Evandre - 34 Un esclave maladroit châtié
34 Un esclave maladroit châtié (Satiricon / Satyricon 27-78, Pétrone)
Format pdf :
Le vin et la mort
Un esclave maladroit
Le vin et la mort
34
1 Jam Trimalchio eadem omnia, lusu intermisso, poposcerat feceratque potestatem clara voce, si quis nostrum iterum vellet mulsum sumere, cum subito signum symphonia datur et gustatoria pariter a choro cantante rapiuntur. 2 Ceterum inter tumultum cum forte paropsis excidisset et puer jacentem sustulisset, animadvertit Trimalchio colaphisque objurgari puerum ac proicere rursus paropsidem jussit. 3 Insecutus est supellecticarius, argentumque inter reliqua purgamenta scopis coepit everrere. 4 Subinde intraverunt duo Aethiopes capillati cum pusillis utribus, quales solent esse qui harenam in amphitheatro spargunt, vinumque dederunt [Budé dedere] in manus; aquam enim nemo porrexit.
5 Laudatus propter elegantias dominus: « Aequum, inquit, Mars amat. Itaque jussi suam cuique mensam assignari. Obiter et putidissimi servi minorem nobis aestum frequentia sua facient. »
6 Statim allatae sunt amphorae vitreae diligenter gypsatae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc titulo: FALERNVM OPIMIANVM ANNORVM CENTVM. 7 Dum titulos perlegimus, complosit Trimalchio manus et: « Eheu, inquit, ergo diutius vivit vinum quam homuncio. Quare tangomenas faciamus. Vita vinum est. Verum Opimianum praesto. Heri non tam bonum posui, et multo honestiores cenabant. » 8 Potantibus ergo nobis et accuratissime lautitias mirantibus larvam argenteam attulit servus sic aptatam, ut articuli ejus vertebraeque laxatae in omnem partem flecterentur. 9 Hanc cum super mensam semel iterumque abjecisset, et catenatio mobilis aliquot figuras exprimeret, Trimalchio adjecit:
10 Eheu nos miseros, quam totus homuncio nil est!
Sic erimus cuncti, postquam nos auferet Orcus.
Ergo vivamus, dum licet esse bene.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 27-33)
1
intermitto , is, ere, misi, missum : interrompre
potestas , atis, f 2: la faculté de faire qqch. ; // expr. : potestatem facere + inf. : autoriser à... ;
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute ;
vox. , vocis. , f 1: la voix
REGLE : derrière si, nisi, ne, num, cum, quis remplace aliquis. (aliquis, a, id : quelqu’un)
iterum , inv. 3: de nouveau, une seconde fois
mulsum , i n : vin mêlé de miel
sumo. , is, ere, sumpsi. , sumptum. 1: prendre
gustatorium ii n : plat à hors d’œuvre, hors d’œuvre
a. , ab. prép. + abl. 1: après un verbe passif = par
2
tumultus , us, m 2: tumulte, vacarme
forte. , adv. 2: par hasard
paropsis , idis f : plat de friandises ou de hors d’œuvres (du grec παροψίς)
excido, is, ere, cidi, cisum : tomber ;
jaceo , es, ere, cui 1: 1 être étendu ; 2 être renversé
tollo. , is, tollere, sustuli, sublatum 1: soulever, ramasser
animadverto , is, ere, ti, sum 3: remarquer, s’apercevoir de ;
colaphus , i, m : gifle, soufflet (du grec κόλαφος )
objurgo , as, are : châtier, punir ;
rursus. , inv 2: au contraire, inversement ;
3
supellecticarius , ii m : le préposé à la vaisselle
argentum , i, n 3: objet d’argent, argenterie ;
reliquus , a, um 3: restant, qui reste ; le reste de;
