Evandre - 27 Histoire de Thélyphron (7)
27 Histoire de Thélyphron (7) (Métamorphoses Livre 02 complet, Apulée)
Format pdf :
Coup de théâtre : la veuve, criminelle?
18-31 : Le repas chez Byrrhène
27 Histoire de Thélyphron (7)
Coup de théâtre : la veuve, criminelle ?
1 Ac dum in proxima platea refovens animum, infausti atque inprovidi sermonis mei sero reminiscor dignumque me pluribus etiam verberibus fuisse merito consentio, 2 ecce jam ultimum defletus atque conclamatus processerat mortuus rituque patrio, utpote unus de optimatibus, pompa funeris publici ductabatur per forum. 3 Occurrit atratus quidam, maestus, in lacrimis, genialem canitiem revellens senex, et manibus ambabus invadens torum, voce contenta quidem, sed adsiduis singultibus impedita: 4 "Per fidem vestram", inquit, "Quirites, per pietatem puplicam perempto civi subsistite, et extremum facinus in nefariam scelestamque istam feminam severiter vindicate. 5 Haec enim, nec ullus alius, miserum adulescentem, sororis meae filium, in adulteri gratiam et ob praedam hereditariam extinxit veneno." 6 Sic ille senior lamentabiles questus singulis instrepebat. Saevire vulgus interdum et facti verisimilitudine ad criminis credulitatem impelli. 7 Conclamant ignem, requirunt saxa, parvulos ad exitium mulieris hortantur. Emeditatis ad haec illa fletibus, quamque sanctissime poterat adjurans cuncta numina, tantum scelus abnuebat.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire ch.18-26)
1
proximus , a, um 2: le plus proche
refoveo , es, ere, refovi , refotum : réchauffer, ranimer, réconforter
infaustus , a, um : de mauvais présage, malheureux
improvidus , a, um : inconsidéré ; imprévoyant ;
sero. , adv. : tard, trop tard; comparatif serius
reminiscor, eris, reminisci : se remémorer, penser à
dignus. , a, um 1: digne ; + abl. : de qqch
plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité
verbera , um, n 2: les coups
consentio , is, ire , consensi, sonsensum : être d’accord avec, reconnaître que
2
ultimum adv. : pour la dernière fois
defleo , es, ere, deflevi , defletum : pleurer abondamment, pleurer (qqn, qqch, aliquem, aliquid),
conclamo , as, are , avi , conclamatum: + acc. : a) réclamer à grands cris ; b) crier le nom d’un mort, lui dire adieu ;
procedo , is, ere, processi , processum 2: s'avancer, se mettre en mouvement, progresser ; sortir ;
ritus. , us m : 1 rite, cérémonie ; 2 usage, coutume ;
patrius , a, um 2: traditionnel ;
optimates , ium / um m pl : les grands, les nobles, l’aristocratie
pompa. , ae f. : la procession, le cortège ;
funus. , funeris, n 3: funérailles, enterrement
ducto , as, are, avi, atum : conduire habituellement, conduire, mener
per. + acc 1: 1 à travers, par ; 2 par, au nom de ;
3
occurro , is, ere, occurri , occursum 2: 1 courir au-devant ; aller à la rencontre ; aller au-devant de ; 2 se présenter ;
atratus , a,um : vêtu de noir, vêtu de deuil
maestus. , a, um 3: triste, affligé, désolé ;
genialis , is, e : riche, abondant ;
canities , ei f : les cheveux blancs, la vieille chevelure blanche
revello , is, ere, revelli , revulsum : arracher
ambo. , ambae , o 4: (acc pl ambo dat. abl. ambobus , ambabus , ambobus...) l’un et l’autre, les deux à la fois, les deux ensemble, les deux
invado , is, ere, invasi , invasum 4: saisir, s’emparer de;
torus. , i m 3: le lit
contentus , a, um 1 : qui fait effort, tendu, forcé
adsiduus , a, um : continuel ;
singultus , us m : sanglot ; hoquet ; râle ;
impedio , is, ire, ivi, impeditum 3: entraver, embarrasser
4
vester. , tra, trum 1: votre
pietas , atis f 3: la piété ; le sentiment du devoir ;
perimo , is, ere, emi, peremptum : supprimer, tuer
civis. , is m 1: le citoyen
subsisto , is, ere, substiti : 1 s’arrêter ; 2 faire obstacle à , opposer de la résistance à (+ dat.)
