Evandre - 085 098 Le travail et la plage
085 098 Le travail et la plage (Odyssée chant 06, Homère)
Format pdf :
lavoir, bain pique-nique
Odyssée, VI, 85-98
Lavoir, bain, pique-nique
Αἱ δ ΄ ὅτε δὴ ποταμοῖο ῥόον περικαλλέ ΄ ἵκοντο, 85
ἔνθ ΄ ἤτοι πλυνοὶ ἦσαν ἐπηετανοί, πολὺ δ ΄ ὕδωρ
καλὸν ὑπεκπρόρεε(ν) μάλα περ ῥυπόωντα καθῆραι,
ἔνθ ΄ αἵ γ ΄ ἡμιόνους μὲν ὑπεκπροέλυσαν ἀπήνης·
καὶ τὰς μὲν σεῦαν ποταμὸν πάρα δινήεντα
τρώγειν ἄγρωστιν μελιηδέα· ταὶ δ ΄ ἀπ ΄ ἀπήνης 90
εἵματα χερσὶν ἕλοντο καὶ ἐσφόρεον μέλαν ὕδωρ,
στεῖβον δ ΄ ἐν βόθροισι θοῶς ἔριδα προφέρουσαι.
Αὐτὰρ ἐπεὶ πλῦνάν τε κάθηράν τε ῥύπα πάντα,
ἑξείης πέτασαν παρὰ θῖν ΄ ἁλός, ἧχι μάλιστα
λάϊγγας ποτὶ χέρσον ἀποπλύνεσκε θάλασσα. 95
Αἱ δὲ λοεσσάμεναι καὶ χρισάμεναι λίπ ΄ ἐλαίῳ
δεῖπνον ἔπειθ ΄ εἵλοντο παρ ΄ ὄχθῃσιν ποταμοῖο,
εἵματα δ ΄ ἠελίοιο μένον τερσήμεναι αὐγῇ. 98
Vocabulaire dans l'ordre du texte :
85
ὅτε : quand
ῥόος, ῥόου (ῥοῦς, ῥοῦ) (ὁ) : le courant, le cours
περι-καλλής,ής,ές : très beau, splendide
ἱκνέομαι (ἵξομαι, ἱκόμην, ἷγμαι) : venir, arriver, aller
ἔνθα : là où
ἤτοι : assurément
πλυνός,οῦ : le lavoir
ἐπηετανός, ός, όν : qui dure toujours, intarissable
ὕδωρ,ατος (τό) : l'eau
ὑπ-εκ-προ-λύω : dégager (A) de (G)
ῥυπόω : être sale
ὑπ-εκ-προ-ρέω : s'écouler par en dessous vers l'avant
καθαίρω : purifier, nettoyer, laver (ici à l'infinitif aoriste)
σεύω (ἔσσευα) : mettre en mouvement
δινήεις, εσσα, εν : tourbillonnant
90
τρώγω : ronger, manger, brouter
ἄγρῶστις,ιδος (ἡ) : le chiendent
μελι-ηδής,ής, ές : : doux comme le miel
αἱρέω,ῶ(εἷλον, ᾕρηκα) : prendre, saisir
χείρ, χειρός (ἡ) (χερσί) : la main, le bras
ἐσ-φόρεον -> εἰσ-φορέω -> εἰσ-φέρω : porter dans
μέλας,αινα,αν : noir, sombre
στείβω : fouler aux pieds
βόθρος,ου (ὁ) : le trou, le bassin
θοῶς : rapidement
ἔρις, ιδος (ἡ) : la querelle, la rivalité
προ-φέρω : apporter, produire
αὐτάρ : donc, mais, ensuite
πλύνω : laver ( v 95 ἀπο-πλύνεσκε : imparfait hom de ἀπο-πλύνω )
ῥύπα, ων (τά) : les saletés
ἐξείης = ἐξῆς : juste après
πετάννυμι (πετάσω) : déployer, étendre
θίς, θινός (ἡ) : le sable, la dune, la grève, la plage
ἅλς, ἁλός (ἡ) : la mer
ἧχι : à l'endroit où
95
λάϊγξ, λάϊγγος (ἡ) : la petite pierre, le galet
ποτί = πρός
χέρσος, ου (ἡ) : la terre ferme, le roc
θάλασσα, ης (ἡ) : la mer
λοέω -> λούω : baigner
χρίω : frotter, enduire, oindre
λιπά : en graissant (adv)
ἔλαιον, ου (τό) : l'huile
δεῖπνον,ου (τό) : le repas
ὄχθη,ης (ἡ) : la rive, l'escarpement
μένω (ἔμεινα) : rester
τέρσομαι : devenir sec, sécher
αὐγή, ῆς (ἡ) : la lumière, le rayon
Vocabulaire par ordre de fréquence :
Fréquence 1
αἱρέω,ῶ(εἷλον, ᾕρηκα) : prendre, saisir
