Evandre - 08 Mariage et vie conjugale
08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade, Plutarque)
Format pdf :
Un personnage odieux et intéressé
Chapitre 8 : Mariage et vie conjugale
Un personnage odieux et intéressé
1 Ἱππονίκῳ δὲ τῷ Καλλίου πατρί, καὶ δόξαν ἔχοντι μεγάλην καὶ δύναμιν ἀπὸ πλούτου καὶ γένους, ἐνέτριψε κόνδυλον, οὐχ ὑπ' ὀργῆς ἢ διαφορᾶς τινος προαχθείς, ἀλλ' ἐπὶ γέλωτι συνθέμενος πρὸς τοὺς ἑταίρους. 2 Περιβοήτου δὲ τῆς ἀσελγείας ἐν τῇ πόλει γενομένης, καὶ συναγανακτούντων ὥσπερ εἰκὸς ἁπάντων, ἅμ' ἡμέρᾳ παρῆν ὁ Ἀλκιβιάδης ἐπὶ τὴν οἰκίαν τοῦ Ἱππονίκου, καὶ τὴν θύραν κόψας εἰσῆλθε πρὸς αὐτόν, καὶ θεὶς τὸ ἱμάτιον παρεδίδου τὸ σῶμα, μαστιγοῦν καὶ κολάζειν κελεύων. 3 Ὁ δὲ συνέγνω καὶ τὴν ὀργὴν ἀφῆκεν, ὕστερον δὲ τῆς θυγατρὸς Ἱππαρέτης ἐποιήσατο νυμφίον. Ἔνιοι δέ φασιν οὐχ Ἱππόνικον, ἀλλὰ Καλλίαν, τὸν υἱὸν αὐτοῦ, δοῦναι τῷ Ἀλκιβιάδῃ τὴν Ἱππαρέτην ἐπὶ δέκα ταλάντοις· εἶτα μέντοι τεκούσης ἄλλα πάλιν δέκα προσεισπρᾶξαι τὸν Ἀλκιβιάδην, ὡς τοῦτο συνθέμενον εἰ γένοιντο παῖδες. 4 Ὁ δὲ Καλλίας ἐπιβουλὴν δεδοικὼς προσῆλθε τῷ δήμῳ, τὰ χρήματα διδοὺς καὶ τὸν οἶκον, ἄνπερ αὐτῷ συμπέσῃ μὴ καταλιπόντι γενεὰν ἀποθανεῖν. Εὔτακτος δ' οὖσα καὶ φίλανδρος ἡ Ἱππαρέτη, λυπουμένη δ' ὑπ' αὐτοῦ περὶ τὸν γάμον, ἑταίραις ξέναις καὶ ἀσταῖς συνόντος, ἐκ τῆς οἰκίας ἀπιοῦσα πρὸς τὸν ἀδελφὸν ᾤχετο. 5 Τοῦ δ' Ἀλκιβιάδου μὴ φροντίζοντος, ἀλλ' ἐντρυφῶντος, ἔδει τὸ τῆς ἀπολείψεως γράμμα παρὰ τῷ ἄρχοντι θέσθαι μὴ δι' ἑτέρων, ἀλλ' αὐτὴν παροῦσαν. Ὡς οὖν παρῆν τοῦτο πράξουσα κατὰ τὸν νόμον, ἐπελθὼν ὁ Ἀλκιβιάδης καὶ συναρπάσας αὐτὴν ἀπῆλθε δι' ἀγορᾶς οἴκαδε κομίζων, μηδενὸς ἐναντιωθῆναι μηδ' ἀφελέσθαι τολμήσαντος. 6 Ἔμεινε μέντοι παρ' αὐτῷ μέχρι τελευτῆς, ἐτελεύτησε δὲ μετ' οὐ πολὺν χρόνον εἰς Ἔφεσον τοῦ Ἀλκιβιάδου πλεύσαντος. Αὕτη μὲν οὖν οὐ παντελῶς ἔδοξεν ἡ βία παράνομος οὐδ' ἀπάνθρωπος εἶναι· καὶ γὰρ ὁ νόμος δοκεῖ διὰ τοῦτο προάγειν τὴν ἀπολείπουσαν εἰς τὸ δημόσιον αὐτήν, ὅπως ἐγγένηται τῷ ἀνδρὶ συμβῆναι καὶ κατασχεῖν.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire ch 01-07)
1
Ἱππόνικος , Ἱππονίκου (ὁ) : Hipponikos
Καλλίας , ου (ὁ) : Kallias, nom d’homme
ἀπό + G 1: 1 à partir de, hors de, de; 2 à cause de, par, du fait de
ἐντρίϐω ( aor. ἐνέτριψα ) : + D : frotter sur, asséner un coup à
ὑπό + G 1: sous l’effet de, sous l’influence de, sous l’empire de
ὀργή , ὀργῆς (ἡ) 2: la colère, la passion
ἤ 1: ou, ou bien
διαφορά , διαφορᾶς (ἡ) 4: le différend, le désaccord, le conflit
προάγω 3: ( προάξω , προήγαγον , προῆχα ; part aor P προαχθείς ) : 1 mener en avant, faire avancer ; 2 pousser à, exciter ; 3 s’avancer ;
ἐπί + D 1: 1 en vue de, pour ; 2 à condition de, à (la) condition de, moyennant
γέλως , γέλωτος (ὁ) 4: le rire
συντίθημι ( συνθείς : participe aor. 2) 3: 1 échanger des promesses // 2 M (aor. M συνεθέμην; part. aor. συνθέμενος ) convenir ; πρός τινα : faire un pari avec
2
περιϐοήτος , ος,ον : que l’on proclame tout autour ; => : en bien : célébré ; en mal : décrié ;