purgamentum , i n : ordure, déchet
scopae , arum f pl : le balai (de brindilles)
everro , is, ere, everri, eversum : balayer, nettoyer avec un balai
4
Aethiopes , um, m.pl : les Éthiopiens (Éthiopie : pays qui marque la limite sud du monde connu des Romains)
uter. , utris. 2 m : l’outre
arena / harena , ae f 3: sable
amphitheatrum , i, n : l'amphithéâtre
spargo. , is, ere, sparsi. , sparsum. 2: jeter çà et là, répandre
nemo. , neminis (ou gén nullius. , abl nullo. ) 1: personne, ne ... personne, nul... ne, aucun...ne
porrigo , is, ere, porrexi , porrectum 4: présenter, offrir
5
laudo. , as, are 2: louer
elegantia , ae f : élégance, bon goût
aequum , i n : l’équité, l’égalité
aequus , a, um 2: égal, équitable ; // expr : aequo Marte : avec des avantages égaux ;
inquit. 1: dis-je ; dit-il, dit-elle
Mars. , Martis. , m : Mars
amo. , as, are, avi, atum 1: aimer
Aequum Mars amat : cf l’expr. aequo Marte ; comme chacun a sa propre table, il n’y a plus de place d’honneur
quisque. , quaeque. , quidque. 1: pr. chacun, chaque chose ; // expr. : suum cuique : à chacun son bien ;
mensa. , ae, f 3: table
assigno , as, are : assigner, attribuer
putidus , a, um : puant, qui pue
aestus. , us, m 3: chaleur ;
frequentia , ae, f : l’affluence ; la promiscuité ;
sua frequentia : plus les tables sont nombreuses, moins les esclaves n’ont à s’approcher des convives pour les servir...
6
amphora , ae f : amphore (mot grec)
vitreus , u, um : en verre, de verre
gypso , as, are : enduire de plâtre, cacheter avec du plâtre (ou de la poix)
cervix. , icis, f (svt au pl.) 3: la nuque, le cou, encolure ; le col (d’une jarre) ;
pittacium , ii n : étiquette (d’une bouteille)
affigo , is, ere, fixi, fixum : fixer, accrocher
titulus , i, m 4: l’inscription
Opimianus , a, um : Opimien, du consulat d’Opimius (121 av. JC)
annus. , i, m 1: année
Ce vin aurait donc bien plus de cent ans !... ce qui paraît impossible... l’expression indique plutôt un excellent cru... ou une vantardise...
7
perlego , is, ere, legi, lectum : lire en entier
complodo , is, ere, complosi , complosum : frapper l’un contre l’autre ; / complodere manus : battre des mains, applaudir
eheu / heu. , inv. : hélas !; + acc. excl : hélas pour moi ! pauvre de moi !
vivo. , is, ere, vixi. , victum. 1: vivre
homuncio , onis m : petit homme ; faible créature, pauvre humain, chétif humain ;
quare. , inv. 2: adv. c'est pourquoi, c’est pour cela que ; // rel. : par quoi ;// interr. : pourquoi ?
tangomenas : à tire-larigot (mot hybride, gréco-latin : τεγγομένας + tangere) ; tangomenas facere : boire à tire-larigot
vita. , ae, f 1: la vie
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable
praesto. , as, are, stiti, praestatum / praestitum 1: + acc. : fournir, procurer
heri adv. : hier
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, présenter
multo. , adv. 2: beaucoup, de beaucoup
honestus , a, um 2: considéré, digne d'estime, honorable
8
accurate adv. : soigneusement, en détail ;
larva , ae f : 1 le fantôme, le spectre ; 2 le squelette ;
Les Egyptiens, selon Hérodote (II, 78) , avaient institué cette coutume. Coutume bien attestée à Rome, pour inviter les hommes à jouir de la vie.
