Evandre - 47 ? Le vieillard qui danse
47 ? Le vieillard qui danse (Odes, Anacréon)
Format pdf :
Ode d'Anacréon (en fait, anacréontique…)
n°) XLVII ed. Brunck (début XIXème s.)
Φιλῶ γέροντα τερπνόν,
φιλῶ νέον χορευτήν.
Ἂν δ ΄ ὁ γέρων χορεύῃ,
τρίχας γέρων μέν ἐστιν,
τὰς δὲ φρένας νεάζει.
Vocabulaire dans l'ordre du texte :
φιλέω ,ῶ 1: aimer
γέρων ,οντος (ὁ) 2: le vieillard
τερπνός ,ή,όν : charmant, aimable, gracieux
νέος ,ου (ὁ) 1: le jeune homme
χορευτής ,ου (ὁ) : le danseur
ἄν = ἐάν 1: si
χορεύω : danser
θρίξ , τριχός (ἡ) : le cheveu (accusatif de relation)
φρήν , φρενός ( ἡ) 2: l'esprit, le caractère
νεάζω : être jeune
Vocabulaire alphabétique :
ἄν = ἐάν 1: si
γέρων ,οντος (ὁ) 2: le vieillard
θρίξ , τριχός (ἡ) : le cheveu (accusatif de relation)
νεάζω : être jeune
νέος ,ου (ὁ) 1: le jeune homme
τερπνός ,ή,όν : charmant, aimable, gracieux
φιλέω ,ῶ 1: aimer
φρήν , φρενός ( ἡ) 2: l'esprit, le caractère
χορευτής ,ου (ὁ) : le danseur
χορεύω : danser
Vocabulaire fréquentiel :
fréquence 1
ἄν = ἐάν 1: si
νέος ,ου (ὁ) 1: le jeune homme
φιλέω ,ῶ 1: aimer
fréquence 2 :
γέρων ,οντος (ὁ) 2: le vieillard
φρήν , φρενός ( ἡ) 2: l'esprit, le caractère
ne pas apprendre :
θρίξ , τριχός (ἡ) : le cheveu
νεάζω : être jeune
τερπνός ,ή,όν : charmant, aimable, gracieux
χορευτής ,ου (ὁ) : le danseur
χορεύω : danser
Comparaison de « traductions » :
ΕΙΣ ΓΕΡΟΝΤΑ
Φιλῶ γέροντα τερπνόν,
φιλῶ νέον χορευτάν.
Γέρων δ ΄ ὅταν χορεύῃ,
τρίχας γέρων μέν ἐστι,
τὰς δὲ φρένας νεάζει.
Rémi Belleau (1528-1577)
J’aime la gaillarde vieillesse,
J’aime la folastre jeunesse,
Hé ! le vieillard qui librement
Folastre en dançant jeunement,
Est-il pas de cheveux, et d’age
Grison, et jeune de courage ?
1556
"Traduction" de Jean Baptiste de Saint-Victor (texte de Brunck), Paris, H.Nicolle éditeur, 1813 :
Ce qui convient à un vieillard
Qu'un jeune homme au plaisir s'abandonne sans cesse,
Mais aussi qu'un vieillard soit aimable et joyeux,
Celui dont le plaisir charme encor la vieillesse,
Bien que déjà l'hiver ait blanchi ses cheveux,
Dans l'âme a du printems la grace et la jeunesse.
Mots de liaisons
danse
- 01 03 10 Cyrus et Astyage(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 09 10 Le printemps éveil des sens(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 12 la passion des spectacles (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 36 "Découpe!"(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 909 969 Le triomphe des esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 01 20 Entrée en matière(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 03 L'action ou la plume ?(Catilina,Salluste)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 17 Rêves de Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 0218 0273 La défaite de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 0708 0746 Affrontement et rupture(Alceste,Euripide)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 18 19 Rôle des vieillards dans l'Etat(De Senectute chapitre 06,Cicéron)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 37 55 Jeux de mémoire(Bucoliques 09,Virgile)
- 43ac Le sommeil du condamné(Criton,Platon)
- 487 503 Les regrets l'Achille(Odyssée chant 11,Homère)
- 49a50a Il ne faut jamais être injuste(Criton,Platon)
- 691 702 Un rescapé pitoyable(Dyscolos (le),Ménandre)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)