extremus , a, um 2: le dernier des, extrême, pire ;
facinus , oris, n 3: le forfait, le crime
scelestus , a, um : scélérat, perfide
severiter adv. : sévèrement, avec sévérité, rigoureusement
vindico , as, are 3: punir ; in + acc. : sévir contre ;
5
enim. , inv. 1: car, en effet
miser. , a, um 1: malheureux
adulescens , adulescentis m 3: jeune homme (17 à 30 ans...)
soror. , sororis f 2: la soeur
adulter , adulteri m : l’amant illégitime, l’adultère
gratia , ae f 1: le service rendu, la complaisance, la faveur ; / in gratiam alicujus : par complaisance pour ;
praeda. , ae f 2: le butin , la proie;
hereditarius , a, um : concernant l’héritage, d’héritage, de l’hériage
extinguo , is, ere, extinxi , extinctum 3: faire disparaître, faire mourir
venenum , i n 3: poison
6
senior , senioris m : l’ancien (terme de respect), le vieillard
lamentabilis , is, e : lamentable
questus. , us m : la plainte
instrepo , is, ere, instrepui : faire entendre, faire retentir
saevire .. impelli : inf. de narration
saevio , is, ire, ii, itum 4: être en fureur, se déchaîner
vulgus. , i n 2: la foule, le commun des hommes, le peuple ;
interdum inv. 3: cependant, pendant ce temps ;
factum. , i n 2: le fait, l’action, le crime ;
verisimilitudo , verisimilitudinis f : la vraisemblance
crimen. , criminis n 2: le chef d'accusation, l'accusation
credulitas , credulitatis f : la croyance dans (+ gén.)
impello , is, ere, puli, pulsum 3: pousser qqn à qqch, inciter à (ad + acc., in + acc.)
7
conclamant ... requirunt ... hortantur : 3ème p pl : impersonnel
ignis. , is m 1: le feu ;
requiro , is, ere, requisivi / requisii , requisitum 3: rechercher se mettre à la recherche de;
saxum. , i, n 2: pierre
parvulus , a, um : tout petit, minime ; subst. : le tout-petit, le petit jeune ;
exitium , ii, n 4: la mort, la destruction ;
hortor. , aris, ari, hortatus sum 3: encourager, exhorter, engager (à : ad + acc.)
emeditatus , a, um : étudié à l’avance, préparé, feint (le verbe meditor s’emploie pour l’acteur ou l’orateur qui répète son rôle)
fletus. , us m 4: les pleurs
quam. + superlatif 1: le plus possible (+ superlatif et / ou le verbe posse)
sancte adv : religieusement, saintement (sup. sanctissime)
adjuro , as, are : jurer par, faire un serment par (une divinité) ;
numen. , numinis n 2: puissance divine; un dieu, une divinité ;
scelus. , eris, n 1: 1 crime ; 2 forfait ;
abnuo , is, ere, abnui : faire signe que non ; // + acc. nier qqch.
Vocabulaire alphabétique :
abnuo , is, ere, abnui : faire signe que non ; // + acc. nier qqch.
adjuro , as, are : jurer par, faire un serment par (une divinité) ;
adsiduus , a, um : continuel ;
adulescens , adulescentis m 3: jeune homme (17 à 30 ans...)
adulter , adulteri m : l’amant illégitime, l’adultère
ambo. , ambae , o 4: (acc pl ambo dat. abl. ambobus , ambabus , ambobus...) l’un et l’autre, les deux à la fois, les deux ensemble, les deux
atratus , a,um : vêtu de noir, vêtu de deuil
canities , ei f : les cheveux blancs, la vieille chevelure blanche
civis. , is m 1: le citoyen
conclamo , as, are , avi , conclamatum: + acc. : a) réclamer à grands cris ; b) crier le nom d’un mort, lui dire adieu ;
consentio , is, ire , consensi, sonsensum : être d’accord avec, reconnaître que
contentus , a, um 1 : qui fait effort, tendu, forcé
credulitas , credulitatis f : la croyance dans (+ gén.)