sic ... ut + subj 1: tellement ... que, à tel point ... que, de telle sorte que ;
apto. , as, are, avi, aptatus : adapter, ajuster, agencer ;
articulus , i m : articulation
vertebra , ae f : vertèbre
laxatus , a, um : détendu, libre
flecto. , is, ere, flexi. , flexum. 3: courber, fléchir ; // passif : flector, eris, i : se courber, tourner ;
9
semel. , adv 3: une première fois ;
abicio / abjicio , is, ere, abjeci, abjectum : jeter, laisser tomber ;
catenatio , onis f : l’assemblage
mobilis , is, e 4: mobile, flexible ;
aliquot , inv. 4: quelques, plusieurs, un certain nombre de
figura , ae, f 4: configuration (en particulier du corps : => attitude) , figure, forme ;
exprimo , is, ere, expressi , expressum 4: exprimer ; représenter, reproduire ;
adicio / adjicio , is, ere, jeci, jectum 2: ajouter
10
miser. , a, um 1: malheureux, misérable
quam. 1: adv exc. et interr : combien, comme... !, que ... ! ;
nihil. / nil. (i long) 1: rien
sic. adv. 1: ainsi, de même, voilà comment
cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous sans exception ;
postquam. / post... quam conj. 1: après que
Orcus. , i, m : Orcus, Pluton (dieu des Enfers) ; la Mort (métonymie) ;
Vocabulaire alphabétique :
a. , ab. prép. + abl. 1: après un verbe passif = par
abicio / abjicio , is, ere, abjeci, abjectum : jeter, laisser tomber ;
accurate adv. : soigneusement, en détail ;
adicio / adjicio , is, ere, jeci, jectum 2: ajouter
aequum , i n : l’équité, l’égalité
aequus , a, um 2: égal, équitable ; // expr : aequo Marte : avec des avantages égaux ;
aestus. , us, m 3: chaleur ;
Aethiopes , um, m.pl : les Éthiopiens (Éthiopie : pays qui marque la limite sud du monde connu des Romains)
affigo , is, ere, fixi, fixum : fixer, accrocher
aliquot , inv. 4: quelques, plusieurs, un certain nombre de
amo. , as, are, avi, atum 1: aimer
amphitheatrum , i, n : l'amphithéâtre
amphora , ae f : amphore (mot grec)
animadverto , is, ere, ti, sum 3: remarquer, s’apercevoir de ;
annus. , i, m 1: année
apto. , as, are, avi, aptatus : adapter, ajuster, agencer ;
arena / harena , ae f 3: sable
argentum , i, n 3: objet d’argent, argenterie ;
articulus , i m : articulation
assigno , as, are : assigner, attribuer
catenatio , onis f : l’assemblage
cervix. , icis, f (svt au pl.) 3: la nuque, le cou, encolure ; le col (d’une jarre) ;
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute ;
colaphus , i, m : gifle, soufflet (du grec κόλαφος )
complodo , is, ere, complosi , complosum : frapper l’un contre l’autre ; / complodere manus : battre des mains, applaudir
cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous sans exception ;
eheu / heu. , inv. : hélas !; + acc. excl : hélas pour moi ! pauvre de moi !
