Evandre - 57 b Du rire aux disputes (2)
57 b Du rire aux disputes (2) (Satiricon / Satyricon 27-78, Pétrone)
Format pdf :
Un esclave fier de l'être
Du rire aux disputes (2)
Un esclave fier de l’être
57 7 Tu autem tam laboriosus es, ut post te non respicias! In alio peduclum vides, in te ricinum non vides. 8 Tibi soli ridiclei videmur; ecce magister tuus, homo major natus: placemus illi. Tu lacticulosus, nec 'mu' nec 'ma' argutas, vasus fictilis, immo lorus in aqua: lentior, non melior. 9 Tu beatior es: bis prande, bis cena. Ego fidem meam malo quam thesauros. Ad summam, quisquam me bis poposcit? Annis quadraginta servivi; nemo tamen scit, utrum servus essem an liber. Et puer capillatus in hanc coloniam veni; adhuc basilica non erat facta. 10 Dedi tamen operam ut domino satis facerem, homini maijesto et dignitosso, cujus pluris erat unguis quam tu totus es. Et habebam in domo qui mihi pedem opponerent hac illac; tamen — genio illius gratias! — enatavi. 11 Haec sunt vera athla; nam in ingenuum nasci tam facile est quam 'Accede istoc'. Quid nunc stupes tanquam hircus in ervilia?"
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu en 57 1-6)
7
autem. , conj 1: (toujours en deuxième position) : mais
tam. , adv. 1: tant, tellement ; tam ut + subj: tellement ... que ;
laboriosus , a, um : laborieux ; appliqué au travail
post. 1: prép. : + acc. : derrière
respicio , is, ere, spexi, spectum 3: regarder derrière soi
pediculus , i m : le pou
peduclum (forme vulgaire de diminutif) = pediculum
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir, regarder ;
ricinus , i m : la tique
8
solus. , a, um 1: seul
ridiclei langue populaire, pour ridiculi
ridiculus , a, um : ridicule
videor, eris, eri, visus sum 1: être vu, paraître, sembler, avoir l’air ;
ecce. , inv. 3: voici
magister , tri, m 2: maître (d'école), maître
tuus. , a, um 1: ton, ta, tien, le tien ; ton cher... ;
homo. , hominis m 1: l’homme
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand ; // major natu, plus âgé
major natus : incorrect, pour major natu
lacticulosus, a, um : qui tête encore, non sevré
nec. , neque. 1: répété nec ... nec ..., neque ... neque ... : ni ... ni ... ;
« mu » , « ma » : allusion à l’apprentissage de la lecture
arguto , as, are : débiter, dire
vasus , i m : le vase
fictilis , is, e : de terre, d’argile
immo. 3: ou plutôt ; ou, bien plus, mieux encore
lorum. , i, n / lorus , i m: courroie, lanière
aqua. , ae, f 1: eau
lentus. , a, um 3: souple, flexible, mou ;
melior , oris 2: comp. de bonus , a, um : meilleur ; au neutre, melius 2: mieux
9
beatus , a, um 2: qui est comblé de biens, riche ;
bis. , inv. 4: deux fois
prandeo , es, ere, prandi., pransum. : prendre son déjeuner, déjeuner
ceno. , as, are : dîner
fides. , ei, f 1: le crédit
thesaurus , i, m : trésor
quisquam me bis poposcit < s e : quicquam >: constr. libre de l’interrogation : suppléer num. Reprise de 57 5.
quisquam. , quaequam. , quidquam. / quicquam. 1: quelqu’un, quelque chose, quelque ;
posco. , is, ere, poposci 2: demander, réclamer (comme un dû), exiger ;
annus. , i, m 1: année;
quadraginta : quarante
annis quadraginta : abl. de durée (emploi rare)
tamen. , adv. 1: cependant, pourtant; / nec tamen : mais pas... ;
scio. , is, ire, scivi. , scitum. 1: savoir
scit : le i est long : parfait contracte
utrum ... an ... 3: est-ce que .... ou ... ?; si ... ou si ... ;
servus. , i, m 1: l'esclave ;
liber. , libera, liberum 2: libre
puer. , eri, m 1: enfant
capillatus , a, um : aux cheveux longs
colonia , ae, f : colonie
venio , is, ire, veni. , ventum. 1: venir, arriver (le « e » du radical est bref au présent, et long au parfait)
adhuc. , adv. 2: encore
basilica , ae f : basilique (grande salle avec colonnades, à usage commercial , judiciaire ou religieux)
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser
10
opera , ae f 2: le soin, la peine, l'effort ; / expr. : operam dare ut + subj. : faire en sorte que, s’appliquer à ;
satisfacio, is, ere, feci factum ( en 1 ou 2 mots) : + dat. : donner satisfaction à
maijesto = majestoso ?; forme lexicale peut-être contracte d’un adjectif inconnu par ailleurs, et sans doute créé par le locuteur. majestosus, a, um : plein de majesté ?