crimen. , criminis n 2: le chef d'accusation, l'accusation
defleo , es, ere, deflevi , defletum : pleurer abondamment, pleurer (qqn, qqch, aliquem, aliquid),
dignus. , a, um 1: digne ; + abl. : de qqch
ducto , as, are, avi, atum : conduire habituellement, conduire, mener
emeditatus , a, um : étudié à l’avance, préparé, feint (le verbe meditor s’emploie pour l’acteur ou l’orateur qui répète son rôle)
enim. , inv. 1: car, en effet
exitium , ii, n 4: la mort, la destruction ;
extinguo , is, ere, extinxi , extinctum 3: faire disparaître, faire mourir
extremus , a, um 2: le dernier des, extrême, pire ;
facinus , oris, n 3: le forfait, le crime
factum. , i n 2: le fait, l’action, le crime ;
fletus. , us m 4: les pleurs
funus. , funeris, n 3: funérailles, enterrement
genialis , is, e : riche, abondant ;
gratia , ae f 1: le service rendu, la complaisance, la faveur ; / in gratiam alicujus : par complaisance pour ;
hereditarius , a, um : concernant l’héritage, d’héritage, de l’hériage
hortor. , aris, ari, hortatus sum 3: encourager, exhorter, engager (à : ad + acc.)
ignis. , is m 1: le feu ;
impedio , is, ire, ivi, impeditum 3: entraver, embarrasser
impello , is, ere, puli, pulsum 3: pousser qqn à qqch, inciter à (ad + acc., in + acc.)
improvidus , a, um : inconsidéré ; imprévoyant ;
infaustus , a, um : de mauvais présage, malheureux
instrepo , is, ere, instrepui : faire entendre, faire retentir
interdum inv. 3: cependant, pendant ce temps ;
invado , is, ere, invasi , invasum 4: saisir, s’emparer de;
lamentabilis , is, e : lamentable
maestus. , a, um 3: triste, affligé, désolé ;
miser. , a, um 1: malheureux
numen. , numinis n 2: puissance divine; un dieu, une divinité ;
occurro , is, ere, occurri , occursum 2: 1 courir au-devant ; aller à la rencontre ; aller au-devant de ; 2 se présenter ;
optimates , ium / um m pl : les grands, les nobles, l’aristocratie
parvulus , a, um : tout petit, minime ; subst. : le tout-petit, le petit jeune ;
patrius , a, um 2: traditionnel ;
per. + acc 1: 1 à travers, par ; 2 par, au nom de ;
perimo , is, ere, emi, peremptum : supprimer, tuer
pietas , atis f 3: la piété ; le sentiment du devoir ;
plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité
pompa. , ae f. : la procession, le cortège ;
praeda. , ae f 2: le butin , la proie;
procedo , is, ere, processi , processum 2: s'avancer, se mettre en mouvement, progresser ; sortir ;
proximus , a, um 2: le plus proche
quam. + superlatif 1: le plus possible (+ superlatif et / ou le verbe posse)
questus. , us m : la plainte
refoveo , es, ere, refovi , refotum : réchauffer, ranimer, réconforter
reminiscor, eris, reminisci : se remémorer, penser à
requiro , is, ere, requisivi / requisii , requisitum 3: rechercher se mettre à la recherche de;
revello , is, ere, revelli , revulsum : arracher
ritus. , us m : 1 rite, cérémonie ; 2 usage, coutume ;
saevio , is, ire, ii, itum 4: être en fureur, se déchaîner
sancte adv : religieusement, saintement (sup. sanctissime)
saxum. , i, n 2: pierre
scelestus , a, um : scélérat, perfide
scelus. , eris, n 1: 1 crime ; 2 forfait ;
senior , senioris m : l’ancien (terme de respect), le vieillard
sero. , adv. : tard, trop tard; comparatif serius
severiter adv. : sévèrement, avec sévérité, rigoureusement
singultus , us m : sanglot ; hoquet ; râle ;
soror. , sororis f 2: la soeur
subsisto , is, ere, substiti : 1 s’arrêter ; 2 faire obstacle à , opposer de la résistance à (+ dat.)