elegantia , ae f : élégance, bon goût
everro , is, ere, everri, eversum : balayer, nettoyer avec un balai
excido, is, ere, cidi, cisum : tomber ;
exprimo , is, ere, expressi , expressum 4: exprimer ; représenter, reproduire ;
figura , ae, f 4: configuration (en particulier du corps : => attitude) , figure, forme ;
flecto. , is, ere, flexi. , flexum. 3: courber, fléchir ; // passif : flector, eris, i : se courber, tourner ;
forte. , adv. 2: par hasard
frequentia , ae, f : l’affluence ; la promiscuité ;
gustatorium ii n : plat à hors d’œuvre, hors d’œuvre
gypso , as, are : enduire de plâtre, cacheter avec du plâtre (ou de la poix)
heri adv. : hier
homuncio , onis m : petit homme ; faible créature, pauvre humain, chétif humain ;
honestus , a, um 2: considéré, digne d'estime, honorable
inquit. 1: dis-je ; dit-il, dit-elle
intermitto , is, ere, misi, missum : interrompre
iterum , inv. 3: de nouveau, une seconde fois
jaceo , es, ere, cui 1: 1 être étendu ; 2 être renversé
larva , ae f : 1 le fantôme, le spectre ; 2 le squelette ;
laudo. , as, are 2: louer
laxatus , a, um : détendu, libre
Mars. , Martis. , m : Mars
mensa. , ae, f 3: table
miser. , a, um 1: malheureux, misérable
mobilis , is, e 4: mobile, flexible ;
mulsum , i n : vin mêlé de miel
multo. , adv. 2: beaucoup, de beaucoup
nemo. , neminis (ou gén nullius. , abl nullo. ) 1: personne, ne ... personne, nul... ne, aucun...ne
nihil. / nil. (i long) 1: rien
objurgo , as, are : châtier, punir ;
Opimianus , a, um : Opimien, du consulat d’Opimius (121 av. JC)
Orcus. , i, m : Orcus, Pluton (dieu des Enfers) ; la Mort (métonymie) ;
paropsis , idis f : plat de friandises ou de hors d’œuvres (du grec παροψίς)
perlego , is, ere, legi, lectum : lire en entier
pittacium , ii n : étiquette (d’une bouteille)
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, présenter
porrigo , is, ere, porrexi , porrectum 4: présenter, offrir
postquam. / post... quam conj. 1: après que
potestas , atis, f 2: la faculté de faire qqch. ; // expr. : potestatem facere + inf. : autoriser à... ;
praesto. , as, are, stiti, praestatum / praestitum 1: + acc. : fournir, procurer
purgamentum , i n : ordure, déchet
putidus , a, um : puant, qui pue
quam. 1: adv exc. et interr : combien, comme... !, que ... ! ;
quare. , inv. 2: adv. c'est pourquoi, c’est pour cela que ; // rel. : par quoi ;// interr. : pourquoi ?
quisque. , quaeque. , quidque. 1: pr. chacun, chaque chose ; // expr. : suum cuique : à chacun son bien ;
reliquus , a, um 3: restant, qui reste ; le reste de;
rursus. , inv 2: au contraire, inversement ;
scopae , arum f pl : le balai (de brindilles)
semel. , adv 3: une première fois ;
sic ... ut + subj 1: tellement ... que, à tel point ... que, de telle sorte que ;
sic. adv. 1: ainsi, de même, voilà comment
spargo. , is, ere, sparsi. , sparsum. 2: jeter çà et là, répandre
sumo. , is, ere, sumpsi. , sumptum. 1: prendre
supellecticarius , ii m : le préposé à la vaisselle
tangomenas : à tire-larigot (mot hybride, gréco-latin : τεγγομένας + tangere) ; tangomenas facere : boire à tire-larigot
titulus , i, m 4: l’inscription
tollo. , is, tollere, sustuli, sublatum 1: soulever, ramasser
tumultus , us, m 2: tumulte, vacarme
uter. , utris. 2 m : l’outre
vertebra , ae f : vertèbre
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable
vita. , ae, f 1: la vie
vitreus , u, um : en verre, de verre
vivo. , is, ere, vixi. , victum. 1: vivre
vox. , vocis. , f 1: la voix
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
a. , ab. prép. + abl. 1: après un verbe passif = par