ἀσέλγεια , ἀσελγείας (ἡ) : insolence, impudence
πόλις , εως (ἡ) 1: la cité, la ville, l’état
συναγανακτέω , ῶ : s’indigner ensemble, ou unanimement
ἅμα + D 1: en même temps que, avec ; dès ;/ élidé en ἅμ' ;
πάρειμι 1 1: être présent, être là, être près de, être tout près ;
κόπτω : (aor ἔκοψα ; part aor κόψας ) frapper à coups répétés, frapper à
τίθημι 1: (impft : ἐτίθην , ἐτίθεις , ἐτίθει , ἐτίθεμεν , ἐτίθετε , ἐτίθεσαν ; aor : ἔθηκα / ἔθεμεν ; part pr τιθείς ; part. aor. θείς , θεῖσα , θέν , G θέντος ; inf aor M θέσθαι ; part. aor. M : θέμενος , η, ον) : poser, déposer
παραδίδωμι (futur παραδώσω , impf παρεδίδουν ) 1: transmettre, livrer
κολάζω 2: châtier, punir, corriger
κελεύω 1: réclamer de, inviter à
μαστιγοῦν καὶ κολάζειν κελεύων : les 2 infinitifs entretiennent un rapport de cause à effet
3
συγγιγνώσκω ( f συγγνώσομαι , aor. συνέγνων ) : pardonner
ἀφίημι 1: (aor. ἀφῆκα ; ) : + A : laisser aller, laisser tomber
θυγάτηρ , θύγατερ, θυγατέρα , θυγατρός , θυγατρί (ἡ) 1: la fille (filiation)
Ἱππαρέτη , ης (ἡ) : Hipparétè, nom de femme
νυμφίος ‚ ου (ὁ) : l’époux
δίδωμι 1 : (aor 2 ἔδωκα , ἔδωκας , ἔδωκε , ἐδώκαμεν / ἔδομεν , ἐδώκατε / ἔδοτε , ἔδωκαν / ἔδοσαν ; futur δώσω ; inf et part pr. διδόναι , διδούς ; inf aor δοῦναι , part aor : δούς , δόντος ; pft δέδωκα ) : donner ; donner comme épouse à un homme ;
δέκα 4: dix
ἐπὶ (= avec une dot de) δέκα ταλάντοις : c’est une dot très importante ; le mari en avait la jouissance, mais il devait la rendre en cas de séparation, ou si l’un des époux meurt sans qu’il y ait d’enfant.
μέντοι 1: cependant, pourtant, toutefois
τίκτω 1: ( τέξομαι , ἔτεκον , τέτοκα ; part aor f : τεκοῦσα , τεκούσης ) ) : enfanter , avoir un enfant
πάλιν 1: de nouveau, encore;
προσεισπράσσω / προσεισπράττω (inf aor προσεισπρᾶξαι ) : exiger en outre
ὡς + participe 1: sous prétexte de, estimant que ; parce que, disait-il... ;
4
ἐπιβουλή , ῆς (ἡ) : machination, complot, dessein prémédité
προσέρχομαι 2: ( προσελεύσομαι / πρόσειμι , προσῆλθον, προσελήλυθα ; part. aor. προσελθών ) : + D : se présenter devant
δῆμος , δήμου (ὁ) 1: 1 le peuple (class. : considéré comme un ensemble politique), la masse ; 2 l’assemblée du peuple ;
χρήματα ,ων (τά) 2 : les richesses, les biens
οἶκος , ου (ὁ) 1: la maison, habitation
ἐάνπερ / ἄνπερ 4: au cas précisément où ; pour le cas où ;
συμπίπτω 4: ( συμπεσοῦμαι , συνέπεσον , συμπέπτωκα ; subj aor 3ème p sg : συμπέσῃ ) : + D : survenir, « tomber sur » qqn ; 2 arriver, survenir, se produire ; // impersonnel + inf : il arrive que
γενεά , ᾶς (ἡ) : 1 la génération, la naissance ; 2 progéniture, postérité, famille ;
εὔτακτος ος,ον : bien rangé, bien discipliné
φίλανδρος , ος, ον : qui aime son époux
λυπέω , ῶ 2: causer du chagrin ); // MP λυπέομαι , λυποῦμαι 2: souffrir
περί + Α 1: à l’égard de, en ce qui concerne, pour ce qui est de
γάμος , ου (ὁ) 1: le mariage;
ἑταίρα , ας (ἡ) : maîtresse, courtisane, prostituée