torus. , i m 3: le lit
ultimum adv. : pour la dernière fois
venenum , i n 3: poison
verbera , um, n 2: les coups
verisimilitudo , verisimilitudinis f : la vraisemblance
vester. , tra, trum 1: votre
vindico , as, are 3: punir ; in + acc. : sévir contre ;
vulgus. , i n 2: la foule, le commun des hommes, le peuple ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
civis. , is m 1: le citoyen
dignus. , a, um 1: digne ; + abl. : de qqch
enim. , inv. 1: car, en effet
gratia , ae f 1: le service rendu, la complaisance, la faveur ; / in gratiam alicujus : par complaisance pour ;
ignis. , is m 1: le feu ;
miser. , a, um 1: malheureux
per. + acc 1: 1 à travers, par ; 2 par, au nom de ;
quam. + superlatif 1: le plus possible (+ superlatif et / ou le verbe posse)
scelus. , eris, n 1: 1 crime ; 2 forfait ;
vester. , tra, trum 1: votre
Fréquence 2 :
crimen. , criminis n 2: le chef d'accusation, l'accusation
extremus , a, um 2: le dernier des, extrême, pire ;
factum. , i n 2: le fait, l’action, le crime ;
numen. , numinis n 2: puissance divine; un dieu, une divinité ;
occurro , is, ere, occurri , occursum 2: 1 courir au-devant ; aller à la rencontre ; aller au-devant de ; 2 se présenter ;
patrius , a, um 2: traditionnel ;
plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité
praeda. , ae f 2: le butin , la proie;
procedo , is, ere, processi , processum 2: s'avancer, se mettre en mouvement, progresser ; sortir ;
proximus , a, um 2: le plus proche
saxum. , i, n 2: pierre
soror. , sororis f 2: la soeur
verbera , um, n 2: les coups
vulgus. , i n 2: la foule, le commun des hommes, le peuple ;
Fréquence 3 :
adulescens , adulescentis m 3: jeune homme (17 à 30 ans...)
facinus , oris, n 3: le forfait, le crime
funus. , funeris, n 3: funérailles, enterrement
hortor. , aris, ari, hortatus sum 3: encourager, exhorter, engager (à : ad + acc.)
impedio , is, ire, ivi, impeditum 3: entraver, embarrasser
impello , is, ere, puli, pulsum 3: pousser qqn à qqch, inciter à (ad + acc., in + acc.)
interdum inv. 3: cependant, pendant ce temps ;
maestus. , a, um 3: triste, affligé, désolé ;
pietas , atis f 3: la piété ; le sentiment du devoir ;
requiro , is, ere, requisivi / requisii , requisitum 3: rechercher se mettre à la recherche de;
torus. , i m 3: le lit
venenum , i n 3: poison
vindico , as, are 3: punir ; in + acc. : sévir contre ;
Fréquence 4 :
ambo. , ambae , o 4: (acc pl ambo dat. abl. ambobus , ambabus , ambobus...) l’un et l’autre, les deux à la fois, les deux ensemble, les deux
exitium , ii, n 4: la mort, la destruction ;
fletus. , us m 4: les pleurs
invado , is, ere, invasi , invasum 4: saisir, s’emparer de;
saevio , is, ire, ii, itum 4: être en fureur, se déchaîner
Ne pas apprendre :
abnuo , is, ere, abnui : faire signe que non ; // + acc. nier qqch.
adjuro , as, are : jurer par, faire un serment par (une divinité) ;
adsiduus , a, um : continuel ;
adulter , adulteri m : l’amant illégitime, l’adultère
atratus , a,um : vêtu de noir, vêtu de deuil
canities , ei f : les cheveux blancs, la vieille chevelure blanche
conclamo , as, are , avi , conclamatum: + acc. : a) réclamer à grands cris ; b) crier le nom d’un mort, lui dire adieu ;
consentio , is, ire , consensi, sonsensum : être d’accord avec, reconnaître que
contentus , a, um 1 : qui fait effort, tendu, forcé
credulitas , credulitatis f : la croyance dans (+ gén.)
defleo , es, ere, deflevi , defletum : pleurer abondamment, pleurer (qqn, qqch, aliquem, aliquid),
ducto , as, are, avi, atum : conduire habituellement, conduire, mener
emeditatus , a, um : étudié à l’avance, préparé, feint (le verbe meditor s’emploie pour l’acteur ou l’orateur qui répète son rôle)
extinguo , is, ere, extinxi , extinctum 3: faire disparaître, faire mourir
genialis , is, e : riche, abondant ;
hereditarius , a, um : concernant l’héritage, d’héritage, de l’hériage
improvidus , a, um : inconsidéré ; imprévoyant ;
infaustus , a, um : de mauvais présage, malheureux
instrepo , is, ere, instrepui : faire entendre, faire retentir
lamentabilis , is, e : lamentable
optimates , ium / um m pl : les grands, les nobles, l’aristocratie
parvulus , a, um : tout petit, minime ; subst. : le tout-petit, le petit jeune ;
perimo , is, ere, emi, peremptum : supprimer, tuer
pompa. , ae f. : la procession, le cortège ;
questus. , us m : la plainte
refoveo , es, ere, refovi , refotum : réchauffer, ranimer, réconforter
reminiscor, eris, reminisci : se remémorer, penser à
revello , is, ere, revelli , revulsum : arracher
ritus. , us m : 1 rite, cérémonie ; 2 usage, coutume ;
sancte adv : religieusement, saintement (sup. sanctissime)
scelestus , a, um : scélérat, perfide
senior , senioris m : l’ancien (terme de respect), le vieillard
sero. , adv. : tard, trop tard; comparatif serius
severiter adv. : sévèrement, avec sévérité, rigoureusement
singultus , us m : sanglot ; hoquet ; râle ;
subsisto , is, ere, substiti : 1 s’arrêter ; 2 faire obstacle à , opposer de la résistance à (+ dat.)
