons.
THYRSIS .- J’ai un foyer, des bûches résineuses ; j’ai un grand feu qui ne s’éteint pas et constamment noircit de suie les montants de ma porte. Que Borée vienne avec ses froids, je m’en soucie autant que le loup du nombre des brebis ou que de ses rives s’occupe le fleuve torrentiel.
CORYDON.- Les genévriers se dressent, les châtaigniers se hérissent ; chaque arbre jonche la terre de ses fruits. Toutes choses rient aujourd’hui ; mais si le bel Alexis quittait nos montagnes, tu verrais tarir jusqu’aux fleuves.
THYRSIS .- La terre est sèche ; l’air pesant altère et fait mourir les prés. Mais l’arrivée de Phyllis fera reverdir la forêt ; et Jupiter, en pluie féconde, descendra à flots.
v61-68
« Traduction » de Paul Valéry (1944)
CORYDON
Ô peuplier d’Hercule, ô vigne de Bacchus,
Ô myrte de Vénus, ô laurier d’Apollon,
Tant que les coudriers plairont à ma Phyllis,
Ni myrte, ni laurier ne prévaudront sur eux.
THYRSIS
Si beaux soient aux jardins le pin, le frêne aux bois,
Le sapin sur les monts, le peuplier aux rives
Ô mon beau Lycidas, reviens-moi plus souvent
Et le frêne et le pin devront te le céder.
Jean Paul Brisson, Virgile, son temps et le nôtre, ed Maspero, textes à l’appui, 1966
(op cit p 72):
CORYDON, - « Le peuplier est cher au fils d’Alcée, la vigne à Iacchos, le myrte à la belle Vénus et à Phoebus le laurier qui lui est consacré ; mais Phyllis aime les coudriers : tant que Phyllis les aimera, le myrte ne l’emportera pas sur les coudriers ni non plus le laurier de Phoebus. »
THYRSIS , - « Le frêne est l’ornement des bois, le pin celui des jardins, le peuplier celui des fleuves, le sapin celui des hautes montagnes : mais si, beau Lycidas, tu viens me visiter souvent, alors, que le frêne te cède le pas dans les bois, le pin dans les jardins. »
Mots de liaisons
amour
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 014 033 Les œuvres de Dédale(Enéide chant 06,Virgile)
- 021 028 Vénus, ma Muse(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0274 0329 Choeur I Vénus toute-puissante(Phèdre,Sénèque)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 053 095 Ulysse et Pénélope (1)(Odyssée chant 19,Homère)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 10 11 Le baiser, et la promesse d'amour(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 15 Le repas chez Milon (fin)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 183 211 Découverte du rameau d'or(Enéide chant 06,Virgile)
- 20 Lucius et la magie (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 220 242 Propétides et Cérastes(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 55 Jeux de mémoire(Bucoliques 09,Virgile)
- 40 (?) Amour piqué par une abeille(Odes,Anacréon)
- 423 447 Hélène et Pâris(Iliade chant 03,Homère)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 001 013 Arrivée à Cumes(Enéide chant 06,Virgile)
- 008 016 La réclamation de Chrysès(Iliade chant 01,Homère)
- 01 12 : dédicace à Varus(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 014 033 Les œuvres de Dédale(Enéide chant 06,Virgile)
- 025 040 Inspiration et plan(Art d'Aimer Livre 01,Ovide)
- 0274 0329 Choeur I Vénus toute-puissante(Phèdre,Sénèque)
- 033 076 Les ordres de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 056 067 la consultation des dieux(Enéide chant 04,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0698 0725 Premier récit de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 077 101 Transe prophétique de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 13 30 Silène prisonnier(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 14 Y a pas d'justice !(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 172 187 Les injures d'Agamemnon(Iliade chant 01,Homère)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 20e 21a Le témoignage de la Pythie(Apologie de Socrate,Platon)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 40 La marche vers la mort (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 43 La Cigale(Odes,Anacréon)
- 53 55 Bilan (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 595 626 Messagères de Séléné(Nuées,Aristophane)
- 61 73 mythes (2) et réalités(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 635 665 Gorgias au secours de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 74 86 fin du chant de Silène(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 086 105 Orphée et Eurydice (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 264 294 Le vestibule des Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 503 518 Adonis (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 056 067 la consultation des dieux(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 0736 0760 Choeur II (1)(Phèdre,Sénèque)
- 1255 1295 les imprécations de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 13 30 Silène prisonnier(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 41 01 08 Coiffé pourquoi, le sanglier?(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 510 562 Défense de sa pièce par l'auteur(Nuées,Aristophane)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 595 626 Messagères de Séléné(Nuées,Aristophane)
- 01 7 Prométhée(Bibliothèque,Apollodore)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 070 Serments de femmes(Carmina,Catulle)
- 1163 1181 la "peste" d'Athènes (2)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 212 235 Les funérailles de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 24 La vie sur la Lune (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 31 40 Création du monde(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 69b 70 Desserts : un cuisinier virtuose(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 62 Vivent les vacances d'été(épigrammes Livre 10,Martial)
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 02-03 Deux compagnons sur le chemin(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 085 098 Le travail et la plage(Odyssée chant 06,Homère)
- 03 Réaction brutale et efficace de César(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 0903 0958 la fureur d'un père(Phèdre,Sénèque)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- Le serment d'Hannibal(De excellentibus ducibus,Cornelius Nepos)