ξένος , η, ον 1: étranger
ἀστή , ἀστῆς : adj. : née dans la ville, de la ville
σύνειμι 1 2: (part pr : συνών , συνόντος ) : + D : 1 être avec, fréquenter (s’emploie pour des rapports d’élève à maître : vie commune, conférences...) ; 2 avoir des rapports intimes, entretenir des relations sexuelles ;
ἄπειμι 2 2: (inf. pr ἀπιέναι ; part pr : ἀπίων , ἀπιοῦσα , ἀπίον ) : s’en aller, partir ; ἐκ + G quitter
ἀδελφός , οῦ (ὁ) 1: le frère ;
οἴχομαι 2: (impf 3ème p sg ᾤχετο ) : s’en aller, aller, passer, partir
5
φροντίζω 2: se soucier de, avoir le souci de , s’inquiéter de;
ἐντρυφάω , ῶ : vivre dans la mollesse, mener une vie de plaisirs
γράμμα , ατος (τό) 2: 1 la lettre; 2 tout texte écrit : demande, requête , lettre etc...;
ἀπόλειψις , ἀπολειψέως (ἡ) : abandon du mari par sa femme, divorce (demandé par la femme)
παρά + D 1: près de, auprès de
ἄρχων , ἄρχοντος (ὁ) 2: l’archonte
διά + G 1: (élidé : δι’ ) 1 à travers; 2 par l’intermédiaire de, par l’entremise de ;
ὡς + vb conjugué (conjonction)1 : quand, lorsque
πράξουσα : participe futur à sens final
κατά + A 1: 1 en descendant le long de, selon, en suivant ; 2 conformément à, en suivant, selon ; / κατὰ τὸν νόμον : conformément à la loi ;
νόμος , ου (ὁ) 1: la loi
ἐπέρχομαι ( ἐπελεύσομαι , ἐπῆλθον , ἐπελήλυθα ) 4: 1 survenir ; 2 attaquer ;
συναρπάζω ( part aor συναρπάσας, αντος ) : se saisir de ;
ἐναντιόομαι , οῦμαι ( inf aor ἐναντιωθῆναι ) : s’opposer à
μηδέ employé une seule fois 1: même pas ; ne pas même, ne pas non plus ; et ne pas ; ; derrière une négation : ni; // répété : ni ... ni ... (négation subjective)
ἀφαιρέω , ῶ 1: ( ἀφαιρήσω , ἀφεῖλον , ἀφῄρημαι ) : enlever, ôter; // M ἀφαιρέομαι 1: ( inf aor : ἀφελέσθαι; part. aor : ἀφελόμενος ) : +2 Α priver qqn de qqch ; enlever à ;
τολμάω , ῶ 1: oser
6
μένω , μενῶ , ἔμεινα , μεμένηκα 1: rester, demeurer
μέχρι prép. + G 2: jusqu’à
τελευτή , ῆς (ἡ) 4: la fin ; la mort ;
τελευτάω , ῶ 1: (aor ἐτελεύτησα ) : mourir
μετά + A (élidé : μετ’ ; μεθ᾿ devant esprit rude) 1: après ; μετ’ οὐ πολύ : peu de temps après ;
Ἔφεσος , ου (ἡ) : Ephèse, grande ville ionienne d’Asie Mineure
πλέω , πλεύσομαι , ἔπλευσα 1: faire une traversée, prendre la mer
παντελῶς : totalement, entièrement
βία , ας (ἡ) 2: la violence
παράνομος , ος, ον 3: contraire à la loi
οὐδέ 1: et ne pas, et ne pas non plus; ne pas même, ne pas non plus; derrière une négation : ni; οὐδέ ... οὐδέ ... : ni ... ni ... ; οὐδέ ...οὐδέ... : ne pas ... et pas non plus ;
ἀπάνθρωπος , ος, ον : contraire à l’humanité, inhumain, cruel ;
διὰ τοῦτο ... ὅπως : διὰ τοῦτο ne fait qu’annoncer ὅπως
ἀπολείπω 2: ( ἀπολείψω , ἀπέλιπον , ἀπολέλοιπα ) : laisser, abandonner; / sens jur. : quitter son mari, divorcer
εἰς τὸ δημόσιον : en public, devant les instances publiques
ὅπως + subj 1: pour que, afin que, pour
ἐγγίγνεται ( subj aor ἐγγένηται ) 3: il se produit pour, il est possible à ... de (+ inf.)