amo. , as, are, avi, atum 1: aimer
annus. , i, m 1: année
cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous sans exception ;
inquit. 1: dis-je ; dit-il, dit-elle
jaceo , es, ere, cui 1: 1 être étendu ; 2 être renversé
miser. , a, um 1: malheureux, misérable
nemo. , neminis (ou gén nullius. , abl nullo. ) 1: personne, ne ... personne, nul... ne, aucun...ne
nihil. / nil. (i long) 1: rien
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, présenter
postquam. / post... quam conj. 1: après que
praesto. , as, are, stiti, praestatum / praestitum 1: + acc. : fournir, procurer
quam. 1: adv exc. et interr : combien, comme... !, que ... ! ;
quisque. , quaeque. , quidque. 1: pr. chacun, chaque chose ; // expr. : suum cuique : à chacun son bien ;
sic ... ut + subj 1: tellement ... que, à tel point ... que, de telle sorte que ;
sic. adv. 1: ainsi, de même, voilà comment
sumo. , is, ere, sumpsi. , sumptum. 1: prendre
tollo. , is, tollere, sustuli, sublatum 1: soulever, ramasser
verus. , a, um 1: vrai, véridique, véritable
vita. , ae, f 1: la vie
vivo. , is, ere, vixi. , victum. 1: vivre
vox. , vocis. , f 1: la voix
fréquence 2 :
adicio / adjicio , is, ere, jeci, jectum 2: ajouter
aequus , a, um 2: égal, équitable ; // expr : aequo Marte : avec des avantages égaux ;
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute ;
forte. , adv. 2: par hasard
honestus , a, um 2: considéré, digne d'estime, honorable
laudo. , as, are 2: louer
multo. , adv. 2: beaucoup, de beaucoup
potestas , atis, f 2: la faculté de faire qqch. ; // expr. : potestatem facere + inf. : autoriser à... ;
quare. , inv. 2: adv. c'est pourquoi, c’est pour cela que ; // rel. : par quoi ;// interr. : pourquoi ?
rursus. , inv 2: au contraire, inversement ;
spargo. , is, ere, sparsi. , sparsum. 2: jeter çà et là, répandre
tumultus , us, m 2: tumulte, vacarme
fréquence 3 :
aestus. , us, m 3: chaleur ;
animadverto , is, ere, ti, sum 3: remarquer, s’apercevoir de ;
arena / harena , ae f 3: sable
argentum , i, n 3: objet d’argent, argenterie ;
cervix. , icis, f (svt au pl.) 3: la nuque, le cou, encolure ; le col (d’une jarre) ;
flecto. , is, ere, flexi. , flexum. 3: courber, fléchir ; // passif : flector, eris, i : se courber, tourner ;
iterum , inv. 3: de nouveau, une seconde fois
mensa. , ae, f 3: table
reliquus , a, um 3: restant, qui reste ; le reste de;
semel. , adv 3: une première fois ;
fréquence 4 :
aliquot , inv. 4: quelques, plusieurs, un certain nombre de
exprimo , is, ere, expressi , expressum 4: exprimer ; représenter, reproduire ;
figura , ae, f 4: configuration (en particulier du corps : => attitude) , figure, forme ;
mobilis , is, e 4: mobile, flexible ;
porrigo , is, ere, porrexi , porrectum 4: présenter, offrir
titulus , i, m 4: l’inscription
ne pas apprendre :
abicio / abjicio , is, ere, abjeci, abjectum : jeter, laisser tomber ;
accurate adv. : soigneusement, en détail ;
aequum , i n : l’équité, l’égalité
Aethiopes , um, m.pl : les Éthiopiens (Éthiopie : pays qui marque la limite sud du monde connu des Romains)
affigo , is, ere, fixi, fixum : fixer, accrocher
amphitheatrum , i, n : l'amphithéâtre
amphora , ae f : amphore (mot grec)
apto. , as, are, avi, aptatus : adapter, ajuster, agencer ;
articulus , i m : articulation
assigno , as, are : assigner, attribuer
catenatio , onis f : l’assemblage
colaphus , i, m : gifle, soufflet (du grec κόλαφος )
complodo , is, ere, complosi , complosum : frapper l’un contre l’autre ; / complodere manus : battre des mains, applaudir
eheu / heu. , inv. : hélas !; + acc. excl : hélas pour moi ! pauvre de moi !