dignitosso : = dignitoso
dignitosus, a, um : plein de dignité (langue pop. tardive)
plus. , pluris. , n 2: plus, davantage, plus cher ; // adv. : plus, davantage ; // expr. : pluris esse : valoir plus cher ;
unguis. , is, m : ongle
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout entier
domus. , us, f 1: (abl. domo) : la maison, la maisonnée;
pes. , pedis. , m 1: pied ; // expr. pedem opponere alicui : faire un croc-en-jambe à qqn ;
oppono , is, ere, posui, positum 4: placer en obstacle ;
hac. : par ici ; par là ;
illac : adv. : par là ; expr. : hac illac : de tous côtés
genius , ii m : génie, dieu protecteur (croyance romaine populaire : chaque homme a un dieu protecteur, un « bon » génie).
gratia , ae, f 1: la reconnaissance, la grâce; // expr. : gratias agere alicui : avoir de la reconnaissance pour, rendre grâce à ;
gratias : acc. excl.
enato , as, are : surnager ; -> s’en sortir ;
11
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable
athla. , athlorum n pl : hellénisme ( τὸ ἆθλον) : travaux d’Hercule, épreuves
nam. , conj. 1: car
ingenuus , a, um : né libre, de condition libre ;
in ingenuum : l’acc. est ici incorrect ; = velut ingenuus
nascor. , eris, i, natus sum 1: naître
constr . : comme l’indique le neutre de l’attribut facile, l’infinitif est le sujet de est.
facilis , is, e 2: facile ;
accedo , is, ere, cessi, cessum 2: s’approcher ;
istuc. / istoc. : ici, là (avec mvt)
stupeo , es, ere, stupui 4: demeurer immobile, stupide, être paralysé, rester interdit, être saisi ;
tamquam. / tanquam. 1: adv. 1: comme, de même que
hircus. , i, m : bouc
ervilia , ae f : lentille bâtarde, pois chiche (légumineuse employée pour nourrir le bétail)
Vocabulaire alphabétique :
accedo , is, ere, cessi, cessum 2: s’approcher ;
adhuc. , adv. 2: encore
annus. , i, m 1: année;
aqua. , ae, f 1: eau
arguto , as, are : débiter, dire
athla. , athlorum n pl : hellénisme ( τὸ ἆθλον) : travaux d’Hercule, épreuves
autem. , conj 1: (toujours en deuxième position) : mais
basilica , ae f : basilique (grande salle avec colonnades, à usage commercial , judiciaire ou religieux)
beatus , a, um 2: qui est comblé de biens, riche ;
bis. , inv. 4: deux fois
capillatus , a, um : aux cheveux longs
ceno. , as, are : dîner
colonia , ae, f : colonie
dignitosus, a, um : plein de dignité (langue pop. tardive)
domus. , us, f 1: (abl. domo) : la maison, la maisonnée;
ecce. , inv. 3: voici
enato , as, are : surnager ; -> s’en sortir ;
ervilia , ae f : lentille bâtarde, pois chiche (légumineuse employée pour nourrir le bétail)
facilis , is, e 2: facile ;
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser
fictilis , is, e : de terre, d’argile
fides. , ei, f 1: le crédit
genius , ii m : génie, dieu protecteur (croyance romaine populaire : chaque homme a un dieu protecteur, un « bon » génie).
gratia , ae, f 1: la reconnaissance, la grâce; // expr. : gratias agere alicui : avoir de la reconnaissance pour, rendre grâce à ;
hac. : par ici ; par là ;
hircus. , i, m : bouc
homo. , hominis m 1: l’homme
illac : adv. : par là ; expr. : hac illac : de tous côtés
immo. 3: ou plutôt ; ou, bien plus, mieux encore
ingenuus , a, um : né libre, de condition libre ;
istuc. / istoc. : ici, là (avec mvt)
laboriosus , a, um : laborieux ; appliqué au travail
lacticulosus, a, um : qui tête encore, non sevré
lentus. , a, um 3: souple, flexible, mou ;
liber. , libera, liberum 2: libre
lorum. , i, n / lorus , i m: courroie, lanière
magister , tri, m 2: maître (d'école), maître
maijesto = majestoso ?; forme lexicale peut-être contracte d’un adjectif inconnu par ailleurs, et sans doute créé par le locuteur. majestosus, a, um : plein de majesté ?