ἀνήρ ‚ ἀνδρός (ὁ) 1: le mari
συμβαίνω 1: (inf aor : συμβῆναι ) : 1 marcher avec, marcher ensemble ; 2 tomber d’accord, en venir à un accord ;
κατέχω (impft : κατεῖχε ; aor : κατέσχε ; inf aor κατασχεῖν ) 2: retenir, retenir sous son autorité
Vocabulaire alphabétique :
ἀδελφός , οῦ (ὁ) 1: le frère ;
ἅμα + D 1: en même temps que, avec ; dès ;/ élidé en ἅμ' ;
ἀνήρ ‚ ἀνδρός (ὁ) 1: le mari
ἀπάνθρωπος , ος, ον : contraire à l’humanité, inhumain, cruel ;
ἄπειμι 2 2: (inf. pr ἀπιέναι ; part pr : ἀπίων , ἀπιοῦσα , ἀπίον ) : s’en aller, partir ; ἐκ + G quitter
ἀπό + G 1: 1 à partir de, hors de, de; 2 à cause de, par, du fait de
ἀπολείπω 2: ( ἀπολείψω , ἀπέλιπον , ἀπολέλοιπα ) : laisser, abandonner; / sens jur. : quitter son mari, divorcer
ἀπόλειψις , ἀπολειψέως (ἡ) : abandon du mari par sa femme, divorce (demandé par la femme)
ἄρχων , ἄρχοντος (ὁ) 2: l’archonte
ἀσέλγεια , ἀσελγείας (ἡ) : insolence, impudence
ἀστή , ἀστῆς : adj. : née dans la ville, de la ville
ἀφαιρέω , ῶ 1: ( ἀφαιρήσω , ἀφεῖλον , ἀφῄρημαι ) : enlever, ôter; // M ἀφαιρέομαι 1: ( inf aor : ἀφελέσθαι; part. aor : ἀφελόμενος ) : +2 Α priver qqn de qqch ; enlever à ;
ἀφίημι 1: (aor. ἀφῆκα ; ) : + A : laisser aller, laisser tomber
βία , ας (ἡ) 2: la violence
γάμος , ου (ὁ) 1: le mariage;
γέλως , γέλωτος (ὁ) 4: le rire
γενεά , ᾶς (ἡ) : 1 la génération, la naissance ; 2 progéniture, postérité, famille ;
γράμμα , ατος (τό) 2: 1 la lettre; 2 tout texte écrit : demande, requête , lettre etc...;
δέκα 4: dix
δῆμος , δήμου (ὁ) 1: 1 le peuple (class. : considéré comme un ensemble politique), la masse ; 2 l’assemblée du peuple ;
διά + G 1: (élidé : δι’ ) 1 à travers; 2 par l’intermédiaire de, par l’entremise de ;
διαφορά , διαφορᾶς (ἡ) 4: le différend, le désaccord, le conflit
δίδωμι 1 : (aor 2 ἔδωκα , ἔδωκας , ἔδωκε , ἐδώκαμεν / ἔδομεν , ἐδώκατε / ἔδοτε , ἔδωκαν / ἔδοσαν ; futur δώσω ; inf et part pr. διδόναι , διδούς ; inf aor δοῦναι , part aor : δούς , δόντος ; pft δέδωκα ) : donner ; donner comme épouse à un homme ;
ἐάνπερ / ἄνπερ 4: au cas précisément où ; pour le cas où ;
ἐγγίγνεται ( subj aor ἐγγένηται ) 3: il se produit pour, il est possible à ... de (+ inf.)
ἐναντιόομαι , οῦμαι ( inf aor ἐναντιωθῆναι ) : s’opposer à
ἐντρίϐω ( aor. ἐνέτριψα ) : + D : frotter sur, asséner un coup à
ἐντρυφάω , ῶ : vivre dans la mollesse, mener une vie de plaisirs
ἐπέρχομαι ( ἐπελεύσομαι , ἐπῆλθον , ἐπελήλυθα ) 4: 1 survenir ; 2 attaquer ;
ἐπί + D 1: 1 en vue de, pour ; 2 à condition de, à (la) condition de, moyennant
ἐπιβουλή , ῆς (ἡ) : machination, complot, dessein prémédité
ἑταίρα , ας (ἡ) : maîtresse, courtisane, prostituée
εὔτακτος ος,ον : bien rangé, bien discipliné
Ἔφεσος , ου (ἡ) : Ephèse, grande ville ionienne d’Asie Mineure
ἤ 1: ou, ou bien
θυγάτηρ , θύγατερ, θυγατέρα , θυγατρός , θυγατρί (ἡ) 1: la fille (filiation)
Ἱππαρέτη , ης (ἡ) : Hipparétè, nom de femme
Ἱππόνικος , Ἱππονίκου (ὁ) : Hipponikos
Καλλίας , ου (ὁ) : Kallias, nom d’homme
κατά + A 1: 1 en descendant le long de, selon, en suivant ; 2 conformément à, en suivant, selon ; / κατὰ τὸν νόμον : conformément à la loi ;
κατέχω (impft : κατεῖχε ; aor : κατέσχε ; inf aor κατασχεῖν ) 2: retenir, retenir sous son autorité
κελεύω 1: réclamer de, inviter à
κολάζω 2: châtier, punir, corriger
κόπτω : (aor ἔκοψα ; part aor κόψας ) frapper à coups répétés, frapper à
λυπέω , ῶ 2: causer du chagrin ); // MP λυπέομαι , λυποῦμαι 2: souffrir