ultimum adv. : pour la dernière fois
verisimilitudo , verisimilitudinis f : la vraisemblance
Comparaison de traductions :
27 Saevire vulgus interdum et facti verisimilitudine ad criminis credulitatem impelli. 7 Conclamant ignem, requirunt saxa, parvulos ad exitium mulieris hortantur. Emeditatis ad haec illa fletibus, quamque sanctissime poterat adjurans cuncta numina, tantum scelus abnuebat.
Traduction Nisard, 1880 :
Déjà les esprits s'irritent; le crime paraît probable; on y croit. Des pierres! un bûcher! s'écrie-t-on de toutes parts. Et voilà les enfants qu'on excite contre cette malheureuse. Elle, le visage baigné de pleurs de commande, et simulant de son mieux l'horreur d'un tel attentat, prenait tous les dieux à témoin de son innocence.
Traduction Paul Vallette, Les Belles Lettres, 1940 :
Le peuple, cependant, devenait menaçant ; la vraisemblance du fait le disposait à ajouter foi à l’accusation. On demande à grands cris des torches, on cherche des pierres, on ameute les marmots, on veut la mettre à mort. La femme, cependant, versant des larmes étudiées et adjurant toutes les divinités par ce qu’elle trouve de plus sacré, nie qu’elle ait commis pareil forfait.
Mots de liaisons
crime
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 Le réveil de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0129 0177 remontrances de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0406 0430 Prière à Diane Hécate(Phèdre,Sénèque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 16 17 Mort de Britannicus(Annales 13,Tacite)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 220 242 Propétides et Cérastes(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 298 318 Myrrha (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 36 De meurtre en meurtre (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 37 De meurtre en meurtre (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 015 031 le deuil d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 039 Les dents d'Egnatius(Carmina,Catulle)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0507 0550 Deuil et hospitalité(Alceste,Euripide)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0629 0657 deuxième stasimon(Hécube,Euripide)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 0708 0746 Affrontement et rupture(Alceste,Euripide)
- 0747 0772 Monologue du serviteur(Alceste,Euripide)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0803 0825 Héraclès dégrisé(Alceste,Euripide)
- 0829 0853 Le retour de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 096 163 Ulysse et Pénélope (2) (Odyssée chant 19,Homère)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1123 1155 Choeur IV (Phèdre,Sénèque)
- 1215 1229 La "peste" d'Athènes (4)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1244 1280 Déploration sur deux cadavres(Phèdre,Sénèque)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 149 182 Annonce de la mort de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 212 235 Les funérailles de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 337 383 Palinure voudrait passer le Styx(Enéide chant 06,Virgile)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 437 485 le deuil d'Andromaque(Iliade chant 22,Homère)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 63 Récit fantastique de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- Fin du festin : simulation macabre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 096 163 Ulysse et Pénélope (2) (Odyssée chant 19,Homère)
- 11 Les Gaulois : leurs 2 partis (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 1138 1162 La "peste" d'Athènes (1)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 13 Lutte pour le pouvoir(Alcibiade,Plutarque)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 19 le Conseil des 400(Vie de Solon,Plutarque)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 21 Hermocopides exécutés(Alcibiade,Plutarque)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 29 Histoire de Thélyphron (9)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 34 De meurtre en meurtre (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 34 Procession d'Eleusis rétablie(Alcibiade,Plutarque)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 41 La marche vers la mort (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 57 Bilan (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 03 Réquisitoire contre Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 039 Les dents d'Egnatius(Carmina,Catulle)
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 040 L'astrologue et le puits(fables,Esope et Esopiques)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 07 La défense de Lucius (4) : résultat(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 10 Rires et larmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 20 21 Guerre de la Lune et du Soleil (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 32 avalés par un monstre (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 535 561 Devant la porte du Tartare(Enéide chant 06,Virgile)
- 679 702 Retrouvailles avec Anchise(Enéide chant 06,Virgile)
- 02 généalogie (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 03 Comment tuer Agrippine?(Annales 14,Tacite)
- 33 De meurtre en meurtre (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)