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand ; // major natu, plus âgé
melior , oris 2: comp. de bonus , a, um : meilleur ; au neutre, melius 2: mieux
nam. , conj. 1: car
nascor. , eris, i, natus sum 1: naître
nec. , neque. 1: répété nec ... nec ..., neque ... neque ... : ni ... ni ... ;
opera , ae f 2: le soin, la peine, l'effort ; / expr. : operam dare ut + subj. : faire en sorte que, s’appliquer à ;
oppono , is, ere, posui, positum 4: placer en obstacle ;
pediculus , i m : le pou
pes. , pedis. , m 1: pied ; // expr. pedem opponere alicui : faire un croc-en-jambe à qqn ;
plus. , pluris. , n 2: plus, davantage, plus cher ; // adv. : plus, davantage ; // expr. : pluris esse : valoir plus cher ;
posco. , is, ere, poposci 2: demander, réclamer (comme un dû), exiger ;
post. 1: prép. : + acc. : derrière
prandeo , es, ere, prandi., pransum. : prendre son déjeuner, déjeuner
puer. , eri, m 1: enfant
quadraginta : quarante
quisquam. , quaequam. , quidquam. / quicquam. 1: quelqu’un, quelque chose, quelque ;
respicio , is, ere, spexi, spectum 3: regarder derrière soi
ricinus , i m : la tique
ridiculus , a, um : ridicule
satisfacio, is, ere, feci factum ( en 1 ou 2 mots) : + dat. : donner satisfaction à
scio. , is, ire, scivi. , scitum. 1: savoir
servus. , i, m 1: l'esclave ;
solus. , a, um 1: seul
stupeo , es, ere, stupui 4: demeurer immobile, stupide, être paralysé, rester interdit, être saisi ;
tam. , adv. 1: tant, tellement ; tam ut + subj: tellement ... que ;
tamen. , adv. 1: cependant, pourtant; / nec tamen : mais pas... ;
tamquam. / tanquam. 1: adv. 1: comme, de même que
thesaurus , i, m : trésor
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout entier
tuus. , a, um 1: ton, ta, tien, le tien ; ton cher... ;
unguis. , is, m : ongle
utrum ... an ... 3: est-ce que .... ou ... ?; si ... ou si ... ;
vasus , i m : le vase
venio , is, ire, veni. , ventum. 1: venir, arriver (le « e » du radical est bref au présent, et long au parfait)
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir, regarder ;
videor, eris, eri, visus sum 1: être vu, paraître, sembler, avoir l’air ;
Vocabulaire classé par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
annus. , i, m 1: année;
aqua. , ae, f 1: eau
autem. , conj 1: (toujours en deuxième position) : mais
domus. , us, f 1: (abl. domo) : la maison, la maisonnée;
facio , is, ere, feci. , factum. 1: faire, réaliser
fides. , ei, f 1: le crédit
gratia , ae, f 1: la reconnaissance, la grâce; // expr. : gratias agere alicui : avoir de la reconnaissance pour, rendre grâce à ;
homo. , hominis m 1: l’homme
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand ; // major natu, plus âgé
nam. , conj. 1: car
nascor. , eris, i, natus sum 1: naître
nec. , neque. 1: répété nec ... nec ..., neque ... neque ... : ni ... ni ... ;
pes. , pedis. , m 1: pied ; // expr. pedem opponere alicui : faire un croc-en-jambe à qqn ;
post. 1: prép. : + acc. : derrière
puer. , eri, m 1: enfant
quisquam. , quaequam. , quidquam. / quicquam. 1: quelqu’un, quelque chose, quelque ;
scio. , is, ire, scivi. , scitum. 1: savoir
servus. , i, m 1: l'esclave ;
solus. , a, um 1: seul
tam. , adv. 1: tant, tellement ; tam ut + subj: tellement ... que ;
tamen. , adv. 1: cependant, pourtant; / nec tamen : mais pas... ;
tamquam. / tanquam. 1: adv. 1: comme, de même que
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout entier
tuus. , a, um 1: ton, ta, tien, le tien ; ton cher... ;
venio , is, ire, veni. , ventum. 1: venir, arriver (le « e » du radical est bref au présent, et long au parfait)
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable
video , es, ere, vidi. , visum. 1: voir, regarder ; // videor, eris, eri, visus sum 1: être vu, paraître, sembler, avoir l’air ;
fréquence 2 :
accedo , is, ere, cessi, cessum 2: s’approcher ;
adhuc. , adv. 2: encore
beatus , a, um 2: qui est comblé de biens, riche ;
facilis , is, e 2: facile ;