μέντοι 1: cependant, pourtant, toutefois
μένω , μενῶ , ἔμεινα , μεμένηκα 1: rester, demeurer
μετά + A (élidé : μετ’ ; μεθ᾿ devant esprit rude) 1: après ; μετ’ οὐ πολύ : peu de temps après ;
μέχρι prép. + G 2: jusqu’à
μηδέ employé une seule fois 1: même pas ; ne pas même, ne pas non plus ; et ne pas ; ; derrière une négation : ni; // répété : ni ... ni ... (négation subjective)
νόμος , ου (ὁ) 1: la loi
νυμφίος ‚ ου (ὁ) : l’époux
ξένος , η, ον 1: étranger
οἶκος , ου (ὁ) 1: la maison, habitation
οἴχομαι 2: (impf 3ème p sg ᾤχετο ) : s’en aller, aller, passer, partir
ὅπως + subj 1: pour que, afin que, pour
ὀργή , ὀργῆς (ἡ) 2: la colère, la passion
οὐδέ 1: et ne pas, et ne pas non plus; ne pas même, ne pas non plus; derrière une négation : ni; οὐδέ ... οὐδέ ... : ni ... ni ... ; οὐδέ ...οὐδέ... : ne pas ... et pas non plus ;
πάλιν 1: de nouveau, encore;
παντελῶς : totalement, entièrement
παρά + D 1: près de, auprès de
παραδίδωμι (futur παραδώσω , impf παρεδίδουν ) 1: transmettre, livrer
παράνομος , ος, ον 3: contraire à la loi
πάρειμι 1 1: être présent, être là, être près de, être tout près ;
περί + Α 1: à l’égard de, en ce qui concerne, pour ce qui est de
περιϐοήτος , ος,ον : que l’on proclame tout autour ; => : en bien : célébré ; en mal : décrié ;
πλέω , πλεύσομαι , ἔπλευσα 1: faire une traversée, prendre la mer
πόλις , εως (ἡ) 1: la cité, la ville, l’état
προάγω 3: ( προάξω , προήγαγον , προῆχα ; part aor P προαχθείς ) : 1 mener en avant, faire avancer ; 2 pousser à, exciter ; 3 s’avancer ;
προσεισπράσσω / προσεισπράττω (inf aor προσεισπρᾶξαι ) : exiger en outre
προσέρχομαι 2: ( προσελεύσομαι / πρόσειμι , προσῆλθον, προσελήλυθα ; part. aor. προσελθών ) : + D : se présenter devant
συγγιγνώσκω ( f συγγνώσομαι , aor. συνέγνων ) : pardonner
συμβαίνω 1: (inf aor : συμβῆναι ) : 1 marcher avec, marcher ensemble ; 2 tomber d’accord, en venir à un accord ;
συμπίπτω 4: ( συμπεσοῦμαι , συνέπεσον , συμπέπτωκα ; subj aor 3ème p sg : συμπέσῃ ) : + D : survenir, « tomber sur » qqn ; 2 arriver, survenir, se produire ; // impersonnel + inf : il arrive que
συναγανακτέω , ῶ : s’indigner ensemble, ou unanimement
συναρπάζω ( part aor συναρπάσας, αντος ) : se saisir de ;
σύνειμι 1 2: (part pr : συνών , συνόντος ) : + D : 1 être avec, fréquenter (s’emploie pour des rapports d’élève à maître : vie commune, conférences...) ; 2 avoir des rapports intimes, entretenir des relations sexuelles ;
συντίθημι ( συνθείς : participe aor. 2) 3: 1 échanger des promesses // 2 M (aor. M συνεθέμην; part. aor. συνθέμενος ) convenir ; πρός τινα : faire un pari avec
τελευτάω , ῶ 1: (aor ἐτελεύτησα ) : mourir
τελευτή , ῆς (ἡ) 4: la fin ; la mort ;
τίθημι 1: (impft : ἐτίθην , ἐτίθεις , ἐτίθει , ἐτίθεμεν , ἐτίθετε , ἐτίθεσαν ; aor : ἔθηκα / ἔθεμεν ; part pr τιθείς ; part. aor. θείς , θεῖσα , θέν , G θέντος ; inf aor M θέσθαι ; part. aor. M : θέμενος , η, ον) : poser, déposer
τίκτω 1: ( τέξομαι , ἔτεκον , τέτοκα ; part aor f : τεκοῦσα , τεκούσης ) ) : enfanter , avoir un enfant
τολμάω , ῶ 1: oser
ὑπό + G 1: sous l’effet de, sous l’influence de, sous l’empire de
φίλανδρος , ος, ον : qui aime son époux
φροντίζω 2: se soucier de, avoir le souci de , s’inquiéter de;
χρήματα ,ων (τά) 2 : les richesses, les biens
ὡς + participe 1: sous prétexte de, estimant que ; parce que, disait-il... ;
ὡς + vb conjugué (conjonction)1 : quand, lorsque