elegantia , ae f : élégance, bon goût
everro , is, ere, everri, eversum : balayer, nettoyer avec un balai
excido, is, ere, cidi, cisum : tomber ;
frequentia , ae, f : l’affluence ; la promiscuité ;
gustatorium ii n : plat à hors d’œuvre, hors d’œuvre
gypso , as, are : enduire de plâtre, cacheter avec du plâtre (ou de la poix)
heri adv. : hier
homuncio , onis m : petit homme ; faible créature, pauvre humain, chétif humain ;
intermitto , is, ere, misi, missum : interrompre
larva , ae f : 1 le fantôme, le spectre ; 2 le squelette ;
laxatus , a, um : détendu, libre
Mars. , Martis. , m : Mars
mulsum , i n : vin mêlé de miel
objurgo , as, are : châtier, punir ;
Opimianus , a, um : Opimien, du consulat d’Opimius (121 av. JC)
Orcus. , i, m : Orcus, Pluton (dieu des Enfers) ; la Mort (métonymie) ;
paropsis , idis f : plat de friandises ou de hors d’œuvres (du grec παροψίς)
perlego , is, ere, legi, lectum : lire en entier
pittacium , ii n : étiquette (d’une bouteille)
purgamentum , i n : ordure, déchet
putidus , a, um : puant, qui pue
scopae , arum f pl : le balai (de brindilles)
supellecticarius , ii m : le préposé à la vaisselle
tangomenas : à tire-larigot (mot hybride, gréco-latin : τεγγομένας + tangere) ; tangomenas facere : boire à tire-larigot
uter. , utris. 2 m : l’outre
vertebra , ae f : vertèbre
vitreus , u, um : en verre, de verre
Mots de liaisons
châtiment
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 06 La défense de Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 10-11 Récit d'Aristomène (5)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 1199 1243 le désespoir de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 13-14 L'aveu de Photis (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 2 31 38 Socrate et les Trente(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 Histoire de Thélyphron (10)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Les coupes de Trimalcion (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 535 561 Devant la porte du Tartare(Enéide chant 06,Virgile)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 909 969 Le triomphe des esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 01 04 Un esclave est un homme(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 13 maître? esclave? quel sens?(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 393 426 Cuisine et sacrifice(Dyscolos (le),Ménandre)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 b Du rire aux disputes (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 574 588 Désespoir de la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 588 611 Cnémon réprimande la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 01 03 10 Cyrus et Astyage(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 05 la défense de Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 0747 0772 Monologue du serviteur(Alceste,Euripide)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 10 11 Le baiser, et la promesse d'amour(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 30 Silène prisonnier(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 15 Le repas chez Milon (fin)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 Nuits d'amour de Lucius et Photis (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 18 Récit d'Aristomène (10)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 18 Sicile : préparatifs; 3 stratèges(Alcibiade,Plutarque)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 23 3-5 Alcibiade à Sparte (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 31 Fin du repas chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 32 Fin du Livre II : Le grand combat (Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 66 Le dîner d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 73suite 74 Intermède(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- Fin du festin : simulation macabre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 014 Patrocle est mort!(Iliade chant 18,Homère)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 01 Utilisons bien notre courte existence(De brevitate vitae,Sénèque)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 036 Cérémonie d'évocation des morts(Odyssée chant 11,Homère)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 036 050 Les morts affluent(Odyssée chant 11,Homère)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0658 0683 Le cadavre de Polydore(Hécube,Euripide)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 0854 0863 Une nourrice ambiguë(Phèdre,Sénèque)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 09 Le prodige (Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1182 1214 La "peste" d'Athènes (3)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1215 1229 La "peste" d'Athènes (4)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1230 1251 La "peste" d'Athènes (5)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 124 159 Comment pénétrer aux Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 17L'aveu de Photis (4) Les poils du bouc(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 29 Histoire de Thélyphron (9)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 31 Enterrement de Dorcon(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 33 avalés par un monstre (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 387 403 L'âme d'Agamemnon(Odyssée chant 11,Homère)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 43ac Le sommeil du condamné(Criton,Platon)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 46b47a La raison avant toutes choses(Criton,Platon)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 57 Bilan (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 746 790 Aux corbeaux, Strépsiade !(Nuées,Aristophane)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 43ac Le sommeil du condamné(Criton,Platon)
- 52 53 Divers exemples de vraie sagesse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)