liber. , libera, liberum 2: libre
magister , tri, m 2: maître (d'école), maître
melior , oris 2: comp. de bonus , a, um : meilleur ; au neutre, melius 2: mieux
opera , ae f 2: le soin, la peine, l'effort ; / expr. : operam dare ut + subj. : faire en sorte que, s’appliquer à ;
plus. , pluris. , n 2: plus, davantage, plus cher ; // adv. : plus, davantage ; // expr. : pluris esse : valoir plus cher ;
posco. , is, ere, poposci 2: demander, réclamer (comme un dû), exiger ;
fréquence 3 :
ecce. , inv. 3: voici
immo. 3: ou plutôt ; ou, bien plus, mieux encore
lentus. , a, um 3: souple, flexible, mou ;
respicio , is, ere, spexi, spectum 3: regarder derrière soi
utrum ... an ... 3: est-ce que .... ou ... ?; si ... ou si ... ;
fréquence 4 :
bis. , inv. 4: deux fois
oppono , is, ere, posui, positum 4: placer en obstacle ;
stupeo , es, ere, stupui 4: demeurer immobile, stupide, être paralysé, rester interdit, être saisi ;
ne pas apprendre :
arguto , as, are : débiter, dire
athla. , athlorum n pl : hellénisme ( τὸ ἆθλον) : travaux d’Hercule, épreuves
basilica , ae f : basilique (grande salle avec colonnades, à usage commercial , judiciaire ou religieux)
capillatus , a, um : aux cheveux longs
ceno. , as, are : dîner
colonia , ae, f : colonie
dignitosus, a, um : plein de dignité (langue pop. tardive)
enato , as, are : surnager ; -> s’en sortir ;
ervilia , ae f : lentille bâtarde, pois chiche (légumineuse employée pour nourrir le bétail)
fictilis , is, e : de terre, d’argile
genius , ii m : génie, dieu protecteur (croyance romaine populaire : chaque homme a un dieu protecteur, un « bon » génie).
hac. : par ici ; par là ;
hircus. , i, m : bouc
illac : adv. : par là ; expr. : hac illac : de tous côtés
ingenuus , a, um : né libre, de condition libre ;
istuc. / istoc. : ici, là (avec mvt)
laboriosus , a, um : laborieux ; appliqué au travail
lacticulosus, a, um : qui tête encore, non sevré
lorum. , i, n / lorus , i m: courroie, lanière
maijesto = majestoso ?; forme lexicale peut-être contracte d’un adjectif inconnu par ailleurs, et sans doute créé par le locuteur. majestosus, a, um : plein de majesté ?
pediculus , i m : le pou
prandeo , es, ere, prandi., pransum. : prendre son déjeuner, déjeuner
quadraginta : quarante
ricinus , i m : la tique
ridiculus , a, um : ridicule
satisfacio, is, ere, feci factum ( en 1 ou 2 mots) : + dat. : donner satisfaction à
thesaurus , i, m : trésor
unguis. , is, m : ongle
vasus , i m : le vase
Mots de liaisons
dignité
- 01 03 10 Cyrus et Astyage(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 0382 0443 Episode 1 (6)(Hécube,Euripide)
- 12 la passion des spectacles (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 22 Un empereur saltimbanque (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 47 48 Les deux parties de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 48 Mort de Néron (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 51 Le véritable sage est un guerrier(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 01 04 Un esclave est un homme(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 13 maître? esclave? quel sens?(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 393 426 Cuisine et sacrifice(Dyscolos (le),Ménandre)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 574 588 Désespoir de la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 588 611 Cnémon réprimande la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 01 v01 24 Heureux les pauvres(élégies Livre 1,Tibulle)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 228 Les oies et les grues(fables,Esope et Esopiques)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 32 Entrée spectaculaire de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 48 Cultivé, Trimalcion ?(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 595 626 Messagères de Séléné(Nuées,Aristophane)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)