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ἀδελφός , οῦ (ὁ) 1: le frère ;
ἅμα + D 1: en même temps que, avec ; dès ;/ élidé en ἅμ' ;
ἀνήρ ‚ ἀνδρός (ὁ) 1: le mari
ἀπό + G 1: 1 à partir de, hors de, de; 2 à cause de, par, du fait de
ἀφαιρέω , ῶ 1: ( ἀφαιρήσω , ἀφεῖλον , ἀφῄρημαι ) : enlever, ôter; // M ἀφαιρέομαι 1: ( inf aor : ἀφελέσθαι; part. aor : ἀφελόμενος ) : +2 Α priver qqn de qqch ; enlever à ;
ἀφίημι 1: (aor. ἀφῆκα ; ) : + A : laisser aller, laisser tomber
γάμος , ου (ὁ) 1: le mariage;
δῆμος , δήμου (ὁ) 1: 1 le peuple (class. : considéré comme un ensemble politique), la masse ; 2 l’assemblée du peuple ;
διά + G 1: (élidé : δι’ ) 1 à travers; 2 par l’intermédiaire de, par l’entremise de ;
δίδωμι 1 : (aor 2 ἔδωκα , ἔδωκας , ἔδωκε , ἐδώκαμεν / ἔδομεν , ἐδώκατε / ἔδοτε , ἔδωκαν / ἔδοσαν ; futur δώσω ; inf et part pr. διδόναι , διδούς ; inf aor δοῦναι , part aor : δούς , δόντος ; pft δέδωκα ) : donner ; donner comme épouse à un homme ;
ἐπί + D 1: 1 en vue de, pour ; 2 à condition de, à (la) condition de, moyennant
ἤ 1: ou, ou bien
θυγάτηρ , θύγατερ, θυγατέρα , θυγατρός , θυγατρί (ἡ) 1: la fille (filiation)
κατά + A 1: 1 en descendant le long de, selon, en suivant ; 2 conformément à, en suivant, selon ; / κατὰ τὸν νόμον : conformément à la loi ;
κελεύω 1: réclamer de, inviter à
μέντοι 1: cependant, pourtant, toutefois
μένω , μενῶ , ἔμεινα , μεμένηκα 1: rester, demeurer
μετά + A (élidé : μετ’ ; μεθ᾿ devant esprit rude) 1: après ; μετ’ οὐ πολύ : peu de temps après ;
μέχρι prép. + G 2: jusqu’à
μηδέ employé une seule fois 1: même pas ; ne pas même, ne pas non plus ; et ne pas ; ; derrière une négation : ni; // répété : ni ... ni ... (négation subjective)
νόμος , ου (ὁ) 1: la loi
ξένος , η, ον 1: étranger
οἶκος , ου (ὁ) 1: la maison, habitation
ὅπως + subj 1: pour que, afin que, pour
οὐδέ 1: et ne pas, et ne pas non plus; ne pas même, ne pas non plus; derrière une négation : ni; οὐδέ ... οὐδέ ... : ni ... ni ... ; οὐδέ ...οὐδέ... : ne pas ... et pas non plus ;
πάλιν 1: de nouveau, encore;
παρά + D 1: près de, auprès de
παραδίδωμι (futur παραδώσω , impf παρεδίδουν ) 1: transmettre, livrer
πάρειμι 1 1: être présent, être là, être près de, être tout près ;
περί + Α 1: à l’égard de, en ce qui concerne, pour ce qui est de
πλέω , πλεύσομαι , ἔπλευσα 1: faire une traversée, prendre la mer
πόλις , εως (ἡ) 1: la cité, la ville, l’état
συμβαίνω 1: (inf aor : συμβῆναι ) : 1 marcher avec, marcher ensemble ; 2 tomber d’accord, en venir à un accord ;
τελευτάω , ῶ 1: (aor ἐτελεύτησα ) : mourir
τίθημι 1: (impft : ἐτίθην , ἐτίθεις , ἐτίθει , ἐτίθεμεν , ἐτίθετε , ἐτίθεσαν ; aor : ἔθηκα / ἔθεμεν ; part pr τιθείς ; part. aor. θείς , θεῖσα , θέν , G θέντος ; inf aor M θέσθαι ; part. aor. M : θέμενος , η, ον) : poser, déposer
τίκτω 1: ( τέξομαι , ἔτεκον , τέτοκα ; part aor f : τεκοῦσα , τεκούσης ) ) : enfanter , avoir un enfant
τολμάω , ῶ 1: oser
ὑπό + G 1: sous l’effet de, sous l’influence de, sous l’empire de ; par ;
ὡς + participe 1: sous prétexte de, estimant que ; parce que, disait-il... ;
ὡς + vb conjugué (conjonction)1 : quand, lorsque
Fréquence 2 :
ἄπειμι 2 2: (inf. pr ἀπιέναι ; part pr : ἀπίων , ἀπιοῦσα , ἀπίον ) : s’en aller, partir ; ἐκ + G quitter
ἀπολείπω 2: ( ἀπολείψω , ἀπέλιπον , ἀπολέλοιπα ) : laisser, abandonner; / sens jur. : quitter son mari, divorcer
ἄρχων , ἄρχοντος (ὁ) 2: l’archonte
βία , ας (ἡ) 2: la violence