ὅτε : quand
μένω (ἔμεινα) : rester
χείρ, χειρός (ἡ) (χερσί) : la main, le bras
Fréquence 2
ἔνθα : là où
ἐσ-φόρεον -> εἰσ-φορέω -> εἰσ-φέρω : porter dans
θάλασσα, ης (ἡ) : la mer
ὕδωρ,ατος (τό) : l'eau
Fréquence 3
ἔρις, ιδος (ἡ) : la querelle, la rivalité
Fréquence 4
ἱκνέομαι (ἵξομαι, ἱκόμην, ἷγμαι) : venir, arriver, aller
μέλας,αινα,αν : noir, sombre
Ne pas apprendre
ἄγρῶστις,ιδος (ἡ) : le chiendent
ἅλς, ἁλός (ἡ) : la mer
αὐγή, ῆς (ἡ) : la lumière, le rayon
αὐτάρ : donc, mais, ensuite
βόθρος,ου (ὁ) : le trou, le bassin
δεῖπνον,ου (τό) : le repas
δινήεις, εσσα, εν : tourbillonnant
ἔλαιον, ου (τό) : l'huile
ἐξείης = ἐξῆς : juste après
ἐπηετανός, ός, όν : qui dure toujours, intarissable
ἤτοι : assurément
ἧχι : à l'endroit où
θίς, θινός (ἡ) : le sable, la dune, la grève, la plage
θοῶς : rapidement
καθαίρω : purifier, nettoyer, laver
λάϊγξ, λάϊγγος (ἡ) : la petite pierre, le galet
λιπά : en graissant (adv)
λοέω -> λούω : baigner
μελι-ηδής,ής, ές : : doux comme le miel
ὄχθη,ης (ἡ) : la rive, l'escarpement
περι-καλλής,ής,ές : très beau, splendide
πετάννυμι (πετάσω) : déployer, étendre
πλυνός,οῦ : le lavoir
πλύνω : laver
ποτί = πρός
προ-φέρω : apporter, produire
ῥόος, ῥόου (ῥοῦς, ῥοῦ) (ὁ) : le courant, le cours
ῥυπόω : être sale
ῥύπα, ων (τά) : les saletés
σεύω (ἔσσευα) : mettre en mouvement
στείβω : fouler aux pieds
τέρσομαι : devenir sec, sécher
τρώγω : ronger, manger, brouter
ὑπ-εκ-προ-λύω : dégager (A) de (G)
ὑπ-εκ-προ-ρέω : s'écouler par en dessous vers l'avant
χέρσος, ου (ἡ) : la terre ferme, le roc
χρίω : frotter, enduire, oindre
Mots de liaisons
fleuve
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 02-03 Deux compagnons sur le chemin(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 048 055 L'éveil de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 099 109 Nausicaa comme Artémis(Odyssée chant 06,Homère)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 004 005 La famille de Lysias à Athènes(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 12 Chute et sauvetage de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 048 055 L'éveil de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 099 109 Nausicaa comme Artémis(Odyssée chant 06,Homère)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 21 Lucius et la magie (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 28 L'âne Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 516a e Bonheur et compassion du sage(République Livre 07,Platon)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 53 55 Bilan (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)