γράμμα , ατος (τό) 2: 1 la lettre; 2 tout texte écrit : demande, requête , lettre etc...;
κατέχω (impft : κατεῖχε ; aor : κατέσχε ; inf aor κατασχεῖν ) 2: retenir, retenir sous son autorité
κολάζω 2: châtier, punir, corriger
λυπέω , ῶ 2: causer du chagrin ); // MP λυπέομαι , λυποῦμαι 2: souffrir
οἴχομαι 2: (impf 3ème p sg ᾤχετο ) : s’en aller, aller, passer, partir
ὀργή , ὀργῆς (ἡ) 2: la colère, la passion
προσέρχομαι 2: ( προσελεύσομαι / πρόσειμι , προσῆλθον, προσελήλυθα ; part. aor. προσελθών ) : + D : se présenter devant
σύνειμι 1 2: (part pr : συνών , συνόντος ) : + D : 1 être avec, fréquenter (s’emploie pour des rapports d’élève à maître : vie commune, conférences...) ; 2 avoir des rapports intimes, entretenir des relations sexuelles ;
φροντίζω 2: se soucier de, avoir le souci de , s’inquiéter de;
χρήματα ,ων (τά) 2 : les richesses, les biens
Fréquence 3 :
ἐγγίγνεται ( subj aor ἐγγένηται ) 3: il se produit pour, il est possible à ... de (+ inf.)
παράνομος , ος, ον 3: contraire à la loi
προάγω 3: ( προάξω , προήγαγον , προῆχα ; part aor P προαχθείς ) : 1 mener en avant, faire avancer ; 2 pousser à, exciter ; 3 s’avancer ;
συντίθημι ( συνθείς : participe aor. 2) 3: 1 échanger des promesses // 2 M (aor. M συνεθέμην; part. aor. συνθέμενος ) convenir ; πρός τινα : faire un pari avec
Fréquence 4 :
γέλως , γέλωτος (ὁ) 4: le rire;
δέκα 4: dix
διαφορά , διαφορᾶς (ἡ) 4: le différend, le désaccord, le conflit
ἐάνπερ / ἄνπερ 4: au cas précisément où ; pour le cas où ;
ἐπέρχομαι ( ἐπελεύσομαι , ἐπῆλθον , ἐπελήλυθα ) 4: 1 survenir ; 2 attaquer ;
συμπίπτω 4: ( συμπεσοῦμαι , συνέπεσον , συμπέπτωκα ; subj aor 3ème p sg : συμπέσῃ ) : + D : survenir, « tomber sur » qqn ; 2 arriver, survenir, se produire ; // impersonnel + inf : il arrive que
τελευτή , ῆς (ἡ) 4: la fin ; la mort ;
Ne pas apprendre :
ἀπάνθρωπος , ος, ον : contraire à l’humanité, inhumain, cruel ;
ἀπόλειψις , ἀπολειψέως (ἡ) : abandon du mari par sa femme, divorce (demandé par la femme)
ἀσέλγεια , ἀσελγείας (ἡ) : insolence, impudence
ἀστή , ἀστῆς : adj. : née dans la ville, de la ville
γενεά , ᾶς (ἡ) : 1 la génération, la naissance ; 2 progéniture, postérité, famille ;
ἐναντιόομαι , οῦμαι ( inf aor ἐναντιωθῆναι ) : s’opposer à
ἐντρίϐω ( aor. ἐνέτριψα ) : + D : frotter sur, asséner un coup à
ἐντρυφάω , ῶ : vivre dans la mollesse, mener une vie de plaisirs
ἐπιβουλή , ῆς (ἡ) : machination, complot, dessein prémédité
ἑταίρα , ας (ἡ) : maîtresse, courtisane, prostituée
εὔτακτος ος,ον : bien rangé, bien discipliné
Ἔφεσος , ου (ἡ) : Ephèse, grande ville ionienne d’Asie Mineure
Ἱππαρέτη , ης (ἡ) : Hipparétè, nom de femme
Ἱππόνικος , Ἱππονίκου (ὁ) : Hipponikos
Καλλίας , ου (ὁ) : Kallias, nom d’homme
κόπτω : (aor ἔκοψα ; part aor κόψας ) frapper à coups répétés, frapper à
νυμφίος ‚ ου (ὁ) : l’époux
παντελῶς : totalement, entièrement
περιϐοήτος , ος,ον : que l’on proclame tout autour ; => : en bien : célébré ; en mal : décrié ;
προσεισπράσσω / προσεισπράττω (inf aor προσεισπρᾶξαι ) : exiger en outre
συγγιγνώσκω ( f συγγνώσομαι , aor. συνέγνων ) : pardonner
συναγανακτέω , ῶ : s’indigner ensemble, ou unanimement
συναρπάζω ( part aor συναρπάσας, αντος ) : se saisir de ;
φίλανδρος , ος, ον : qui aime son époux
Comparaison de traductions :
5 Τοῦ δ' Ἀλκιβιάδου μὴ φροντίζοντος, ἀλλ' ἐντρυφῶντος, ἔδει τὸ τῆς ἀπολείψεως γράμμα παρὰ τῷ ἄρχοντι θέσθαι μὴ δι' ἑτέρων, ἀλλ' αὐτὴν παροῦσαν.
R. Flacelière et E.Chambry, Les Belles Lettres ed. , Paris, 1964 :
Comme Alcibiade ne s’en inquiétait pas et continuait à se débaucher, elle dut déposer sa demande en divorce chez l’archonte, non point par un intermédiaire, mais en se présentant en personne.
A. Pierron, revue par F.Frazier, GF Flammarion, 1995 :
Alcibiade ne s’en mit point en peine et continua sa vie licencieuse. Mais il fallait qu’elle remît sa demande de divorce chez l’archonte, non point par d’autres mains, mais en personne (...)
M.-P. Loicq-Berger Liège loicq-berger@skynet.be :
Comme Alcibiade n'en avait cure et vivait en débauché, Hipparétè dut déposer chez l'archonte son attestation d'abandon marital et ce, non en recourant à des tiers, mais en se présentant elle-même.
6 ... καὶ γὰρ ὁ νόμος δοκεῖ διὰ τοῦτο προάγειν τὴν ἀπολείπουσαν εἰς τὸ δημόσιον αὐτήν, ὅπως ἐγγένηται τῷ ἀνδρὶ συμβῆναι καὶ κατασχεῖν.
R. Flacelière et E.Chambry, Les Belles Lettres ed. , Paris, 1964 :
... car il semble que, si la loi prescrit à la femme qui veut quitter son mari de se présenter elle-même au magistrat, c’est pour donner au mari l’occasion de se réconcilier avec elle et de la garder.
A. Pierron, revue par F.Frazier, GF Flammarion, 1995 :
6... car la loi semble avoir exigé une comparution publique et personnelle de la femme qui veut divorcer afin que son mari ait une occasion de s’entendre avec elle et de la garder.
M.-P. Loicq-Berger Liège loicq-berger@skynet.be :
... c'est que la loi, semble-t-il, contraint la femme qui veut quitter son mari à se présenter en personne au ministère public dans l'intention, précisément, d'offrir au mari la possibilité de se réconcilier avec elle et de la garder.
Mots de liaisons
argent
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hippolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 généalogie (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0216 0253 épisode 1 (2)(Hécube,Euripide)
- 0218 0273 La défaite de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 03 Fugue et violence(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0382 0443 Episode 1 (6)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 048 055 L'éveil de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 0708 0746 Affrontement et rupture(Alceste,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0803 0825 Héraclès dégrisé(Alceste,Euripide)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 49 55 Socrate enseignant : la famille(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 45c46a derniers arguments de Criton(Criton,Platon)
- 466 481 Hector et Astyanax(Iliade chant 06,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 55 Propos littéraires(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 611 619 Gorgias invité de Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 691 702 Un rescapé pitoyable(Dyscolos (le),Ménandre)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 775 783 Péripétie : l'arrivée du père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 844 888 Strépsiade convainc son fils(Nuées,Aristophane)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 053 095 Ulysse et Pénélope (1)(Odyssée chant 19,Homère)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 18 L'invitation chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 213 260 Ulysse et Pénélope (5) (Odyssée chant 19,Homère)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 477 547 Les héros morts au combat(Enéide chant 06,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 081 152 Le rapport de Pyrrhias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0846 0863 Episode3 (5)(Hécube,Euripide)
- 09 Histoire et idéal perdu(Catilina,Salluste)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 19 le Conseil des 400(Vie de Solon,Plutarque)
- 2 09 11 Socrate et la démocratie(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 38 46 Alcibiade et Périclès(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 33 De meurtre en meurtre (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 50ac Prosopopée des Lois (1)(Criton,Platon)
- 50d : Prosopopée des Lois (2)(Criton,Platon)
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 51e52a Prosopopée des Lois (6)(Criton,Platon)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 78 enlèvement d'Europe(Bibliothèque historique 05,Diodore de Sicile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 0218 0273 La défaite de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 03 5-8 La Sphynx et son énigme(Bibliothèque,Apollodore)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 0562 0582 Tirésias est-il du complot ?(Oedipe Roi,Sophocle)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 070 Serments de femmes(Carmina,Catulle)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 096 163 Ulysse et Pénélope (2) (Odyssée chant 19,Homère)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 165 197 ensemble, enfin!(Enéide chant 04,Virgile)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 20 21 Guerre de la Lune et du Soleil (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 775 783 Péripétie : l'arrivée du père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 165 197 ensemble, enfin!(Enéide chant 04,Virgile)
- 21d 22a Oracle irréfutable(Apologie de Socrate,Platon)
- 220d221c Socrate vu par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)